🇹🇼
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 應用
搜尋
Home
/
h
/
hi
以「hi」開頭的單字
195個單字
Hi
Interjektion
嗨
Hi, wie geht's?
嗨,你好嗎?
(作為問候) 嗨 Hi, wie geht's?
Hidden Champion
Nomen
隱形冠軍
Dieses Unternehmen ist ein echter Hidden Champion.
這家公司是真正的隱形冠軍。
是((一個))隱形冠軍 Dieses Unternehmen ist ein Hidden Champion.
hie
Adverb
在此
Hie und da sieht man noch alte Fachwerkhäuser.
到處還能看到古老的木結構房屋。
hie und da 到處,時而 Hie und da sieht man noch alte Fachwerkhäuser.
hielt
Verb
拿著
Er hielt das Buch fest.
他緊緊地拿著書。
((et4)) halten 拿著某物 Er hielt das Glas in der Hand.
hielten
Verb
拿著
Wir hielten die Hände.
我們手拉著手。
((et4)) halten 拿著某物 Wir hielten die Tassen fest.
hier
Adverb
這裡
Ich bin hier.
我在這裡。
hier sein 在這裡 Ich bin hier.
Hierarchien
Nomen
等級制度
In der Firma gibt es flache Hierarchien.
這家公司實行扁平化的等級制度。
in+3 (in Hierarchien) 在等級制度中 In diesen Strukturen gibt es feste Hierarchien.
hierarchischen
Adjektiv
等級制的
Die Firma hat eine hierarchische Struktur.
這家公司有一個等級制的結構。
((hierarchisch)) + 名詞 等級制的... Die Firma hat eine hierarchische Struktur.
hierauf
Adverb
在這上面
Stell die Vase hierauf.
請把花瓶放在這個上面。
[空間] 在這上面 把箱子放在這上面。 Stell die Kiste hierauf.
hieraus
Adverb
由此
Hieraus ergibt sich eine Frage.
由此產生一個問題。
hieraus + 動詞 由此... Hieraus ergibt sich die Schlussfolgerung.
hierbei
Adverb
在此
Er las den Brief. Hierbei bemerkte er einen Fehler.
他讀了信。在此過程中,他發現了一個錯誤。
句子 1。Hierbei + V + S ... 在此... 必須遵守規則。在此需要謹慎。
hierdurch
Adverb
通過這個
Hierdurch wird der Vertrag gültig.
此合同由此生效。
((副詞)) 透過這個,因此 Hierdurch wird das Problem gelöst.
hierfür
Adverb
為此
Hierfür habe ich leider kein Geld.
可惜我沒有錢做這個。
((為某事)) 為此,對此 Hierfür gibt es eine einfache Lösung.
hierherkommen
Verb
到這裡來
Kannst du bitte hierherkommen?
你能來一下這裡嗎?
到這裡來 請到這裡來。 Komm bitte hierher.
hierin
Adverb
這裡面
Was ist hierin?
這裡面是什麼?
[空間] 這裡面 禮物在這裡面。 Hierin sind die Geschenke.
Hiermit
Adverb
以此
Hiermit eröffne ich die Sitzung.
我在此宣布會議開始。
((用於句首)) 特此,以此 Hiermit erkläre ich Sie zu Mann und Frau.
hierüber
Adverb
關於這個
Hierüber müssen wir später sprechen.
我們稍後必須談談這個。
((關於某事)) 關於這個 Hierüber gibt es verschiedene Meinungen.
Hierum
Adverb
關於這個
Es geht hierum: Wir brauchen mehr Zeit.
事情是這樣的:我們需要更多時間。
((es geht hierum)) 關鍵是這個,事情是這樣的 Es geht hierum, das Projekt zu retten.
hiervon
Pronominaladverb
由此
Hiervon weiß ich nichts.
關於這個我什麼都不知道。
((hiervon)) + Verb 關於這個/由此... Hiervon habe ich noch nie gehört.
Hierzu
Adverb
為此
Hierzu benötigen wir weitere Informationen.
為此我們需要更多資訊。
Hierzu + 動詞 + 主語 ... 關於此事,... Hierzu habe ich eine Frage.
hierzulande
Adverb
在這個國家
Hierzulande ist das ein bekannter Brauch.
在這個國家,這是一個眾所周知的習俗。
als Adverb 作副詞 Hierzulande isst man viel Brot.
hiesig
Adjektiv
本地的
Die hiesigen Weine sind sehr bekannt.
本地的葡萄酒非常有名。
hiesig + 名詞 本地的…… 本地的農民生產有機蔬菜。
hiesigen
Adjektiv
此地的
Die hiesigen Weine sind sehr gut.
本地的葡萄酒非常好。
hiesig- + 名詞 本地的... die hiesigen Produkte
hiess
Verb
名叫
Der Mann hieß früher anders.
那個男人以前叫別的名字。
主語 + ((hieß)) + 名字 (某人)名叫(名字) Der König hieß Arthur.
Highlight
Nomen
亮點
Das Highlight der Show war der letzte Akt.
這場演出的亮點是最後一幕。
das Highlight von et3 ...的亮點 這部電影的亮點是追逐場面。
Highlights
Nomen
亮點
Das Highlight der Reise war der Besuch im Museum.
這次旅行的亮點是參觀博物館。
是et3的亮點 是...的亮點。這次旅行的亮點是參觀博物館。
Hilfe
Nomen
幫助
Ich brauche deine Hilfe.
我需要你的幫助。
((um+4)) ((Hilfe)) bitten 請求幫助 Er bittet um Hilfe.
Hilfeangebote
Nomen
援助服務
Es gibt viele Hilfeangebote für junge Familien.
有很多為年輕家庭提供的援助服務。
es gibt ((et4)) 有援助服務 有很多為年輕家庭提供的援助服務。
Hilfebedürftigkeit
Nomen
需要幫助的狀態
Die Hilfebedürftigkeit alter Menschen nimmt zu.
老年人需要幫助的情況正在增加。
((j-s)) Hilfebedürftigkeit 某人需要幫助的狀態 老年人需要幫助的情況正在增加。
Hilfefunktion
Nomen
幫助功能
Die Hilfefunktion der Software ist sehr nützlich.
該軟體的幫助功能非常有用。
使用((某物的))幫助功能 Die Hilfefunktion von diesem Programm ist gut.
Hilfeleistungen
Nomen
援助服務
Die Organisation bietet verschiedene Hilfeleistungen an.
該組織提供各種援助服務。
為((某人))提供/接受援助服務 Er erhält Hilfeleistungen vom Amt.
Hilfeleistungsangebote
Nomen
援助服務項目
Es gibt viele Hilfeleistungsangebote für Senioren.
有很多為老年人提供的援助服務項目。
為((某人))創建援助服務項目 Die Stadt schafft neue Hilfeleistungsangebote.
Hilfen
Nomen
援助
Die Regierung bietet finanzielle Hilfen an.
政府提供財政援助。
Hilfen ((für+4)) 為...提供的援助 政府為小企業提供援助。
Hilfeprozess
Nomen
援助過程
Der Hilfeprozess muss sorgfältig geplant werden.
援助過程必須仔細規劃。
den Hilfeprozess ((gestalten)) 規劃援助過程 社會工作者積極地規劃援助過程。
Hilferuf
Nomen
呼救聲
Er stieß einen lauten Hilferuf aus.
他發出了一聲響亮的呼救。
發出呼救聲 einen Hilferuf ausstoßen 他發出了一聲響亮的呼救。
Hilfeschreie
Nomen
呼救聲
Man hörte laute Hilfeschreie aus dem Haus.
從房子裡傳來了響亮的呼救聲。
發出呼救聲 Hilfeschreie ausstoßen 那個男人發出了響亮的呼救聲。
Hilfestellung
Nomen
援助
Er gab mir eine nützliche Hilfestellung.
他給了我有用的幫助。
給((j-m))提供幫助 ((j-m)) Hilfestellung leisten/geben 老師給學生提供幫助。
Hilfetelefons
Nomen
求助熱線
Die Nummer des Hilfetelefons ist kostenlos.
求助熱線的號碼是免費的。
((bei+3)) einem Hilfetelefon anrufen 給求助熱線打電話 你可以隨時給這個求助熱線打電話。
Hilfe zur Selbsthilfe
Nomen
助人自助
Der Verein bietet Hilfe zur Selbsthilfe an.
該協會提供助人自助服務。
anbieten ((et4)) 提供助人自助服務 該協會提供助人自助服務。
hilflos
Adjektiv
無助的
Das Baby war völlig hilflos.
那個嬰兒完全無助。
((hilflos)) sein/sich fühlen 是/感覺無助 Er fühlte sich hilflos.
hilfreich
Adjektiv
有幫助的
Dein Rat war sehr hilfreich.
你的建議很有幫助。
對 ((j-m)) 有幫助 你的支持對我很有幫助。
hilfreiche
Adjektiv
有幫助的
Das ist eine hilfreiche Antwort.
這是一個有幫助的回答。
((某事))是有幫助的 ((etwas)) ist hilfreich 他的建議很有幫助。Sein Rat war sehr hilfreich.
hilfreicher
Adjektiv
更有幫助的
Dein Rat ist hilfreicher als meiner.
你的建議比我的更有幫助。
((某事))比((某事))更有幫助 ((etwas)) ist hilfreicher als ((etwas)) 這本書比另一本更有幫助。Dieses Buch ist hilfreicher als das andere.
Hilfsbereitschaft
Nomen
樂於助人
Deine Hilfsbereitschaft ist bewundernswert.
你樂於助人的精神令人欽佩。
((Hilfsbereitschaft)) ((zeigen)) 表現出樂於助人 Er zeigte große Hilfsbereitschaft.
hilfsdienst
Nomen
救助服務
Der medizinische Hilfsdienst war schnell vor Ort.
醫療救助服務很快就到達了現場。
在救援機構工作 bei einem Hilfsdienst arbeiten 她在一個國際救援機構工作。
Hilfsgut
Nomen
救援物資
Das Hilfsgut wurde in die Krisenregion geflogen.
救援物資被空運到了危機地區。
((et4)) liefern/schicken/verteilen 運送/發送/分發某物(救援物資) 該組織運送救援物資。
Hilfskräfte
Nomen
輔助人員
Die Hilfskräfte kamen schnell am Unfallort an.
救援人員迅速趕到事故現場。
((作為輔助人員)) 工作/幫助 Viele Studenten arbeiten als Hilfskräfte.
Hilfskräften
Nomen
(給)輔助人員
Wir danken den Hilfskräften für ihren Einsatz.
我們感謝救援人員的付出。
感謝/幫助 ((j-m)) 我們感謝救援人員。 Wir danken den Hilfskräften.
Hilfslieferung
Nomen
救援物資運送
Die erste Hilfslieferung ist endlich angekommen.
第一批救援物資終於運抵。
eine ((et4)) organisieren/erhalten 組織/接收某物(一次救援物資運送) 我們正在組織一次救援物資運送。
hilfsmittel
Nomen
輔助工具
Ein Wörterbuch ist ein wichtiges Hilfsmittel.
詞典是一個重要的輔助工具。
((et4)) als ((et4)) benutzen 把某物當作某物(輔助工具)使用 他把詞典當作輔助工具使用。
Hilfsorganisation
Nomen
援助組織
Viele Hilfsorganisationen helfen in der Krisenregion.
許多援助組織正在危機地區提供幫助。
為((一個援助組織))工作/捐款 Er arbeitet für eine große Hilfsorganisation.
Hilfsprojekt
Nomen
援助計畫
Die Schule startete ein Hilfsprojekt für Afrika.
學校為非洲發起了一個援助計畫。
開始/支持((一個援助計畫)) Wir unterstützen ein Hilfsprojekt in Kenia.
Hilfstruppe
Nomen
援軍
Die römische Armee setzte oft Hilfstruppen ein.
羅馬軍隊經常使用輔助部隊。
派遣/部署((援軍)) Der König schickte Hilfstruppen.
hilfsweise
Adverb
作為替代
Wir treffen uns im Park, hilfsweise im Café.
我們在公園見面,或者去咖啡館也行。
hilfsweise … 作為替代… Wir treffen uns im Park, hilfsweise im Café.
Hilfswerk
Nomen
援助機構
Das Hilfswerk sammelt Spenden für die Opfer.
該援助機構正在為受害者募集捐款。
das Hilfswerk 援助機構 該援助機構支持有困難的家庭。
hilft
Verb
幫助
Er hilft seiner Mutter im Garten.
他在花園裡幫助他的母親。
((j-m)) ((bei+3)) 幫助(某人)做(某事) Er hilft mir bei den Hausaufgaben.
Himmel
Nomen
天空
Der Himmel ist heute blau.
今天天空是藍色的。
der Himmel ((作主語)) 天空 Der Himmel ist heute klar.
Himmelfahrt
Nomen
耶穌升天節
Christi Himmelfahrt ist ein gesetzlicher Feiertag.
耶穌升天節是法定假日。
[名詞] 耶穌升天節,升天 Christi Himmelfahrt ist ein gesetzlicher Feiertag.
Himmelfahrtstag
Nomen
耶穌升天節
Himmelfahrtstag ist ein gesetzlicher Feiertag.
耶穌升天節是法定假日。
在耶穌升天節 Himmelfahrtstag ist ein gesetzlicher Feiertag.
Himmelfahrtswoche
Nomen
耶穌升天節週
In der Himmelfahrtswoche haben viele Leute frei.
耶穌升天節那一週很多人都放假。
[名詞] 耶穌升天節週 In der Himmelfahrtswoche haben viele Leute frei.
Himmelfahrtswochenende
Nomen
耶穌升天節長週末
Wir machen am Himmelfahrtswochenende einen Kurzurlaub.
我們在耶穌升天節長週末去短途旅行。
[名詞] 耶穌升天節長週末 Wir machen am Himmelfahrtswochenende einen Kurzurlaub.
Himmelsgartens
Nomen
天堂花園
Die Sterne sind Blumen im Himmelsgarten.
星星是天堂花園裡的花朵。
名詞 天堂花園 Die Sterne sind Blumen im Himmelsgarten.
Himmelskörper
Nomen
天體
Die Sonne ist ein großer Himmelskörper.
太陽是一個巨大的天體。
名詞 天體 太陽是一個巨大的天體。
Himmelsrichtung
Nomen
方向
Norden ist eine Himmelsrichtung.
北是一個基本方向。
朝一個方向 鳥兒朝一個新的方向飛去。(Der Vogel fliegt in eine neue Himmelsrichtung.)
Himmelsrichtungen
Nomen
基本方向
Norden ist eine der vier Himmelsrichtungen.
北是四個基本方向之一。
名詞 基本方向 北是四個基本方向之一。
Himmelsstürmer
Nomen
理想主義者
Er war ein wahrer Himmelsstürmer mit großen Plänen.
他是一個有宏偉計畫的真正理想主義者。
是 Himmelsstürmer (理想主義者) 他是一個真正的理想主義者。
hin
Adverb
去
Wo gehst du hin?
你去哪裡?
((方向)) 去那裡,往那邊(離去) Wo gehst du hin?
hinab
Adverb
向下
Er blickte vom Berg hinab ins Tal.
他從山上俯瞰山谷。
hinab + 動詞 向下... 我們走下山坡。
hinauf
Adverb
向上
Wir gehen den Berg hinauf.
我們上山。
hinauf + 動詞 ((方向)) 向上... 我們上山。
Hinaufgerufene
Nomen
被叫上樓的人
Die Hinaufgerufene erschien am Fenster.
被叫上樓的那位女士出現在窗前。
(作為名詞)被叫上樓的人 被叫上樓的人耐心地等待著。
hinaus
Adverb
出去
Gehen Sie bitte hinaus.
請您出去。
作為方向副詞 向外 他朝門口走去。 Er geht zur Tür hinaus.
hinausgehen
Verb
走出去
Er ging aus dem Haus hinaus.
他走出了房子。
((aus+3)) hinausgehen 從...走出去 他走出了房間。
hinauskommen
Verb
出來
Komm bitte aus dem Zimmer hinaus!
請從房間裡出來!
((aus+3)) hinauskommen 從...3出來 請從房間裡出來!
hinauslaufen
Verb
跑出去
Die Kinder liefen auf die Straße hinaus.
孩子們跑到了街上。
((auf+4)) hinauslaufen 跑到...4上去 孩子們跑到了街上。
hinausschauen
Verb
向外看
Er schaut aus dem Fenster hinaus.
他正朝窗外看。
((aus+3)) hinaus|schauen 從...向外看 他正朝窗外看。
hinaustreiben
Verb
趕出去
Der Hirte treibt die Herde hinaus.
牧羊人把羊群趕出去。
((j-n/et4)) ((aus+3)) 把(人/物)從...趕出去 農夫把牛從牛棚裡趕出去。
hinauswerfen
Verb
扔出去
Bitte wirf den alten Stuhl hinaus.
請把舊椅子扔出去。
((j-n/et4)) ((aus+3)) 把(人/物)從...扔出去 店主把醉酒的客人趕出了酒吧。
hinauszögern
Verb
延遲
Er zögert die Antwort hinaus.
他在拖延回答。
((et4)) 拖延(某事) 她在拖延她的行期。
Hinblick
Nomen
鑒於
Im Hinblick auf die Kosten ist das Projekt riskant.
考慮到成本,這個專案是有風險的。
im Hinblick auf+4 考慮到... 考慮到成本,這個專案是有風險的。
hindern
Verb
阻礙
Der Lärm hindert mich am Lernen.
噪音妨礙我學習。
((j-n)) ((an et3)) 妨礙(某人)做(某事) Der Lärm hindert mich am Lernen.
Hindernis
Nomen
障礙
Das war ein großes Hindernis.
那是一個巨大的障礙。
(作為名詞)障礙 一個障礙物堵住了路。
hindeuten
Verb
指向
Alle Beweise deuten auf ihn hin.
所有證據都指向他。
((auf et4)) 指向(某人/某物) Alle Beweise deuten auf ihn hin.
hinduistisch
Adjektiv
印度教的
Er folgt hinduistischen Traditionen.
他遵循印度教的傳統。
((形容詞)) ((名詞)) 印度教的... Das ist ein hinduistischer Tempel.
hindurch
Adverb
穿過
Wir gingen durch den Tunnel hindurch.
我們穿過了隧道。
((durch et4)) hindurch 穿過... 我們穿過了隧道。
hinein
Adverb
進去
Komm doch bitte hinein!
請進來吧!
((動態動詞)) hinein 進去... 他走進房間裡去。(Er geht in das Zimmer hinein.)
hineinbringen
Verb
帶進來
Kannst du die Stühle hineinbringen?
你能把椅子搬進來嗎?
((et4)) ((in+4)) hineinbringen 把...帶進... 他把手提箱帶進屋裡。
hineingeboren
Adjektiv
出生於
Er wurde in eine reiche Familie hineingeboren.
他出生在一個富裕的家庭。
in+4 hineingeboren werden 出生於((某事物)) Er wurde in eine reiche Familie hineingeboren.
hineingehen
Verb
走進去
Darf ich hineingehen?
我可以進去嗎?
((in+4)) hineingehen 走進... 我們走進商店。
hineinschnuppern
Verb
體驗一下
Ich möchte in den neuen Kurs hineinschnuppern.
我想體驗一下這個新課程。
in+4 hineinschnuppern 體驗一下((某事物)) Ich möchte in den neuen Kurs hineinschnuppern.
hineinwachsen
Verb
長入
Die Wurzeln wachsen in den Boden hinein.
樹根長入土壤中。
((in+4)) hineinwachsen 逐漸適應... 她正在慢慢適應她的新任務。
hineinwirkt
Verb
影響
Die neue Politik wirkt in alle Bereiche hinein.
新政策影響到所有領域。
((in+4)) 對...產生影響 Die neue Politik wirkt in alle Bereiche hinein.
hineinziehen
Verb
拉進去
Er zog mich in das Gespräch hinein.
他把我拉進了談話中。
((j-n/et4)) ((in+4)) 把...拉進... Er zog mich in das Gespräch hinein.
Hingabe
Nomen
奉獻
Sie arbeitet mit großer Hingabe.
她以極大的熱情工作。
((an+4)) 對...的奉獻 Seine Hingabe an die Musik ist bewundernswert.
hingegen
Adverb
相反
Er ist müde, sie hingegen ist fit.
他很累,而她卻很有精神。
((Subjekt)) ((hingegen)) ... (主語)卻/相反 ... Er ist klein, sie hingegen ist groß.
hingehören
Verb
屬於(某處)
Diese alten Bücher gehören auf den Dachboden.
這些舊書應該放在閣樓上。
((某物)) ((某處)) 屬於某處 這些書應該放在書架上。
hingewiesen
Partizip II
指出的
Er hat auf den Fehler hingewiesen.
他指出了那個錯誤。
指出了 ((et4)) 他指出了那個錯誤。
hingezogen
Adjektiv
被吸引的
Ich fühle mich zu ihr hingezogen.
我被她吸引了。
sich ((zu j-m/et3)) hingezogen fühlen 感覺被((...3))吸引 Ich fühle mich zu dieser Stadt hingezogen.
hingreifen
Verb
伸手去拿
Er greift zum Apfel hin.
他伸手去拿蘋果。
((zu et3)) 伸手去拿((...3)) Er greift zum Buch hin.
Hingucker
Nomen
引人注目之物
Das rote Auto ist ein echter Hingucker.
那輛紅色的汽車真的很搶眼。
是引人注目的東西/人 這座新建築真的很引人注目。
hinken
Verb
跛行
Nach der Verletzung hinkt er ein wenig.
受傷後,他走路有點瘸。
(不及物) 跛行 戰鬥結束後,那個士兵一瘸一拐地走著。
hinkommen
Verb
到達那裡
Wie komme ich zum Bahnhof hin?
我怎麼去火車站?
((到某處)) hinkommen 到達某處 我不知道怎麼去那裡。
hinnehmbar
Adjektiv
可接受的
Dieses Verhalten ist nicht hinnehmbar.
這種行為是不可接受的。
某事 ((對某人來說)) 是 hinnehmbar 某事(對某人來說)是可接受的 這些條件我們無法接受。
hinnehmen
Verb
接受
Man muss die Kritik einfach hinnehmen.
人必須接受批評。
((et4)) 接受某事 人們必須接受失敗。(Man muss die Niederlage hinnehmen.)
hinreichend
Adjektiv
充分的
Seine Erklärung war hinreichend.
他的解釋很充分。
作表語 他的解釋很充分。
hinreichender
Adjektiv (dekliniert)
充分的
Das ist ein hinreichender Grund.
這是一個充分的理由。
作定語 (陽性, 第一格) 這是一個充分的理由。
Hinrichtungen
Nomen
處決
Die öffentliche Hinrichtung wurde abgeschafft.
公開處決被廢除了。
對((某人))的處決 對((某人))的處決 Die Hinrichtung des Kriminellen wurde verschoben.
hinschauen
Verb
往那邊看
Schau mal genau hin!
你仔細看!
((某處)) 往某處看 往那邊看!
Hinsicht
Nomen
方面
In dieser Hinsicht haben Sie völlig recht.
在這方面,您完全正確。
in+3 Hinsicht 在……方面 在某些方面,這是個好主意。
hinsichtlich
Präposition
關於
Hinsichtlich Ihrer Frage habe ich Neuigkeiten.
關於您的問題,我有新消息。
((+2)) 關於某事 關於價格,我們意見一致。
hinspiel
Nomen
首回合比賽
Das Hinspiel findet in München statt.
首回合比賽在慕尼黑舉行。
對陣 ((j-n)) 的首回合比賽 對陣拜仁的首回合比賽很艱難。
hinten
Adverb
在後面
Wir sitzen hinten im Auto.
我們坐在汽車後排。
[地點副詞] 在後面 我們坐在後面。
hinter
Präposition
在...後面
Der Garten liegt hinter dem Haus.
花園在房子後面。
((hinter+3)) 在...後面 <位置> Der Garten ist hinter dem Haus.
Hinterbeine
Nomen
後腿
Das Pferd verletzte sich am Hinterbein.
這匹馬的後腿受傷了。
傷到後腿 傷到後腿 Das Pferd hat sich am Hinterbein verletzt.
Hinterbliebenen
Nomen
遺屬
Die Hinterbliebenen trauern um den Verstorbenen.
遺屬們為逝者哀悼。
((某人))的遺屬 ((某人))的遺屬 Die Hinterbliebenen des Opfers erhalten Unterstützung.
Hinterbliebenenleistungen
Nomen
遺屬津貼
Die Versicherung zahlt Hinterbliebenenleistungen.
保險公司支付遺屬津貼。
申請((某物)) 寡婦申請遺屬津貼。
hintereinander
Adverb
一個接一個地
Sie kamen hintereinander ins Zimmer.
他們一個接一個地進了房間。
hintereinander … 一個接一個地做… 孩子們排成一隊跑。(Die Kinder laufen hintereinander.)
hinteren
Adjektiv
後面的
Der hintere Ausgang ist dort.
後出口在那兒。
((形容詞)) + ((名詞)) 修飾名詞 花園的後半部分很美。
hinterfragen
Verb
質疑
Man sollte alles kritisch hinterfragen.
人應該批判性地質疑一切。
((et4)) hinterfragen 質疑某事 我們必須質疑舊的方法。
Hintergedanke
Nomen
別有用心
Er half mir, aber er hatte einen Hintergedanken.
他幫助了我,但他別有用心。
有不可告人的動機 他總是有不可告人的動機。
Hintergrund
Nomen
背景
Im Hintergrund sieht man die Berge.
背景裡可以看到山。
((im Hintergrund)) 在背景裡(位置) Im Hintergrund steht ein Haus.
Hintergrundbericht
Nomen
背景報導
Der Journalist schrieb einen Hintergrundbericht über die Krise.
這位記者寫了一篇關於危機的背景報導。
寫/讀一篇關於((et4)))的背景報導 這位記者正在寫一篇關於這樁醜聞的背景報導。
Hintergründe
Nomen
背景
Die Hintergründe der Tat sind unklar.
該罪行的動機尚不清楚。
((某事(et3)的))背景/((為了某事(et4)的))原因 …的背景/…的原因 這場衝突的背景很複雜。
Hintergrundfarben
Nomen
背景顏色
Man kann verschiedene Hintergrundfarben auswählen.
你可以選擇不同的背景顏色。
((為某事(et4)準備的))背景顏色 為…的背景顏色 我們需要為網站設計新的背景顏色。
Hintergrundinformation
Nomen
背景資訊
Der Artikel liefert wichtige Hintergrundinformationen.
這篇文章提供了重要的背景資訊。
((關於某事(zu+3 / über+4)的))背景資訊 關於…的背景資訊 我需要更多關於這個主題的背景資訊。
Hintergrundkenntnisse
Nomen
背景知識
Für diesen Job braucht man Hintergrundkenntnisse.
這份工作需要背景知識。
擁有((在…方面))的背景知識 Man braucht Hintergrundkenntnisse in der Informatik.
Hintergrundmusik
Nomen
背景音樂
Im Café lief leise Hintergrundmusik.
咖啡館裡播放著輕柔的背景音樂。
作為背景音樂播放 Im Radio lief klassische Musik als Hintergrundmusik.
Hintergrundwissen
Nomen
背景知識
Zum Verständnis braucht man etwas Hintergrundwissen.
為了理解,需要一些背景知識。
擁有((關於…的))背景知識 Er hat viel Hintergrundwissen über das Thema.
hinterher
Adverb
之後
Erst die Arbeit, hinterher das Vergnügen.
先工作,後享樂。
hinterher 之後 我們去看電影,之後去吃點東西。
Hinterhof
Nomen
後院
Die Kinder spielen im Hinterhof.
孩子們在後院玩耍。
在後院 ((+Dativ)) 待著/玩耍 孩子們在後院玩耍。
Hinterkopf
Nomen
後腦勺
Er hat sich am Hinterkopf verletzt.
他傷到了後腦勺。
et4 im Hinterkopf behalten 把……4記在心裡 我會把你的建議記在心裡的。
hinterlassen
Verb
留下
Er hat mir eine Nachricht hinterlassen.
他給我留了條信息。
((j-m)) ((et4)) 給(某人)留下(某物) Er hat mir eine Nachricht hinterlassen.
Hinterlassenschaften
Nomen
遺產
Er regelte seine Hinterlassenschaften.
他處理了他的遺產。
處理某人的遺產 seine/ihre Hinterlassenschaften regeln 他處理了他的遺產。
Hinterlässt
Verb
留下
Er hinterlässt eine Nachricht.
他留下一條信息。
((j-m)) ((et4)) 給某人留下某物 他給我留了條信息。
hinterlegen
Verb
存放
Sie können Ihren Schlüssel an der Rezeption hinterlegen.
您可以將鑰匙存放在前台。
((et4)) 存放某物 他必須交一筆押金。
hinterlegt
Verb
存放
Ich habe den Schlüssel an der Rezeption hinterlegt.
我把鑰匙存放在前台了。
((et4)) ((bei+3)) 把某物存放在某處 我把箱子存放在前台了。
hinterlegten
Verb
存放
Sie müssen eine Kaution hinterlegen.
您必須交一筆押金。
((et4)) ((bei+3)) 把某物存放在某處 他把錢存在了銀行。
Hinterlegung
Nomen
存放
Die Hinterlegung der Kaution ist erforderlich.
需要寄存保證金。
((et2)) ……的存放 Die Hinterlegung der Kaution ist obligatorisch.
Hintermannschaft
Nomen
後衛線 (體育)
Die Hintermannschaft des Teams ist sehr stark.
該隊的後衛線非常強大。
((et2))的後衛線 國家隊的後衛線經驗豐富。
Hintermilch
Nomen
後乳
Die Hintermilch ist besonders fettreich.
後乳的脂肪含量特別高。
((als Subjekt/Objekt)) 用作主語或賓語 Die Hintermilch ist wichtig.
Hinterrad
Nomen
後輪
Das Hinterrad des Fahrrads ist platt.
自行車的後輪沒氣了。
das Hinterrad + 動詞 後輪... Das Hinterrad eiert.
hinüber
Adverb
到那邊去
Komm mal bitte hinüber.
請過來一下。
((hinüber)) + 動詞 到那邊去... Er geht hinüber.
hinunter
Adverb
向下
Er geht die Treppe hinunter.
他走下樓梯。
((et4)) ((hinunter)) + 動詞 走下... Er geht die Treppe hinunter.
hinwechseln
Verb
轉換到
Der Fußballspieler ist zu einem neuen Verein hingewechselt.
那位足球運動員轉會到了一個新的俱樂部。
((zu+3)) 轉換到... 他轉會到了一個新的俱樂部。
hinweg
Adverb
越過
Über die Jahre hinweg hat er viel gelernt.
這些年來,他學到了很多東西。
über ((et4)) hinweg 越過,在...期間 她幫助我度過了難關。
hinwegkommen
Verb
克服
Sie muss über die Trennung hinwegkommen.
她必須克服分手的痛苦。
((über+4)) hinwegkommen 克服某事 Sie ist über den Tod ihres Hundes noch nicht hinweggekommen.
hinwegsetzen
Verb
無視
Er setzt sich über die Regeln hinweg.
他無視規則。
sich ((über+4)) hinwegsetzen 無視某事 Er setzt sich über den Rat seines Vaters hinweg.
Hinweis
Nomen
提示
Danke für den nützlichen Hinweis.
謝謝你的有用提示。
ein Hinweis auf+4 ((et4)) 關於...的提示 這是關於答案的提示。
Hinweise
Nomen
提示
Die Polizei sucht nach Hinweisen.
警方正在尋找線索。
關於…的提示 ((ein)) Hinweis auf+4 這是關於一個問題的提示。 Das ist ein Hinweis auf ein Problem.
hinweisen
Verb
指出
Er wies auf den Fehler hin.
他指出了那個錯誤。
((auf+4)) 指出某事 他指出了那個錯誤。
Hinweisgeber
Nomen
舉報人
Der Hinweisgeber blieb anonym.
舉報人保持匿名。
der Hinweisgeber + 動詞 舉報人... Der Hinweisgeber meldete den Skandal.
Hinweisgeberin
Nomen
(女性)資訊提供者
Die Hinweisgeberin blieb anonym.
該資訊提供者保持匿名。
作為女性舉報人出現 她作為舉報人站了出來。 Sie trat als Hinweisgeberin auf.
Hinweisgebers
Nomen
(男性)資訊提供者
Der Hinweisgeber meldete sich bei der Polizei.
該資訊提供者聯繫了警方。
舉報人的保護 保護舉報人很重要。 Der Schutz des Hinweisgebers ist wichtig.
Hinweisportal
Nomen
資訊入口網站
Die Polizei hat ein neues Hinweisportal eingerichtet.
警方設立了一個新的資訊入口網站。
das Hinweisportal 作主語 (第一格) 這個資訊入口網站非常有用。(Das Hinweisportal ist sehr nützlich.)
Hinweistafel
Nomen
告示牌
Auf der Hinweistafel stehen wichtige Informationen.
告示牌上有重要資訊。
die Hinweistafel 作主語 (第一格) 這個告示牌很舊。(Die Hinweistafel ist alt.)
Hinwendung
Nomen
轉向
Ihre Hinwendung zur Kunst war eine Überraschung.
她轉向藝術令人驚訝。
對...的轉向/傾向 ((zu+3)) die Hinwendung zu einer gesünderen Lebensweise
hinziehen
Verb
搬到那裡去
Viele junge Leute ziehen in die Stadt hin.
許多年輕人搬到那個城市去。
((nach+3 / in+4)) hinziehen 搬到...去 Nächstes Jahr ziehen wir nach München hin.
hinzu
Adverb
此外
Es kam noch ein Problem hinzu.
又增加了一個問題。
((某物)) kommt hinzu 某物被加上 Es kam noch Regen hinzu.
hinzufügen
Verb
添加
Ich möchte noch etwas hinzufügen.
我想再補充一點。
((et4)) ((zu et3)) 把...添加到... 他在信中附上了一張便條。
hinzugefügt
Adjektiv
添加的
Der Zucker wird später hinzugefügt.
糖稍後添加。
把...添加到... ((et4 zu et3)) 他在信裡添加了一張照片。 (Er fügt dem Brief ein Foto hinzu.)
hinzugerechnet
Adjektiv
計入的
Die Steuern werden noch hinzugerechnet.
稅款還將被計入。
把...加算到... ((et4 zu et3)) 你必須把運費加到價格裡。 (Man muss die Versandkosten zum Preis hinzurechnen.)
Hinzugezogene
Nomen
新遷入者
Die Hinzugezogene wurde von den Nachbarn freundlich begrüßt.
這位新來的女士受到了鄰居們的熱情歡迎。
用作名詞 這位新來的女士人很好。 Die Hinzugezogene ist sehr nett.
hinzukommen
Verb
加上
Zu den Kosten kommt noch die Steuer hinzu.
費用之外還要加上稅。
((zu+3)) 加到(某事物)上 Zu den Kosten kommt noch die Steuer hinzu.
hinzusetzen
Verb
補充說
Man muss der Soße noch etwas Salz hinzusetzen.
醬汁裡還得再加點鹽。
((et4)) hinzusetzen 添加某物 你需要再加點糖。 Man muss noch etwas Zucker hinzusetzen.
hinzuweisen
Verb
指出
Ich möchte Sie auf einen Fehler hinweisen.
我想向您指出一個錯誤。
((j-n)) ((auf et4)) hinweisen 向(某人)指出(某事) Ich möchte Sie auf einen Fehler hinweisen.
Hippies
Nomen
嬉皮士(複數)
In den 60ern gab es viele Hippies.
60年代有很多嬉皮士。
Hippies sein 是嬉皮士 In den 60ern gab es viele Hippies.
Hirnanhangsdrüse
Nomen
垂體
Die Hirnanhangsdrüse steuert viele Hormone im Körper.
垂體控制著體內的許多激素。
((die Hirnanhangsdrüse)) 用作主語或賓語 Die Hirnanhangsdrüse ist sehr klein.
Hirnwelle
Nomen
腦電波
EEG misst die Hirnwellen des Patienten.
腦電圖測量病人的腦電波。
((腦電波)) 腦電波 腦電圖測量病人的腦電波。
Hirsch
Nomen
雄鹿
Ein stolzer Hirsch stand am Waldrand.
一隻驕傲的雄鹿站在森林邊緣。
((雄鹿)) 雄鹿 一隻驕傲的雄鹿站在森林邊緣。
Hirsches
Nomen
雄鹿
Im Wald sahen wir einen großen Hirsch.
我們在森林裡看到了一隻大雄鹿。
((der Hirsch)) 用作主語或賓語 Der Hirsch frisst Blätter.
Hirschweg
Nomen
鹿道
Im Wald folgten wir einem schmalen Hirschweg.
在森林裡,我們沿著一條狹窄的鹿道前行。
((der Hirschweg)) 鹿道 這條鹿道通向森林深處。
Hirte
Nomen
牧羊人
Der Hirte kümmert sich um seine Schafe.
牧羊人照顧他的羊。
der Hirte ((作主語)) 牧羊人 Der Hirte führt die Schafe auf die Weide.
Hirtengewand
Nomen
牧羊人的衣服
Der Hirte trug ein einfaches Hirtengewand.
那個牧羊人穿著一件樸素的牧人衣服。
((das Hirtengewand)) 牧羊人的衣服 在博物館裡,我們看到了一件古老的牧人衣服。
Hissfahnen
Nomen
升降旗
Hissfahnen wehen vor dem Gebäude.
升降旗在建築物前飄揚。
((et1)) ((第一格)) 作主語 Die Hissfahnen wehen im Wind.
Histamin
Nomen
組織胺
Histamin kann Allergien auslösen.
組織胺會引發過敏。
das Histamin 組織胺 Histamin kann Allergien auslösen.
Historie
Nomen
歷史
Die Historie dieser Stadt ist sehr interessant.
這座城市的歷史非常有趣。
((et2)) ((第二格)) 作定語 Die Historie dieser Stadt ist lang.
Historiker
Nomen
歷史學家
Ein berühmter Historiker hielt einen Vortrag.
一位著名的歷史學家做了一場講座。
((作主語)) 用作主語 一位歷史學家在寫書。 (Ein Historiker schreibt ein Buch.)
historisch
Adjektiv
歷史性的
Das ist ein historisches Gebäude.
這是一座歷史建築。
ein historisch... Nomen 一個歷史性的... 這是一個歷史性的事件。Das ist ein historisches Ereignis.
historische
Adjektiv
歷史的
Das ist eine historische Stadt.
這是一座歷史名城。
((形容詞 + 名詞)) 作定語形容詞 Das ist eine historische Brücke.
historischen
Adjektiv
歷史性的
Ich lese einen historischen Roman.
我正在讀一本歷史小說。
((用作定語形容詞)) 歷史性的。詞尾根據名詞的格、性、數而變化。例如:Ich lese einen historischen Roman。
historischer
Adjektiv
歷史性的
Das ist ein historischer Moment.
這是一個歷史性的時刻。
((用作定語形容詞)) 歷史性的。詞尾根據名詞的格、性、數而變化。例如:Das ist ein historischer Moment。
Historisches
Nomen
歷史性的事物
Das Museum zeigt viel Historisches.
博物館展示了許多歷史文物。
etwas Historisches (一些歷史性的事物) 他對一些歷史性的事物感興趣。
Hit
Nomen
熱門
Dieses Lied ist ein großer Hit.
這首歌非常熱門。
ein Hit sein (是熱門) 這首新歌真的很熱門。
Hitlergruß
Nomen
希特勒式敬禮
Der Hitlergruß ist in Deutschland verboten.
希特勒式敬禮在德國是禁止的。
den Hitlergruß zeigen (行希特勒式敬禮) 行希特勒式敬禮是犯罪行為。
Hitparade
Nomen
流行歌曲排行榜
Dieser Song ist auf Platz eins der Hitparade.
這首歌在流行歌曲排行榜上排名第一。
in der Hitparade sein/stehen 在排行榜上 這首歌已經在排行榜上好幾週了。
Hitparadenkrachern
Nomen
榜首熱門歌曲
Die Band landete einen Hitparadenkracher.
這個樂隊出了一首榜首熱門歌曲。
是一首榜首熱門歌曲 這首新單曲是真正的榜首熱門歌曲。
hits
Nomen
熱門歌曲
Das Album hat viele Hits.
這張專輯有很多熱門歌曲。
haben ((et4)) 有熱門歌曲 這張專輯有很多熱門歌曲。
Hitze
Nomen
炎熱
Die Hitze im Sommer ist unerträglich.
夏天的炎熱令人難以忍受。
die Hitze ((et2)) ((et2))的炎熱 Die Hitze des Sommers ist stark.
Hitzebelastungen
Nomen
熱負荷
Hitzebelastungen sind für ältere Menschen gefährlich.
熱負荷對老年人是危險的。
unter+3 遭受((et3))之苦 Viele Menschen leiden unter den Hitzebelastungen.
Hitzebildung
Nomen
生熱
Die Hitzebildung im Motor ist ein Problem.
發動機內的熱量產生是個問題。
die Hitzebildung 生熱 設備中的熱量產生太強了。
Hitzetag
Nomen
酷熱天
Heute ist ein echter Hitzetag.
今天真是個酷熱天。
ein Hitzetag sein 是酷熱天 今天是酷熱天。
Hitzeverteilung
Nomen
熱量分佈
Die Hitzeverteilung im Raum ist ungleichmäßig.
房間裡的熱量分佈不均勻。
die Hitzeverteilung 熱量分佈 熱量分佈影響結果。
Hitzewelle
Nomen
熱浪
Eine Hitzewelle rollt über das Land.
一股熱浪正席捲全國。
die Hitzewelle ((作主語)) 作主語 Die Hitzewelle dauert an. (熱浪在持續。)
hitzewellen
Nomen
熱浪
Eine Hitzewelle rollt über das Land.
一股熱浪正席捲全國。
經歷熱浪 (jīnglì rèlàng) 夏天我們經常經歷熱浪。
hitzig
Adjektiv
激烈的
Sie hatten eine hitzige Diskussion.
他們進行了一場激烈的討論。
hitzig + 名詞 激烈的/性急的... Sie hatten eine hitzige Diskussion.
HIV
Nomen
HIV
Er hat sich auf HIV testen lassen.
他接受了HIV檢測。
das HIV HIV 關於HIV的研究正在取得進展。
本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。