🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
g
/
gef
「gef」で始まる単語
95語
gefächert
Adjektiv
多岐にわたる
Das Angebot ist breit gefächert.
その品揃えは幅広く多岐にわたる。
((prädikativ)) …である Das Angebot ist breit gefächert.
gefächerte
Adjektiv
多岐にわたる
Wir haben eine breit gefächerte Auswahl.
私たちは幅広く多岐にわたる品揃えを持っています。
((attributiv)) + ((Nomen)) 名詞を修飾する eine breit gefächerte Auswahl.
Gefahr
Nomen
危険
Rauchen ist eine Gefahr für die Gesundheit.
喫煙は健康にとって危険である。
in Gefahr sein 危険な状態にある Er ist in großer Gefahr.
gefährden
Verb
危険にさらす
Rauchen gefährdet Ihre Gesundheit.
喫煙はあなたの健康を危険にさらします。
((j-n/et4)) (人4/物4を)危険にさらす Rauchen gefährdet die Gesundheit.
gefährdet
Adjektiv
危険にさらされた
Viele Tierarten sind gefährdet.
多くの動物種が絶滅の危機に瀕している。
((prädikativ)) …である Viele Tierarten sind gefährdet.
gefährdete
Adjektiv
危険にさらされた
Die gefährdete Tierart wurde geschützt.
その絶滅危惧種の動物は保護された。
gefährdet + Nomen (名詞の前の形容詞) Gefährdete Arten stehen unter Schutz.
gefährdeten
Adjektiv
危険にさらされた
Wir helfen den gefährdeten Tieren.
私たちは絶滅の危機に瀕した動物たちを助けます。
gefährdet + Nomen (名詞の前の形容詞) Wir schützen die gefährdeten Wälder.
Gefährdung
Nomen
危険にさらすこと
Die Gefährdung der Umwelt ist ein ernstes Problem.
環境を危険にさらすことは深刻な問題だ。
die Gefährdung ((et2)) / ((von+3)) (…の危険) Die Gefährdung der öffentlichen Sicherheit ist nicht zu unterschätzen.
Gefährdungen
Nomen
危険
Es gibt viele Gefährdungen für die Umwelt.
環境に対する脅威はたくさんあります。
Gefährdung für+4 (…4にとっての危険) Lärm ist eine Gefährdung für die Gesundheit.
Gefährdungsbeurteilung
Nomen
危険性評価
Die Gefährdungsbeurteilung ist gesetzlich vorgeschrieben.
危険性評価は法律で義務付けられています。
eine Gefährdungsbeurteilung durchführen/erstellen 危険性評価を実施する/作成する Der Arbeitgeber muss eine Gefährdungsbeurteilung erstellen.
Gefahren
Nomen
危険
Es gibt viele Gefahren im Straßenverkehr.
道路交通には多くの危険があります。
vor ((et3)) schützen (…3から)守る Man muss die Kinder vor Gefahren schützen.
Gefahrenbereich
Nomen
危険区域
Betreten Sie nicht den Gefahrenbereich.
危険区域に入らないでください。
den Gefahrenbereich betreten/verlassen 危険区域に入る/出る Betreten Sie nicht den Gefahrenbereich.
gefahrene
Adjektiv
走行した
Die gefahrene Strecke war sehr lang.
走行した距離はとても長かった。
gefahrene + Nomen 走行した~ Die gefahrene Strecke war kurz.
Gefahrenlagen
Nomen
危険な状況
Die Feuerwehr trainiert für verschiedene Gefahrenlagen.
消防隊は様々な危険な状況に備えて訓練します。
in ((et3)) ((etwas)) tun ((et3))の中で((et4))をする In solchen Gefahrenlagen muss man ruhig bleiben.
gefährlich
Adjektiv
危険な
Das ist eine gefährliche Straße.
これは危険な道です。
((etwas)) ist gefährlich ((für+4)) (…4にとって)危険である Rauchen ist gefährlich für die Lunge.
gefährliche
Adjektiv
危険な
Das ist eine gefährliche Situation.
これは危険な状況です。
[形容詞+名詞] 危険な… Das ist eine gefährliche Straße.
gefährlichen
Adjektiv
危険な
Ich sehe den gefährlichen Hund.
私はその危険な犬を見ています。
((etwas)) ist gefährlich ((etwas))は危険だ Schwimmen ist hier gefährlich.
gefährlicheren
Adjektiv
危険な
Diese Straße ist sehr gefährlich.
この道はとても危険です。
((für j-n/et4)) …にとって危険である Das ist für Kinder gefährlich.
Gefährlichkeit
Nomen
危険性
Die Gefährlichkeit der Lage wurde unterschätzt.
その状況の危険性は過小評価されていた。
[…2の]危険性 die Gefährlichkeit der Mission
Gefährt
Nomen
乗り物
Ein seltsames Gefährt landete auf dem Feld.
奇妙な乗り物が野原に着陸した。
ein Gefährt ある乗り物/仲間 Ein seltsames Gefährt landete auf dem Feld.
Gefahrübergang
Nomen
危険の移転
Der Gefahrübergang erfolgt bei Übergabe der Ware.
危険の移転は商品の引き渡し時に行われます。
der Gefahrübergang 危険の移転 Der Gefahrübergang ist ein wichtiger Punkt im Kaufvertrag.
gefakten
Adjektiv
偽の
Das sind gefakte Nachrichten.
これはフェイクニュースです。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 偽の、偽造の。Das ist ein gefaktes Dokument.
gefallen
Verb
(〜の)気に入る
Das neue Kleid gefällt mir sehr.
この新しいドレス、とても気に入りました。
((j-m)) gefallen (人3の)気に入る Das Kleid gefällt mir.
Gefallene
Nomen
戦死者
Ein Denkmal ehrt die Gefallenen.
記念碑は戦没者を称えている。
名詞として「戦没者」を意味する。Ein Denkmal ehrt die Gefallenen.
Gefallener
Nomen
戦死者
Sie ehrten die Gefallenen des Krieges.
彼らは戦争の戦死者たちに敬意を表した。
((als Nomen)) 戦死者。Sie gedachten der Gefallenen.
gefällig
Adjektiv
親切な
Er war sehr gefällig und half mir sofort.
彼はとても親切で、すぐに私を助けてくれました。
((Adjektiv)) 親切な、感じの良い Ein gefälliger Mensch ist immer willkommen.
gefälscht
Adjektiv
偽造された
Der Geldschein war eindeutig gefälscht.
その紙幣は明らかに偽造されたものだった。
((Adjektiv)) 偽造された Ein gefälschter Pass ist ein ernstes Problem.
gefaltet
Adjektiv
折りたたまれた
Das Papier ist sauber gefaltet.
その紙はきれいに折りたたまれている。
prädikativ: ((etw.)) ist gefaltet ...が折りたたまれている Das Hemd ist gefaltet.
gefalteten
Adjektiv
折りたたまれた
Ich sehe den gefalteten Brief.
私はその折りたたまれた手紙を見ています。
((bestimmter Artikel +)) gefalteten ((mask. Nomen Akk.)) 折りたたまれた…を見る Ich sehe den gefalteten Brief.
gefangen
Adjektiv
捕らえられた
Der Vogel war im Käfig gefangen.
その鳥は籠の中に捕らえられていた。
((als prädikatives Adjektiv)) 捕らえられている。Der Löwe ist gefangen.
Gefangenen
Nomen
囚人
Die Gefangenen wurden freigelassen.
囚人たちは解放された。
((Nominativ Plural)) 囚人たちは… Die Gefangenen sind frei.
Gefangenenaustausch
Nomen
捕虜交換
Der Gefangenenaustausch fand an der Grenze statt.
捕虜交換は国境で行われた。
ein Gefangenenaustausch ((zwischen+3)) …間の捕虜交換 Die Verhandlungen über einen Gefangenenaustausch zwischen den beiden Ländern scheiterten.
gefangener
Nomen
囚人
Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
その囚人は昨日釈放された。
ein Gefangener sein (囚人である) Er war zehn Jahre lang politischer Gefangener.
Gefangennahme
Nomen
捕獲
Die Gefangennahme des Spions war ein großer Erfolg.
そのスパイの捕獲は大きな成功だった。
die Gefangennahme ((j-s)) …の捕獲 Die Gefangennahme des Verbrechers wurde im Fernsehen gezeigt.
Gefangenschaft
Nomen
捕囚
Der Soldat verbrachte fünf Jahre in Gefangenschaft.
その兵士は5年間捕虜生活を送った。
in Gefangenschaft sein/leben 捕囚の身である/捕らわれて生活する Viele Tiere leiden in Gefangenschaft.
Gefängnis
Nomen
刑務所
Der Dieb musste für fünf Jahre ins Gefängnis.
その泥棒は5年間刑務所に入らなければなりませんでした。
ins Gefängnis gehen/kommen 刑務所に入る Er musste ins Gefängnis gehen.
Gefängniswärter
Nomen
看守
Der Gefängniswärter schloss die Zelle ab.
看守は独房に鍵をかけた。
der Gefängniswärter その看守 Der Gefängniswärter schloss die Zelle ab.
gefärbten
Adjektiv
染められた
Das Mädchen trägt ein gefärbtes Kleid.
その少女は染められたドレスを着ている。
((gefärbt)) + ((Nomen)) 名詞を修飾する Das gefärbte Papier ist sehr dünn.
Gefäß
Nomen
容器
Stell die Blumen in ein Gefäß mit Wasser.
花を水の入った容器に生けてください。
((et4)) ((in+4)) ((ein Gefäß)) ((füllen)) …4を容器4に入れる Er füllt Wasser in das Gefäß.
Gefäßstütze
Nomen
ステント
Der Arzt setzte dem Patienten eine Gefäßstütze ein.
医者は患者にステントを挿入した。
((et4)) einsetzen ((j-m))に((et4))を挿入する Der Arzt setzte dem Patienten eine Gefäßstütze ein.
gefasst
Adjektiv
落ち着いた
Sie blieb trotz der Nachricht gefasst.
彼女はその知らせにもかかわらず落ち着いていた。
((auf+4)) gefasst sein ~に備えている、~を覚悟している Wir sind auf alles gefasst.
Gefecht
Nomen
戦闘
Die Soldaten lieferten sich ein heftiges Gefecht.
兵士たちは激しい戦闘を繰り広げた。
ein Gefecht mit ((j-m)) (人3と)戦闘する Die Truppen lieferten sich ein Gefecht mit den Rebellen.
gefehlt
Verb
欠けている
Mir fehlt die Zeit zum Lesen.
私には読書をする時間がありません。
((j-m)) fehlen (人3に)…が欠けている;(人3は)…がいなくて寂しい Mir fehlt die Geduld.
Gefeiert
Adjektiv
祝われた
Der Geburtstag wurde groß gefeiert.
誕生日は盛大に祝われた。
ein gefeierter ((Nomen)) 有名な(名詞) Er ist ein gefeierter Autor.
Gefeierte
Nomen
祝われる人(女性)
Die Gefeierte freute sich über die Geschenke.
祝われている女性はプレゼントを喜んだ。
die Gefeierte 祝われる女性 Die Gefeierte ist meine Schwester.
gefeierten
Adjektiv
祝われた
Der gefeierte Autor stellte sein neues Buch vor.
その高名な作家は彼の新しい本を紹介した。
ein gefeierter [Nomen] 高名な~ Er ist ein gefeierter Schauspieler.
gefertigt
Adjektiv
製造された
Das Auto wurde in Deutschland gefertigt.
その車はドイツで製造された。
aus ((et3)) gefertigt sein ((…3から))作られている Der Ring ist aus Silber gefertigt.
gefertigten
Adjektiv
製造された
Er kaufte den in Italien gefertigten Anzug.
彼はイタリア製のスーツを買った。
((男性名詞単数4格の前で)) ((als dekliniertes Adjektiv)) 手作業で製造された椅子 Er bewundert den handwerklich gefertigten Stuhl.
gefestigt
Adjektiv
強化された
Seine Position in der Firma ist gefestigt.
会社での彼の地位は確立されている。
((述語形容詞として)) ((als prädikatives Adjektiv)) 彼の信念は深く固まっている。 Seine Überzeugung ist tief gefestigt.
gefeuert
Adjektiv
解雇された
Der gefeuerte Mitarbeiter sucht einen neuen Job.
解雇された従業員は新しい仕事を探している。
((als Adjektiv)) + Nomen 解雇された/発射された〜 Der gefeuerte Mitarbeiter war traurig.
gefeuerte
Adjektiv
解雇された
Der gefeuerte Mitarbeiter verließ das Büro.
解雇された従業員はオフィスを去った。
der gefeuerte [Nomen] 解雇された~ Der gefeuerte Angestellte war schockiert.
Gefieder
Nomen
羽毛
Der Papagei hat ein buntes Gefieder.
そのオウムは色鮮やかな羽毛をしている。
das Gefieder ((j-s)) (誰か2の)羽毛 Das Gefieder des Pfaus ist prächtig.
gefielen
Verb
気に入る
Die neuen Kleider gefielen ihr sehr.
彼女はその新しい服がとても気に入った。
((et1)) ((j-m)) (物1が)(人3の)気に入る Die Geschenke gefielen den Kindern.
geflasht
Adjektiv
感動した
Ich war total geflasht von dem Konzert.
私はそのコンサートに完全に圧倒された。
((von+3)) geflasht sein 〜に感動する Ich bin von dem Film geflasht.
Geflecht
Nomen
編み物
Der Korb ist ein Geflecht aus Weiden.
その籠は柳で編んだものです。
((ein Geflecht)) ((aus et3)) …3でできた編み物 ein Geflecht aus Weiden
Gefleckte
Adjektiv
斑点のある
Die gefleckte Katze schläft in der Sonne.
斑点のある猫が日向で寝ています。
((Adjektiv)) + Nomen (名詞の前に置かれる形容詞) Die gefleckte Kuh ist groß.
geflohen
Adjektiv
逃亡した
Der Häftling ist aus dem Gefängnis geflohen.
その囚人は刑務所から脱走した。
((mit 'sein')) + geflohen 逃げた Er ist geflohen.
Geflüchtet
Adjektiv
逃亡した
Die geflüchtete Familie sucht eine neue Heimat.
避難してきた家族は新しい故郷を探している。
((als Adjektiv)) 逃亡した〜、避難した〜 Die geflüchteten Menschen brauchen Hilfe.
Geflüchtete
Nomen
難民
Die Geflüchtete sucht eine sichere Unterkunft.
その女性の難民は安全な住居を探しています。
((Nomen)) (主語または目的語としての名詞) Der Geflüchtete hofft auf Frieden.
geflüchteten
Nomen (dekliniert)
難民の
Die Regierung hilft den geflüchteten Familien.
政府は避難してきた家族を支援しています。
((Dativ Plural)) (複数与格) Wir helfen den geflüchteten Kindern.
Geflüchtetenstudie
Nomen
難民研究
Die neue Geflüchtetenstudie wurde veröffentlicht.
新しい難民研究が発表された。
((eine Geflüchtetenstudie)) ((veröffentlichen)) 難民研究を発表する Die Regierung veröffentlichte eine neue Geflüchtetenstudie.
Geflüchteter
Nomen
避難民(男性)
Ein Geflüchteter erzählte seine Geschichte.
一人の男性避難民が彼の物語を語った。
((als Nomen, dekliniert wie ein Adjektiv)) 避難民(男性) Ein Geflüchteter sucht Hilfe.
Geflügel
Nomen
家禽
Wir essen heute Abend Geflügel.
私たちは今晩、鶏肉を食べます。
((Geflügel)) essen 家禽の肉を食べる Wir essen heute Abend Geflügel.
Geflügelfleisch
Nomen
鶏肉
Ich esse lieber Geflügelfleisch als Rindfleisch.
私は牛肉より鶏肉を食べる方が好きです。
((Geflügelfleisch)) ((essen)) 鶏肉を食べる Ich esse gerne Geflügelfleisch.
Geflügelhalter
Nomen
養鶏家
Der Geflügelhalter verkauft frische Eier.
その養鶏家は新鮮な卵を売っています。
((als Geflügelhalter)) arbeiten 養鶏家として働く Er arbeitet als Geflügelhalter.
Geflüster
Nomen
ささやき
Ich hörte ein leises Geflüster im Nebenzimmer.
隣の部屋から小さなささやき声が聞こえた。
((das)) Geflüster ささやき、ひそひそ話 Ich hörte ein leises Geflüster.
geflutet
Adjektiv
浸水した
Nach dem Sturm war der Keller geflutet.
嵐の後、地下室は浸水した。
((etwas)) ((ist geflutet)) 〜が浸水している Der Keller ist geflutet.
Gefolge
Nomen
随行員
Der König reiste mit seinem Gefolge.
王は随行員と共に旅をした。
((mit+3)) …と一緒に Der König reiste mit seinem Gefolge.
Gefolgschaft
Nomen
従者団
Der König reiste mit seiner Gefolgschaft.
王は従者団と共に旅をした。
((die)) Gefolgschaft ((j-s)) (誰か2の)従者団、支持者たち Der Politiker hat eine treue Gefolgschaft.
gefolgsleute
Nomen
従者たち
Der Anführer versammelte seine Gefolgsleute.
指導者は部下たちを集めた。
((die)) Gefolgsleute ((j-s)) (誰か2の)従者たち Der Anführer versammelte seine Gefolgsleute.
gefolgt
Adjektiv
従われた
Er ist mir nach Hause gefolgt.
彼は私の後を家までつけてきた。
((sein)) ((j-m)) gefolgt (人3)について行った Er ist mir gefolgt.
gefordern
Verb
要求する
Der Lehrer fordert Disziplin.
その先生は規律を要求する。
((et4)) ((von+3)) …3から…4を要求する Er fordert Geld von seinem Vater.
Gefordert
Adjektiv
要求された
Die geforderte Summe ist zu hoch.
要求された金額は高すぎます。
((attributiv)) + Nomen …な名詞 Die geforderte Leistung war enorm.
geförderte
Adjektiv
支援された
Die geförderte Maßnahme war ein Erfolg.
支援された措置は成功だった。
[定冠詞 + 女性名詞単数主格] die geförderte Frau die geförderte Frau ist talentiert.
geforderten
Adjektiv
要求された
Er hat den geforderten Betrag bezahlt.
彼は要求された金額を支払った。
[定冠詞 + 男性名詞単数対格] 〜を den geforderten Preis zahlen
geformt
Adjektiv
形作られた
Das ist ein schön geformtes Glas.
これは美しく形作られたグラスです。
((als Adjektiv)) ((+ Nomen)) 形作られた(名詞) Das ist ein schön geformtes Glas.
geformten
Adjektiv
形作られた
Sie bewunderte den elegant geformten Griff.
彼女はその優雅な形をした取っ手に見とれました。
((als Adjektiv)) ((+ Nomen)) 形作られた(名詞) Sie bewunderte den elegant geformten Griff.
geforscht
Verb
研究する
Er hat lange zu diesem Thema geforscht.
彼はこのテーマについて長く研究した。
((nach+3)) …を研究する Er forscht nach den Ursachen der Krankheit.
Gefoulte
Nomen
ファウルされた選手
Der Gefoulte trat den Elfmeter selbst.
ファウルされた選手は自らペナルティーキックを蹴った。
[名詞化された過去分詞] ファウルされた人 Der Schiedsrichter sprach mit dem Gefoulten.
gefragt
Verb
尋ねる
Ich habe ihn nach dem Weg gefragt.
私は彼に道を尋ねた。
((j-n)) ((et4)) 人に事を尋ねる Ich frage dich etwas.
gefreut
Verb
喜ぶ
Ich habe mich über das Geschenk gefreut.
私はプレゼントが嬉しかった。
sich ((über+4)) (現在・過去の)…を喜ぶ Ich freue mich über das Geschenk.
gefrieren
Verb
凍る
Wasser gefriert bei null Grad Celsius.
水は摂氏0度で凍ります。
((etwas)) gefriert ((zu+3)) …が…になる Das Wasser gefriert zu Eis.
gefrönt
Verb
(~に)ふける
Er frönt seiner Leidenschaft für die Musik.
彼は音楽への情熱にふけっている。
((et3)) …3にふける、没頭する Er frönt dem Alkohol.
Gefüge
Nomen
構造
Das soziale Gefüge der Gesellschaft ist komplex.
社会の社会的構造は複雑です。
das Gefüge ((et2)) …の構造 das soziale Gefüge der Gesellschaft
Gefühl
Nomen
感情
Ich habe ein gutes Gefühl bei dieser Sache.
この件については良い予感がします。
ein Gefühl für et4 haben ~に対する感覚がある Sie hat ein Gefühl für Mode.
Gefühle
Nomen
感情
Er kann seine Gefühle nicht gut zeigen.
彼は自分の感情をうまく表せません。
ein Gefühl ((für+4)) haben …に対する感覚がある Sie hat ein Gefühl für Farben.
Gefühlshaushalt
Nomen
感情のバランス
Stress kann den Gefühlshaushalt stören.
ストレスは感情のバランスを乱すことがある。
den Gefühlshaushalt stören 感情のバランスを乱す Stress kann den Gefühlshaushalt stören.
Gefühlswelt
Nomen
感情の世界
Kinder haben eine reiche Gefühlswelt.
子供は豊かな感情の世界を持っている。
eine reiche Gefühlswelt haben 豊かな感情の世界を持つ Kinder haben eine reiche Gefühlswelt.
Gefühlt
Adverb
感覚的に
Gefühlt hat der Winter ewig gedauert.
感覚的に、冬は永遠に続いた。
Gefühlt + [文] 感覚的には〜だ Gefühlt vergeht die Zeit im Urlaub schneller.
geführt
Adjektiv
導かれた
Eine geführte Tour ist sehr informativ.
ガイド付きツアーはとても有益です。
geführt + Nomen (形容詞的用法) 導かれた〜 Eine geführte Tour ist interessant.
Gefüllt
Adjektiv
満たされた
Die Flasche ist mit Wasser gefüllt.
その瓶は水で満たされている。
((etwas ist)) gefüllt ((mit+3)) …は…で満たされている Das Glas ist mit Wasser gefüllt.
gefüllten
Adjektiv
満たされた(格変化形)
Ich sehe den gefüllten Teller.
私はその満たされた皿を見ます。
((定冠詞)) + gefüllten + ((男性名詞・単数・4格)) 〜で満たされた…を Ich nehme den gefüllten Korb.
gefunden
Adjektiv
見つかった
Ich habe meinen Schlüssel gefunden.
私は鍵を見つけました。
gefunden + Nomen ((et4)) 見つかった…4 Das gefundene Portemonnaie lag auf der Straße.
gefunkt
Verb
無線で送る
Der Pilot hat um Hilfe gefunkt.
パイロットは無線で助けを求めた。
funken 無線で通信する Der Pilot hat an die Zentrale gefunkt.
gefürchtet
Adjektiv
恐れられている
Der gefürchtete Pirat segelte über das Meer.
恐れられている海賊が海を航行した。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 恐れられている〜 Der gefürchtete Lehrer kam ins Zimmer.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。