🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
r
/
rüc
「rüc」で始まる単語
72語
Rückbank
Nomen
後部座席
Die Kinder sitzen auf der Rückbank.
子供たちは後部座席に座っています。
((auf+3)) der Rückbank ((sitzen)) 後部座席に座る Die Kinder sitzen auf der Rückbank.
Rückbau
Nomen
解体
Der Rückbau des alten Kraftwerks beginnt bald.
古い発電所の解体がまもなく始まります。
der Rückbau ((von et3)) …3の解体 Der Rückbau des Gebäudes ist teuer.
Rückbildungsgymnastik
Nomen
産後体操
Sie macht einen Kurs für Rückbildungsgymnastik.
彼女は産後体操のクラスに参加しています。
einen Kurs für ((et4)) besuchen …のためのクラスに参加する Sie besucht einen Kurs für Rückbildungsgymnastik.
Rückblick
Nomen
回顧
Im Rückblick war es die richtige Entscheidung.
振り返ってみると、それは正しい決断でした。
((im)) Rückblick 振り返ってみると Im Rückblick war es eine gute Zeit.
Rücken
Nomen
背
Mein Rücken tut weh.
背中が痛いです。
j-m den Rücken stärken ((j-m)) を支持する Die Familie stärkt ihm den Rücken.
rückenfrei
Adjektiv
背中の開いた
Sie trug ein rückenfreies Kleid.
彼女は背中の開いたドレスを着ていた。
((als Adjektiv)) 背中の開いた Sie trug ein rückenfreies Kleid.
Rückenlage
Nomen
仰向け
Der Patient liegt in Rückenlage.
患者は仰向けに横たわっています。
in Rückenlage liegen 仰向けに横たわる Der Verletzte lag in Rückenlage auf dem Boden.
Rückenlehne
Nomen
背もたれ
Die Rückenlehne dieses Stuhls ist bequem.
この椅子の背もたれは快適です。
((et4)) haben/besitzen ((et4))を持っている Die meisten Stühle haben eine Rückenlehne.
Rückenmuskeln
Nomen
背筋
Starke Rückenmuskeln sind wichtig für eine gute Haltung.
強い背筋は良い姿勢のために重要です。
seine Rückenmuskeln trainieren 彼は seine Rückenmuskeln trainiert.
Rückennummer
Nomen
背番号
Der Spieler trägt die Rückennummer zehn.
その選手は背番号10番をつけています。
((et4)) tragen ((et4))を身につけている Der Spieler trägt die Rückennummer 7.
Rückenschläfer
Nomen
仰向けで寝る人
Für Rückenschläfer gibt es spezielle Kissen.
仰向けで寝る人向けに特別な枕があります。
ein Rückenschläfer sein 私は ein Rückenschläfer bin.
Rückenschmerzen
Nomen
腰痛
Ich habe seit gestern starke Rückenschmerzen.
昨日からひどい腰痛があります。
Rückenschmerzen haben 腰痛がある Ich habe Rückenschmerzen.
Rückenwind
Nomen
追い風
Die Radfahrer hatten starken Rückenwind.
サイクリストたちは強い追い風を受けていました。
((et4)) haben ((et4))がある、受けている Wir hatten heute starken Rückenwind.
Rückeroberung
Nomen
奪還
Die Rückeroberung der Stadt war ein Wendepunkt.
その都市の奪還は転換点でした。
die Rückeroberung ((et2)) …2の奪還 Die Rückeroberung der Stadt war schwierig.
Rückerstattung
Nomen
返金
Ich möchte eine Rückerstattung beantragen.
返金を申請したいです。
((eine Rückerstattung)) beantragen 返金を申請する Ich beantrage eine Rückerstattung.
Rückerstattungen
Nomen
返金
Wir warten auf die Rückerstattungen.
私たちは返金を待っています。
((eine Rückerstattung)) ((für et4)) beantragen ~のために返金を申請する Man kann eine Rückerstattung für das Ticket beantragen.
Rückerstattungswert
Nomen
返金額
Der Rückerstattungswert der Versicherung ist niedrig.
その保険の解約返戻金は低いです。
den Rückerstattungswert ((von et3)) berechnen ~の返金額を計算する Wir müssen den Rückerstattungswert des Produkts berechnen.
Rückfall
Nomen
再発
Nach der Therapie erlitt er einen Rückfall.
治療の後、彼は再発しました。
((einen Rückfall)) erleiden 再発する Der Patient hat leider einen Rückfall erlitten.
Rückflug
Nomen
帰りの便
Wann ist dein Rückflug?
帰りの便はいつですか?
((einen Rückflug)) buchen 帰りの便を予約する Ich muss noch den Rückflug buchen.
Rückfragen
Nomen
再質問
Haben Sie noch Rückfragen?
何か再質問はありますか?
Rückfragen haben 再質問がある Haben Sie noch Rückfragen?
Rückführung
Nomen
送還
Die Rückführung der Flüchtlinge wurde diskutiert.
難民の送還が議論された。
die Rückführung ((j-s/et2)) ((in+4 et4)) …の…への送還・返還 Die Rückführung der Kunstwerke in ihre Heimat war ein Erfolg.
Rückgabe
Nomen
返却
Die Rückgabe der Bücher ist morgen fällig.
本の返却は明日が期限です。
die Rückgabe ((von et3)) …3の返却 Die Rückgabe der Schlüssel ist wichtig.
Rückgabezeit
Nomen
返却時間
Die Rückgabezeit für die Bücher ist morgen.
本の返却期限は明日です。
die Rückgabezeit für et4 …4の返却時間 Die Rückgabezeit für das Auto ist 18 Uhr.
Rückgang
Nomen
減少
Es gab einen starken Rückgang der Verkaufszahlen.
売上高が大幅に減少しました。
Rückgang ((et2 / von+3)) …の減少・低下 Der Rückgang der Preise ist gut für die Kunden.
rückgängig
Adjektiv
取り消された
Er machte die Änderung rückgängig.
彼はその変更を取り消しました。
((et4)) rückgängig machen ((…4を)) 取り消す Wir müssen die Bestellung rückgängig machen.
Rückgewinnung
Nomen
回収
Die Rückgewinnung von Rohstoffen ist wichtig.
原材料の回収は重要です。
die Rückgewinnung von+3 ((et3))の回収・再生 Die Rückgewinnung von seltenen Metallen ist komplex.
Rückgrat
Nomen
背骨
Das Rückgrat stützt den ganzen Körper.
背骨は体全体を支えている。
Rückgrat haben/zeigen 気骨がある/を示す Sie hat wirklich Rückgrat gezeigt.
Rückhalt
Nomen
支持
Er hat starken Rückhalt in seiner Familie.
彼は家族から強い支持を得ています。
Rückhalt bei+3 / in+3 haben ((j-m/et3))に支持されている Sie hat großen Rückhalt in der Bevölkerung.
Rückholaktion
Nomen
回収キャンペーン
Die Regierung startete eine Rückholaktion für Touristen.
政府は観光客のための送還作戦を開始しました。
eine Rückholaktion für+4 ((j-n/et4))のための回収・送還作戦 Die Regierung startete eine Rückholaktion für die Touristen.
Rückkaufswerte
Nomen
解約返戻金
Die Rückkaufswerte der Versicherungspolice sind gestiegen.
その保険証券の解約返戻金は上がった。
die Rückkaufswerte ((von et3)) …3の解約返戻金 Die Rückkaufswerte der Police sind niedrig.
Rückkehr
Nomen
帰還
Seine Rückkehr wurde von allen gefeiert.
彼の帰還は皆に祝われた。
die Rückkehr ((aus+3)) ...からの帰還 Die Rückkehr aus dem Urlaub war schön.
Rückkunft
Nomen
帰還
Wir erwarten seine Rückkunft am Abend.
私たちは彼の夕方の帰りを待っています。
die Rückkunft ((von j-m)) …の帰還 Wir erwarten seine Rückkunft am Abend.
Rücklage
Nomen
引当金
Die Firma bildet Rücklagen für schlechte Zeiten.
その会社は不況に備えて引当金を計上している。
((et4)) bilden (引当金など4を)設定する、積み立てる Die Firma bildet Rücklagen.
Rücklauf
Nomen
還流
Der Rücklauf des Wassers ist blockiert.
水の還流が妨げられている。
der Rücklauf ((von et3)) …3の還流・回答 Der Rücklauf des Wassers ist blockiert.
rückläufig
Adjektiv
減少傾向の
Die Verkaufszahlen sind rückläufig.
売上高は減少傾向にあります。
rückläufig sein 減少傾向である Die Arbeitslosigkeit ist rückläufig.
rückmelden
Verb
折り返し連絡する
Bitte melden Sie sich bis morgen zurück.
明日までにご返事ください。
sich ((bei j-m)) zurückmelden (人3に)折り返し連絡する Ich melde mich später bei dir zurück.
Rückmeldung
Nomen
フィードバック
Ich warte auf Ihre Rückmeldung.
あなたからのフィードバックをお待ちしています。
eine Rückmeldung ((zu+3)) ((geben)) …3についてフィードバックを与える Geben Sie mir bitte eine Rückmeldung zu meinem Plan.
Rückmeldungen
Nomen
フィードバック(複数)
Wir haben viele positive Rückmeldungen erhalten.
私たちは多くの肯定的なフィードバックを受け取りました。
Rückmeldungen ((zu+3)) ((sammeln)) …3についてのフィードバックを集める Wir sammeln Rückmeldungen zu unserem Service.
Rückreise
Nomen
帰路
Die Rückreise war sehr anstrengend.
帰りの旅はとても骨が折れた。
die Rückreise antreten 帰路につく Wann treten Sie die Rückreise an?
Rückruf
Nomen
リコール
Der Autohersteller startete einen großen Rückruf.
その自動車メーカーは大規模なリコールを開始した。
einen Rückruf ((von j-m)) erwarten/erhalten (人3から)折り返しの電話を待つ/受ける Ich erwarte einen Rückruf von meinem Chef.
Rückrunde
Nomen
後半戦
Die Rückrunde beginnt im Januar.
後半戦は1月に始まる。
in der Rückrunde 後半戦で In der Rückrunde hat die Mannschaft besser gespielt.
Rückschlag
Nomen
挫折
Das Team erlitt einen schweren Rückschlag.
チームは深刻な挫折を味わった。
einen Rückschlag erleiden 挫折を経験する Das Projekt hat einen schweren Rückschlag erlitten.
Rückschläge
Nomen
挫折
Er musste viele Rückschläge hinnehmen.
彼は多くの挫折を受け入れなければなりませんでした。
Rückschläge ((erleiden)) 挫折を経験する Das Team musste einige Rückschläge erleiden.
Rückschluß
Nomen
結論
Aus diesen Fakten kann man einen Rückschluss ziehen.
これらの事実から結論を導き出すことができる。
einen Rückschluss ((aus et3)) ziehen (…3から)結論を導き出す Aus den Beweisen kann man einen Rückschluss ziehen.
rückschrecken
Verb
尻込みする
Er schrak vor der Gefahr nicht rück.
彼は危険を前にしても尻込みしなかった。
((vor+3)) …3を前に尻込みする Er schrak vor der Verantwortung nicht rück.
Rückschritt
Nomen
後退
Diese Entscheidung ist ein Rückschritt für die Umwelt.
この決定は環境にとって後退です。
ein Rückschritt ((für et4)) sein (…4にとって)後退である Das neue Gesetz ist ein Rückschritt für die Bürgerrechte.
Rückseite
Nomen
裏側
Die Adresse steht auf der Rückseite.
住所は裏側に書いてあります。
die Rückseite ((von et3)) ~の裏側 Die Rückseite des Briefes ist leer.
Rücksicht
Nomen
配慮
Bitte nehmen Sie Rücksicht auf andere.
他人への配慮をお願いします。
Rücksicht ((auf+4)) nehmen (…4に)配慮する Man muss Rücksicht auf ältere Menschen nehmen.
Rücksichtnahme
Nomen
配慮
Rücksichtnahme im Verkehr ist sehr wichtig.
交通における配慮は非常に重要です。
Rücksichtnahme ((auf+4)) ~への配慮 Rücksichtnahme auf ältere Menschen ist wichtig.
rücksichtslos
Adjektiv
無謀な
Er ist ein rücksichtsloser Fahrer.
彼は無謀な運転手だ。
((als Adjektiv)) 無謀な、思いやりのない Er ist ein rücksichtsloser Fahrer.
Rücksprache
Nomen
相談
Ich muss erst Rücksprache mit meinem Chef halten.
まず上司と相談しなければなりません。
Rücksprache ((mit j-m)) halten ~と相談する Ich muss mit dem Arzt Rücksprache halten.
Rückspulmöglichkeit
Nomen
巻き戻し機能
Diese Software hat keine Rückspulmöglichkeit.
このソフトウェアには巻き戻し機能がありません。
((et4)) haben/besitzen (…4を)持っている/備えている Das Gerät hat eine Rückspulmöglichkeit.
Rückstand
Nomen
残留物
Er ist mit der Miete im Rückstand.
彼は家賃を滞納しています。
im Rückstand sein ((mit+3))(…3が)滞っている Er ist mit der Arbeit im Rückstand.
Rückstände
Nomen
残留物
Chemische Rückstände wurden im Wasser gefunden.
水から化学的な残留物が検出された。
Rückstände ((von et3)) …3の残留物/未払い金 Chemische Rückstände von Pestiziden.
rückständig
Adjektiv
時代遅れの
Die Zahlung ist seit zwei Monaten rückständig.
その支払いは2ヶ月延滞している。
rückständig sein …が時代遅れである/延滞している Seine Methoden sind rückständig.
Rückstellproben
Nomen
保管サンプル
Das Labor bewahrt Rückstellproben für fünf Jahre auf.
その研究所は保管サンプルを5年間保存する。
Rückstellproben ((von et3)) nehmen …3の保管サンプルを取る Wir nehmen Rückstellproben von jeder Charge.
Rückstoß
Nomen
反動
Die Waffe hat einen starken Rückstoß.
その武器は反動が強い。
einen ((starken/schwachen)) Rückstoß haben (強い/弱い)反動がある Die Waffe hat einen starken Rückstoß.
rückte
Verb
動かす
Er rückte den Stuhl näher.
彼は椅子をもっと近くに動かした。
((et4)) ((Richtung)) …を…へ動かす Er rückte den Stuhl an den Tisch.
Rücktritt
Nomen
辞任
Der Minister kündigte seinen Rücktritt an.
大臣は辞任を発表した。
Rücktritt von+3 (…3からの)辞任/撤回/解約 Der Rücktritt vom Vertrag ist kompliziert.
Rückumstellung
Nomen
再転換
Die Rückumstellung der Produktion war teuer.
生産の再転換には費用がかかった。
die Rückumstellung ((auf+4)) …への再転換 Die Rückumstellung auf die alte Software war schwierig.
Rückversand
Nomen
返送
Der Rückversand ist für Sie kostenlos.
返送料は無料です。
für ((et4)) den Rückversand vorbereiten 何かのために返送を準備する Ich bereite das Paket für den Rückversand vor.
Rückversicherer
Nomen
再保険会社
Ein Rückversicherer versichert andere Versicherungen.
再保険会社は他の保険会社に保険をかけます。
als Rückversicherer arbeiten 保険会社として働く Er arbeitet als Rückversicherer.
rückwärts
Adverb
後ろへ
Er kann rückwärts gehen.
彼は後ろ向きに歩ける。
((rückwärts)) + Verb (動詞) 後ろへ…する Er kann rückwärts gehen.
rückwirkend
Adjektiv
遡及的な
Das Gesetz gilt rückwirkend ab dem 1. Januar.
その法律は1月1日に遡って適用されます。
rückwirkend gelten 遡って有効である Das Gesetz gilt rückwirkend.
rückwirkenden
Adjektiv
遡及的な
Das Gesetz hat rückwirkende Kraft.
その法律は遡及効を持つ。
((rückwirkend)) + Nomen (名詞) …な Das Gesetz hat rückwirkende Kraft.
Rückwirkung
Nomen
反作用
Die Entscheidung hatte unerwartete Rückwirkungen.
その決定は予期せぬ影響をもたらした。
Rückwirkung auf+4 haben ~に影響を与える Die Politik hat Rückwirkungen auf die Wirtschaft.
rückzahlbaren
Adjektiv
返済可能な
Er hat einen rückzahlbaren Kredit aufgenommen.
彼は返済可能なローンを組んだ。
((etwas)) ist rückzahlbar 何かが返済可能である Der Kredit ist in Raten rückzahlbar.
Rückzahlung
Nomen
返済
Die Rückzahlung des Kredits beginnt nächsten Monat.
ローンの返済は来月から始まります。
((die)) Rückzahlung ((et2)) …の返済 Die Rückzahlung des Kredits ist fällig.
Rückzahlungsquoten
Nomen
返済率
Die Rückzahlungsquoten für Studienkredite sind niedrig.
学生ローンの返済率は低いです。
((die)) Rückzahlungsquote ((für+4)) …の返済率 Die Rückzahlungsquote für Kredite ist hoch.
rückzufinden
Verb
帰り道を見つける
Ich hoffe, wir finden den Weg rück.
帰り道が見つかるといいな。
((zu+3)) …3に帰り着く、…3の状態に戻る Er muss zu seiner alten Stärke rückfinden.
Rückzug
Nomen
撤退
Die Armee befahl den Rückzug.
軍は撤退を命じた。
den Rückzug antreten 撤退を開始する Die Truppen traten den Rückzug an.
Rückzugsort
Nomen
隠れ家
Mein Garten ist mein persönlicher Rückzugsort.
私の庭は私の個人的な隠れ家です。
ein Rückzugsort ((für j-n)) …にとっての隠れ家 Das Haus am See ist ein Rückzugsort für die Familie.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。