🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
g
/
ger
「ger」で始まる単語
89語
gerade
Adverb
ちょうど
Ich komme gerade nach Hause.
私はちょうど家に帰ってきたところだ。
gerade + Verb(ちょうど…している/したところだ)Ich esse gerade.
Geraden
Nomen
直線
Zeichne eine Gerade zwischen den Punkten.
点と点の間に直線を引きなさい。
eine Gerade ziehen/zeichnen (直線を引く) Man kann eine Gerade zwischen zwei Punkten ziehen.
geradezu
Adverb
まさに
Das ist geradezu unglaublich!
それはまさに信じられない!
geradezu ((Adjektiv)) まさに((形容詞))だ Das ist geradezu unglaublich!
geradlinig
Adjektiv
まっすぐな
Er hat einen sehr geradlinigen Charakter.
彼はとても率直な性格をしている。
((als Adjektiv)) まっすぐな,率直な Er hat einen sehr geradlinigen Charakter.
Gerangel
Nomen
小競り合い
Es gab ein Gerangel um die besten Plätze.
一番良い席を巡って小競り合いがあった。
das Gerangel um+4 …を巡る小競り合い Es gab ein Gerangel um die letzten Tickets.
Gerät
Nomen
器具
Das ist ein nützliches Gerät.
これは便利な器具です。
((als et4)) …として ein Gerät als Werkzeug benutzen
Gerätekontrolle
Nomen
機器管理
Die Gerätekontrolle ist vor dem Start wichtig.
出発前に機器の点検が重要です。
eine Gerätekontrolle durchführen 機器の点検を行う Der Techniker muss eine Gerätekontrolle durchführen.
geraten
Verb
(ある状態に)陥る
Er ist in Schwierigkeiten geraten.
彼は困難に陥った。
in+4 geraten (…4の状態に)陥る Er ist in Panik geraten.
geratener
Verb
(ある状態に)陥る
Der Kuchen ist gut geraten.
そのケーキはうまく出来上がりました。
in ((et4)) geraten (…4に)陥る Er ist in Panik geraten.
Geräteschuppen
Nomen
道具小屋
Der Rasenmäher steht im Geräteschuppen.
芝刈り機は道具小屋にあります。
((et4)) im Geräteschuppen aufbewahren ((…4を))道具小屋に保管する Die Gartengeräte werden im Geräteschuppen aufbewahrt.
Gerätetechnologie
Nomen
デバイス技術
Die Firma ist führend in der Gerätetechnologie.
その会社はデバイス技術の分野でトップです。
in der Gerätetechnologie führend sein デバイス技術において最先端である Die Firma ist in der Gerätetechnologie führend.
geräteübergreifend
Adjektiv
クロスデバイスの
Die App bietet eine geräteübergreifende Synchronisierung.
そのアプリはクロスデバイスでの同期を提供します。
eine geräteübergreifende ((et4)) クロスデバイスの((…4)) Wir entwickeln eine geräteübergreifende App.
Gerätewelt
Nomen
デバイスの世界
Die moderne Gerätewelt ist sehr komplex.
現代のデバイスの世界は非常に複雑です。
in der Gerätewelt デバイスの世界では In der heutigen Gerätewelt gibt es viele Optionen.
Gerätschaft
Nomen
器具一式
Die Feuerwehr brachte schwere Gerätschaften mit.
消防隊は重装備を持ってきた。
schwere Gerätschaften ((et4)) 重装備 Die Arbeiter benutzen schwere Gerätschaften.
geräuchern
Verb
燻製にする
Man kann Fisch oder Fleisch räuchern.
魚や肉を燻製にすることができる。
((et4))(食べ物4を)燻製にする Man kann Fisch räuchern.
Geraumer
Adjektiv
かなりの
Nach geraumer Zeit verstand er es.
かなりの時間が経ってから、彼はそれを理解した。
((geraume Zeit/Weile)) かなりの時間/しばらくの間 Nach geraumer Zeit kam er zurück.
geräumig
Adjektiv
広々とした
Die Wohnung ist sehr geräumig.
そのアパートはとても広々としている。
geräumig sein 広々としている Das Zimmer ist sehr geräumig.
Geräusch
Nomen
物音
Ich höre ein seltsames Geräusch.
奇妙な物音が聞こえます。
ein Geräusch machen ((et4)) (音を)立てる Das Auto macht ein komisches Geräusch.
Geräusche
Nomen
物音
Ich höre ein seltsames Geräusch.
奇妙な物音が聞こえます。
ein Geräusch machen (物音を立てる) Die Katze macht ein Geräusch.
Geräuschemacher
Nomen
効果音制作者
Der Geräuschemacher erzeugt Töne im Studio.
効果音制作者はスタジオで音を作り出します。
als Geräuschemacher arbeiten (効果音制作者として働く) Er arbeitet als Geräuschemacher.
geräuschlos
Adjektiv
音のしない
Der Motor läuft fast geräuschlos.
そのエンジンはほとんど音を立てずに動く。
副詞的用法 動詞を修飾する Sie schlich geräuschlos aus dem Haus.
gerecht
Adjektiv
公正な
Das Urteil war gerecht.
その判決は公正だった。
((prädikativ)) 公正である Das Urteil war gerecht.
gerechtfertigt
Adjektiv
正当な
Seine Sorge war völlig gerechtfertigt.
彼の心配は全くもっともだった。
((etwas ist gerechtfertigt)) …は正当である Seine Sorge war gerechtfertigt.
Gerechtigkeit
Nomen
正義
Alle Menschen kämpfen für Gerechtigkeit.
すべての人は正義のために戦います。
((für et4)) ((kämpfen)) …のために戦う für Gerechtigkeit kämpfen
Gerechtigkeitserwägung
Nomen
公正性の考慮
Gerechtigkeitserwägungen spielten eine große Rolle.
正義に関する考察が大きな役割を果たした。
[主語として] ((etwas)) spielt eine Rolle 〜が役割を果たす Gerechtigkeitserwägungen spielten eine Rolle.
geregelt
Adjektiv
規則正しい
Er führt ein geregeltes Leben.
彼は規則正しい生活を送っている。
[述語的] ((sein)) + geregelt 解決済みである Die Sache ist geregelt.
geregelten
Adjektiv
規制された
Er hat einen geregelten Tagesablauf.
彼は規則正しい毎日を送っています。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞の限定用法。Er hat einen geregelten Job.
geregelter
Adjektiv
規制された
Ein geregelter Tagesablauf ist wichtig.
規則正しい日課は重要です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞の限定用法。Ein geregelter Ablauf ist der Plan.
gereicht
Verb
十分である
Das Geld hat leider nicht gereicht.
残念ながら、お金が足りませんでした。
((et1)) reichen ((et1が))十分である Das Geld reicht.
gereift
Adjektiv
成熟した
Der Käse ist gut gereift.
そのチーズはよく熟成している。
((prädikativ)) …は成熟している Der Wein ist gereift.
gereifte
Adjektiv
熟成した
Dieser Käse ist gut gereift.
このチーズはよく熟成している。
[Adjektiv] + [Nomen] (名詞を修飾する形容詞) Der gereifte Wein schmeckt gut.
Gereifter
Nomen
成熟した人
Ein Gereifter handelt überlegt.
成熟した人は思慮深く行動する。
((als Subjekt)) 成熟した人は… Der Gereifte weiß Bescheid.
gereinigt
Adjektiv
清掃された
Das Zimmer ist frisch gereinigt.
部屋は掃除されたばかりだ。
[Adjektiv] + [Nomen] (名詞を修飾する形容詞) Das gereinigte Hemd liegt im Schrank.
gereinigten
Adjektiv
清掃された(格変化形)
Ich betrete den frisch gereinigten Raum.
私は掃除されたばかりの部屋に入る。
[Artikel] + gereinigten + [Nomen] (名詞を修飾する形容詞の格変化形) Sie betrat den frisch gereinigten Raum.
gereist
Adjektiv
旅行した
Er ist viel gereist.
彼はたくさん旅行しました。
((sein)) ((nach+3 / in+4)) gereist …へ旅行した Er ist nach Italien gereist.
gereizt
Adjektiv
イライラした
Er reagierte sehr gereizt.
彼はとてもイライラして反応した。
gereizt sein/wirken イライラしている/しているように見える Er wirkt heute sehr gereizt.
gerendert
Adjektiv
レンダリングされた
Das Bild wurde schnell gerendert.
その画像は素早くレンダリングされた。
((et4)) wird gerendert …がレンダリングされる Das Video wird gerade gerendert.
gerettet
Adjektiv
救われた
Das Kind wurde aus dem Wasser gerettet.
その子供は水の中から救助された。
((aus+3)) gerettet werden ...から救助される Das Kind wurde aus dem Feuer gerettet.
geriatrische
Adjektiv
老人医学の
Er braucht geriatrische Pflege.
彼は老人医療ケアを必要としています。
((als Adjektiv)) 老人医学の Ein geriatrischer Patient braucht besondere Aufmerksamkeit.
Gericht
Nomen
料理
Dieses Gericht schmeckt sehr gut.
この料理はとても美味しい。
((et4))(料理4を)作る/注文する Ich bestelle ein Gericht.
Gerichte
Nomen
料理
In diesem Restaurant gibt es viele Gerichte.
このレストランにはたくさんの料理があります。
((als Nomen)) 料理、食事 Welches Gericht können Sie empfehlen?
Gerichten
Nomen
裁判所
Er arbeitet an verschiedenen Gerichten.
彼は様々な裁判所で働いています。
vor Gericht stehen 裁判にかけられている Er muss vor Gericht stehen.
gerichtet
Verb
向ける
Die Kritik war an ihn gerichtet.
その批判は彼に向けられたものだった。
((et4)) an+4 j-n/et4 (…4を)(人・事4に)向ける Die Kritik war an ihn gerichtet.
gerichtlich
Adjektiv
裁判上の
Eine gerichtliche Anordnung wurde erlassen.
裁判所命令が発令された。
((attributiv)) 裁判上の ein gerichtliches Verfahren
gerichtlichen
Adjektiv
裁判上の
Er hat eine gerichtliche Anordnung erhalten.
彼は裁判所命令を受け取った。
als attributives Adjektiv 属性形容詞として eine gerichtliche Verfügung
Gerichtsbezirk
Nomen
裁判管区
Jedes Gericht hat seinen eigenen Gerichtsbezirk.
各裁判所には独自の裁判管区があります。
((in+3)) ...に住む Er wohnt in einem anderen Gerichtsbezirk.
Gerichtsdokumente
Nomen
裁判書類
Die Anwältin prüft die Gerichtsdokumente.
弁護士は裁判書類を調べています。
((et4)) prüfen ...を調べる Die Anwältin prüft die Gerichtsdokumente.
Gerichtsentscheid
Nomen
裁判所の決定
Der Gerichtsentscheid wird morgen erwartet.
裁判所の決定は明日下される見込みです。
((et4)) akzeptieren ...を受け入れる Wir müssen den Gerichtsentscheid akzeptieren.
Gerichtsentscheidung
Nomen
裁判所の決定
Die Gerichtsentscheidung wird morgen erwartet.
その判決は明日言い渡される予定です。
eine Gerichtsentscheidung fällen 裁判所の決定を下す Der Richter wird bald eine Gerichtsentscheidung fällen.
Gerichtsgebäude
Nomen
裁判所
Das neue Gerichtsgebäude ist sehr modern.
新しい裁判所の建物はとてもモダンです。
in das Gerichtsgebäude gehen 裁判所に入る Wir müssen jetzt in das Gerichtsgebäude gehen.
Gerichtshof
Nomen
裁判所
Der Fall kommt vor den Internationalen Gerichtshof.
その事件は国際司法裁判所に持ち込まれます。
((vor+4)) ((kommen)) …の前に出る、…に持ち込まれる Der Fall kommt vor den Gerichtshof.
Gerichtskreis
Nomen
裁判管区
Dieses Dorf gehört zu einem anderen Gerichtskreis.
この村は別の裁判管区に属しています。
zu einem Gerichtskreis gehören ある裁判管区に属する Die Stadt gehört zum Gerichtskreis Köln.
Gerichtsmediziner
Nomen
法医学者
Der Gerichtsmediziner untersucht die Todesursache.
法医学者が死因を調査する。
((als Gerichtsmediziner)) arbeiten 彼はGerichtsmedizinerとして働いています。
Gerichtsprozess
Nomen
裁判
Der Gerichtsprozess dauerte mehrere Monate.
その裁判は数ヶ月続いた。
((einen Gerichtsprozess)) ((gegen j-n)) führen 彼はその会社に対して訴訟を起こした。
Gerichtssaal
Nomen
法廷
Der Zeuge betrat den Gerichtssaal.
証人が法廷に入った。
((in+3)) 法廷で Im Gerichtssaal herrschte Stille.
Gerichtsseite
Nomen
裁判所側
Von Gerichtsseite wurde noch nichts bestätigt.
裁判所側からはまだ何も確認されていません。
von ((et3)) 裁判所側から Von Gerichtsseite gab es keine Aussage.
Gerichtsstand
Nomen
裁判管轄地
Der Gerichtsstand ist in Berlin.
裁判管轄地はベルリンです。
der Gerichtsstand für et4 ((et4))のための裁判管轄地 Der Gerichtsstand für diesen Fall ist Hamburg.
Gerichtsunterlage
Nomen
裁判資料
Die Anwältin prüft die Gerichtsunterlagen.
弁護士が裁判資料をチェックする。
((Gerichtsunterlagen)) einreichen 弁護士は裁判資料を提出しなければならない。
Gerichtsurteil
Nomen
判決
Das Gerichtsurteil wird morgen verkündet.
判決は明日言い渡されます。
ein Gerichtsurteil fällen 判決を下す Der Richter wird bald ein Gerichtsurteil fällen.
Gerichtsurteile
Nomen
判決(複数形)
Die Gerichtsurteile wurden veröffentlicht.
判決が公開されました。
Gerichtsurteile fällen 判決を下す(複数) Die Gerichte fällen täglich viele Gerichtsurteile.
Gerichtsverfahren
Nomen
裁判手続き
Das Gerichtsverfahren dauerte mehrere Monate.
その裁判手続きは数ヶ月続いた。
ein Gerichtsverfahren ((gegen j-n)) einleiten ((人4)に対して)訴訟を起こす Ein Gerichtsverfahren gegen die Firma wurde eingeleitet.
gering
Adjektiv
わずかな
Das Risiko ist gering.
リスクはわずかです。
((etwas)) ist gering ~はわずかだ Das Risiko ist gering.
geringe
Adjektiv
少ない
Die geringe Nachfrage war ein Problem.
少ない需要が問題でした。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Das ist nur ein geringes Problem.
geringem
Adjektiv
少ない
Er half ihm mit geringem Aufwand.
彼はわずかな労力で彼を助けました。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Das ist nur ein geringes Problem.
geringen
Adjektiv
少ない
Wir müssen mit den geringen Mitteln auskommen.
私たちはそのわずかな資金でやりくりしなければなりません。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Das ist nur ein geringes Problem.
geringer
Adjektiv
より少ない
Das Risiko ist jetzt geringer.
リスクは今やより低い。
((als ...)) ...より少ない・低い Sein Einfluss ist geringer als erwartet.
geringerem
Adjektiv
より少ない
Wir müssen mit geringerem Budget auskommen.
私たちはより少ない予算でやりくりしなければならない。
[形容詞の格変化] ((与格の男性・中性単数名詞)) の前で「より少ない〜に」 Wir müssen mit geringerem Budget auskommen.
geringeren
Adjektiv
より少ない
Er wählte den Weg des geringeren Widerstandes.
彼はより抵抗の少ない道を選んだ。
[形容詞の格変化] ((様々な格の名詞)) の前で「より少ない〜」 Er wählte den Weg des geringeren Widerstandes.
Geringerer
Nomen
より劣る者
Der Geringere muss dem Stärkeren weichen.
より劣る者は、より強い者に道を譲らなければならない。
als der Geringere gelten より劣る者と見なされる Er galt als der Geringere von beiden.
Geringeres
Nomen
より小さいこと
Er strebt nach Höherem, nicht nach Geringerem.
彼はより低いものではなく、より高いものを目指している。
sich mit ((et3)) zufriedengeben ((…3)で)満足する Er gibt sich nicht mit Geringerem zufrieden.
geringes
Adjektiv
小さい(中性形)
Es besteht nur ein geringes Risiko.
わずかなリスクしか存在しない。
中性名詞を修飾する形容詞(強変化) Es besteht nur ein geringes Risiko.
geringfügig
Adjektiv
わずかな
Der Unterschied ist nur geringfügig.
その違いはほんのわずかです。
((als Adjektiv)) わずかな〜 ein geringfügiger Fehler
Geringfügigkeitsgrenze
Nomen
僅少雇用限度額
Die Geringfügigkeitsgrenze wurde angehoben.
僅少雇用限度額が引き上げられました。
die Geringfügigkeitsgrenze ((liegt bei et3)) 僅少雇用限度額は(…3)である Die Geringfügigkeitsgrenze liegt bei 538 Euro.
Geringverdiener
Nomen
低所得者
Geringverdiener erhalten oft Wohngeld.
低所得者はしばしば住宅手当を受け取ります。
als Geringverdiener gelten 低所得者と見なされる Er gilt als Geringverdiener.
gerissen
Adjektiv
狡猾な
Das Seil ist gerissen.
そのロープは切れた。
[述語として] ((主語)) + sein + gerissen ((主語))が破れている Das Seil ist gerissen.
Germanistik
Nomen
ドイツ学
Sie studiert Germanistik an der Universität.
彼女は大学でドイツ学を専攻しています。
((et4)) studieren ドイツ学を勉強する Er studiert Germanistik in Berlin.
gern
Adverb
~するのが好きだ
Ich spiele gern Fußball.
私はサッカーをするのが好きです。
((Verb)) + gern ~するのが好きだ Ich schwimme gern.
gerne
Adverb
喜んで
Ich helfe dir gerne.
喜んで手伝います。
((et4)) ((gerne)) tun(…4を)するのが好きだ Ich lese gerne Bücher.
gern gesehene
Adjektiv
歓迎される
Er ist ein gern gesehener Gast.
彼は歓迎される客です。
((als Adjektiv vor Nomen)) 歓迎される〜 Ein gern gesehener Gast kommt heute.
gerockt
Adjektiv
ロックした
Die Band hat die Bühne gerockt.
そのバンドはステージをロックした。
((et4)) rocken ((ugs.)) …4を完璧にやり遂げる Du hast das Interview gerockt.
Geröll
Nomen
がれき
Der Wanderweg war mit Geröll bedeckt.
そのハイキングコースはがれきで覆われていた。
mit Geröll bedeckt sein ((mit+3)) で覆われている Der Weg ist mit Geröll bedeckt.
Geröllmasse
Nomen
がれきの塊
Die Geröllmasse blockierte die Straße.
がれきの塊が道路を塞いだ。
eine Geröllmasse löst sich ((von+3)) から崩れ落ちる Eine Geröllmasse löst sich vom Hang.
Gerüchen
Nomen
匂い
Er folgt den seltsamen Gerüchen.
彼は奇妙な匂いを追いかけます。
((et3))の匂い der Geruch von et3 Der Geruch von Kaffee ist wunderbar.
Geruchsbelästigung
Nomen
悪臭公害
Die Geruchsbelästigung aus der Fabrik ist unerträglich.
工場からの悪臭は耐え難い。
sich ((über+4)) beschweren (…4について)苦情を言う Anwohner beschweren sich über die Geruchsbelästigung.
Geruchsbildung
Nomen
臭いの発生
Die richtige Lagerung verhindert Geruchsbildung.
適切な保管は臭いの発生を防ぎます。
((et4)) verhindern/fördern ((et4))を防ぐ/促進する Die richtige Lagerung verhindert Geruchsbildung.
Gerücht
Nomen
噂
Es geht das Gerücht, dass er kündigen will.
彼が辞めたがっているという噂が流れている。
ein Gerücht über j-n/et4 …についての噂 Es gibt ein Gerücht über den neuen Chef.
gerückt
Adjektiv
動かされた
Der Termin wurde auf Montag gerückt.
その約束は月曜日にずらされました。
((et4)) ((auf+4)) rücken …4を…4へ動かす Der Termin wurde auf Montag gerückt.
gerufen
Adjektiv
呼ばれた
Er hat meinen Namen gerufen.
彼は私の名前を呼びました。
((j-n)) rufen …4を呼ぶ Er hat meinen Namen gerufen.
gerüstet
Adjektiv
準備ができた
Wir sind für die Reise gut gerüstet.
私たちは旅行の準備が万端です。
((für et4)) gerüstet sein …4のために準備ができている Wir sind für die Prüfung gut gerüstet.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。