🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
h
/
hei
「hei」で始まる単語
81語
Heide
Nomen
荒野
Wir wandern durch die Lüneburger Heide.
私たちはリューネブルクの荒野をハイキングします。
in der Heide 〜で(場所) Schafe grasen in der Heide.
Heikel
Adjektiv
デリケートな
Das ist ein heikles Thema.
それはデリケートな話題です。
etwas ist heikel 何かがデリケートである Die Situation ist sehr heikel.
Heil
Nomen
救い
Er fand sein Heil im Glauben.
彼は信仰に救いを見出した。
sein Heil ((in et3)) suchen/finden ((…3に))救いを求める/見出す Er fand sein Heil im Glauben.
Heilbehandlungen
Nomen
治療 (複数)
Es gibt verschiedene Heilbehandlungen für diese Krankheit.
この病気には様々な治療法があります。
verschiedene Heilbehandlungen さまざまな治療法 Es gibt verschiedene Heilbehandlungen.
Heilberufe
Nomen
医療専門職
Ärzte und Pfleger gehören zu den Heilberufen.
医師や看護師は医療専門職に属します。
zu den Heilberufen gehören (~は)医療専門職に属する Ärzte und Pfleger gehören zu den Heilberufen.
Heilberufsausweis
Nomen
医療専門職身分証明書
Der Arzt muss seinen Heilberufsausweis vorzeigen.
その医師は医療専門職身分証明書を提示しなければなりません。
((et4)) beantragen (…4を)申請する Man muss einen Heilberufsausweis beantragen.
heilen
Verb
治す
Die Wunde heilt langsam.
傷はゆっくり治ります。
(etwas) heilt (何かが)治る Die Wunde heilt gut.
Heiler
Nomen
ヒーラー
Der Heiler legte dem Kranken die Hände auf.
ヒーラーは病人に手を置いた。
(名詞として) ヒーラー、治療者 Der Heiler ist für seine Fähigkeiten bekannt.
Heilerde
Nomen
ハイルエルデ
Heilerde wird für Gesichtsmasken verwendet.
ハイルエルデはフェイスマスクに使われます。
((et4)) ((für+4)) verwenden ~のために~を使う Man verwendet Heilerde für die Haut.
heilig
Adjektiv
神聖な
Das ist ein heiliger Ort.
ここは神聖な場所です。
(attributiv) 神聖な... Das ist ein heiliger Ort.
Heilig Abend
Nomen
クリスマスイブ
Wir feiern Heiligabend mit der Familie.
私たちは家族とクリスマスイブを祝います。
((an+3)) ~に(特定の日) An Heiligabend gehen wir in die Kirche.
Heilige
Nomen
聖女
Jeanne d'Arc ist eine französische Heilige.
ジャンヌ・ダルクはフランスの聖女です。
eine Heilige 女性の聖人 Mutter Teresa war eine Heilige.
heiligem
Adjektiv
神聖な
Er sprach mit heiligem Ernst.
彼は神聖な真剣さで話しました。
mit ((et3)) …と(共に) Er sprach mit heiligem Zorn.
heiligen
Adjektiv
神聖な
Wir besuchen den heiligen Ort.
私たちはその聖地を訪れます。
den heiligen ((et4)) 聖なる…を(男性名詞・4格) Wir lesen den heiligen Text.
Heilmittel
Nomen
治療薬
Es gibt kein Heilmittel gegen diese Krankheit.
この病気に対する治療薬はありません。
ein Heilmittel ((gegen+4)) …に対する治療薬 Es gibt ein neues Heilmittel gegen Krebs.
Heilmittelrichtlinie
Nomen
治療薬指令
Der Arzt muss die Heilmittelrichtlinie beachten.
医師は治療薬指令を遵守しなければならない。
die Heilmittelrichtlinie beachten/anwenden/ändern 治療薬指令を遵守する/適用する/変更する Die Ärzte müssen die neue Heilmittelrichtlinie anwenden.
Heilpflanzen
Nomen
薬草
Viele Heilpflanzen wachsen im Garten.
多くの薬草が庭で育っています。
Heilpflanzen sammeln/anbauen/verwenden 薬草を集める/栽培する/使用する Im Klostergarten werden Heilpflanzen angebaut.
Heilpraktiker
Nomen
自然療法士
Er geht regelmäßig zum Heilpraktiker.
彼は定期的に自然療法士のところへ行きます。
zum Heilpraktiker gehen 自然療法士のところへ行く Wegen meiner Kopfschmerzen gehe ich zum Heilpraktiker.
heilsame
Adjektiv
癒しの
Die heilsame Wirkung von Kräutern ist bekannt.
ハーブの癒しの効果は知られています。
heilsam sein (~は)癒しである、有益である Die Luft hier ist sehr heilsam.
Heilswillen
Nomen
救済の意志
Der Heilswille Gottes ist ein zentrales Thema.
神の救済の意志は中心的なテーマです。
der Heilswille ((j-s)) (人2の)救済の意志 Der Heilswille des Retters war unverkennbar.
heilt
Verb
癒す
Die Wunde heilt langsam.
傷はゆっくり治ります。
heilen (自動詞)治る Die Wunde heilt gut.
Heilungsmethode
Nomen
治療法
Diese Heilungsmethode ist sehr effektiv.
この治療法は非常に効果的です。
eine Heilungsmethode ((für et4)) …のための治療法 Ärzte suchen eine Heilungsmethode für die Krankheit.
Heilungsprozess
Nomen
治癒過程
Der Heilungsprozess braucht Zeit.
治癒過程には時間が必要です。
der Heilungsprozess ((als Subjekt/Objekt)) 主語/目的語として Der Heilungsprozess verläuft gut.
Heim
Nomen
家
Er sehnt sich nach seinem Heim.
彼は自分の家を恋しがっている。
nach Hause / ins Heim gehen 行き先として「家へ」行く Er geht nach Hause.
Heimat
Nomen
故郷
Deutschland ist meine Heimat.
ドイツは私の故郷です。
((seine/ihre/...)) Heimat (人)の故郷 Er liebt seine Heimat.
Heimatbund
Nomen
郷土連盟
Der Heimatbund pflegt lokale Traditionen.
郷土連盟は地元の伝統を守っています。
der Heimatbund ((als Subjekt/Objekt)) 主語/目的語として Der Heimatbund organisiert ein Fest.
Heimatdörfer
Nomen
故郷の村々
Viele Menschen erinnern sich gern an ihre Heimatdörfer.
多くの人々は故郷の村々を懐かしく思い出します。
((...)) 故郷の村々 ... seine Heimatdörfer besuchen.
Heimatforscher
Nomen
郷土史家
Der Heimatforscher kennt die Dorfgeschichte.
その郷土史家は村の歴史を知っている。
((der Heimatforscher)) 主語として その郷土史家は村の歴史を知っている。
Heimatland
Nomen
母国
Er sehnt sich nach seinem Heimatland.
彼は母国を恋しがっている。
das Heimatland 故郷、母国 Er liebt sein Heimatland.
Heimatländer
Nomen
故国
Viele Migranten vermissen ihre Heimatländer.
多くの移民が母国を恋しがっています。
((...)) 故国 ... in ihre Heimatländer zurückkehren.
Heimatmarkt
Nomen
国内市場
Die Firma konzentriert sich auf den Heimatmarkt.
その会社は国内市場に集中している。
((auf+4)) ((sich konzentrieren)) …4に集中する Die Firma konzentriert sich auf den Heimatmarkt.
Heimatmobil
Nomen
郷土移動博物館
Das Heimatmobil besucht kleine Dörfer.
郷土モービルは小さな村々を訪れます。
((das Heimatmobil)) 主語として 郷土モービルは小さな村々を訪れます。
Heimatort
Nomen
故郷
Er besucht oft seinen Heimatort.
彼はよく故郷を訪れます。
((j-s)) Heimatort 彼の故郷 Er besucht oft seinen Heimatort.
Heimatpflege
Nomen
郷土文化の保護
Heimatpflege ist wichtig für die lokale Identität.
郷土文化の保護は、地域のアイデンティティにとって重要です。
((et4)) betreiben ~を実践する Der Verein betreibt aktive Heimatpflege.
Heimatschutz
Nomen
郷土防衛
Der Heimatschutz ist eine Aufgabe des Staates.
郷土防衛は国家の任務です。
((der Heimatschutz)) 郷土防衛 Der Heimatschutz hat Priorität.
Heimatschutzministerium
Nomen
国土安全保障省
Das Heimatschutzministerium warnt vor neuen Bedrohungen.
国土安全保障省は新たな脅威について警告しています。
((das Heimatschutzministerium)) 主語として Das Heimatschutzministerium hat eine Warnung herausgegeben.
Heimatstadt
Nomen
故郷の町
München ist meine Heimatstadt.
ミュンヘンは私の故郷の町です。
((j-s)) Heimatstadt (誰かの)故郷の町 Das ist meine Heimatstadt.
Heimatverein
Nomen
郷土クラブ
Er ist Mitglied im örtlichen Heimatverein.
彼は地元の郷土クラブのメンバーです。
im Heimatverein sein/werden 〜である/〜になる Er ist Mitglied im Heimatverein.
Heimatzeitung
Nomen
地元紙
Ich lese jeden Morgen die Heimatzeitung.
私は毎朝地元紙を読みます。
((die Heimatzeitung)) ((lesen)) 地元紙を読む Ich lese die Heimatzeitung.
Heimen
Nomen
ホーム
Viele Kinder wachsen in Heimen auf.
多くの子供たちが施設で育ちます。
((in+3)) ホームに、施設に in einem Heim wohnen
heimgekehrt
Adjektiv
帰宅した
Der Soldat ist endlich heimgekehrt.
その兵士はついに故郷に帰った。
((als Nomen)) heimgekehrt sein 家に帰っている Der nach langer Zeit heimgekehrte Sohn wurde umarmt.
Heimgesetze
Nomen
(老人)ホーム法
Die neuen Heimgesetze sind sehr streng.
新しいホーム法は非常に厳しい。
((als Subjekt)) Die Heimgesetze regeln das Leben im Pflegeheim.
heimgesucht
Adjektiv
(災害などに)見舞われた
Das Land wurde von einer Dürre heimgesucht.
その国は干ばつに見舞われた。
von et3 heimgesucht werden …3に見舞われる Das Dorf wurde von einem Erdbeben heimgesucht.
heimisch
Adjektiv
地元の
Viele heimische Tiere sind bedroht.
多くの地元の動物が絶滅の危機に瀕しています。
((...)) 地元の、自国の... Viele heimische Tiere sind bedroht.
Heimische
Nomen
地元の人
Die Heimischen sind sehr gastfreundlich.
地元の人々はとても親切です。
((...)) 地元の人、現地の人 Die Heimischen sind sehr gastfreundlich.
heimischen
Adjektiv
土着の
Viele heimische Tiere sind bedroht.
多くの土着の動物が絶滅の危機に瀕しています。
((名詞))の前に置かれる形容詞 (als attributives Adjektiv) Wir essen heimisches Obst.
heimisches
Adjektiv
地元の
Ein heimisches Bier schmeckt am besten.
地元のビールが一番美味しいです。
[形容詞] + [名詞] 地元の~ Die heimische Tierwelt ist vielfältig.
Heimkehr
Nomen
帰郷
Nach langer Reise war die Heimkehr schön.
長い旅の後、帰郷は素晴らしいものだった。
die Heimkehr ((nach+3)) …への帰郷 Die Heimkehr nach einem langen Krieg war emotional.
heimkommen
Verb
帰宅する
Wann kommst du heute heim?
今日、いつ帰ってくるの?
heimkommen 帰宅する Wann kommst du heim?
heimlich
Adjektiv
秘密の
Sie hatten eine heimliche Beziehung.
彼らは秘密の関係にあった。
ein heimliches ((et4)) 秘密の… ein heimliches Treffen
heimlichen
Adjektiv
秘密の
Sie hatten einen heimlichen Treffpunkt.
彼らには秘密の待ち合わせ場所がありました。
[形容詞] + [名詞] 秘密の~ Er schrieb einen heimlichen Brief.
Heimmarkt
Nomen
国内市場
Die Firma konzentriert sich auf den Heimmarkt.
その会社は国内市場に集中しています。
sich ((auf+4)) den Heimmarkt konzentrieren 国内市場に集中する Die Firma konzentriert sich auf den Heimmarkt.
Heimrecht
Nomen
ホームアドバンテージ
Die Mannschaft hat heute Heimrecht.
そのチームは今日ホームで試合をする権利がある。
((et4)) haben ((et4))を持つ Die Mannschaft hat das Heimrecht.
Heimsieg
Nomen
ホームでの勝利
Die Mannschaft feierte einen wichtigen Heimsieg.
チームは重要なホームでの勝利を祝った。
einen Heimsieg ((et4)) feiern/erringen 〜を祝う/勝ち取る Die Mannschaft feierte einen Heimsieg.
Heimspiel
Nomen
ホームゲーム
Unsere Mannschaft hat ein Heimspiel.
私たちのチームはホームゲームがあります。
ein Heimspiel haben/bestreiten ホームゲームを行う Die Mannschaft hat morgen ein wichtiges Heimspiel.
heimsten
Verb
(賞賛・利益などを)得る
Der Film hat viele Preise eingeheimst.
その映画は多くの賞を獲得した。
((et4)) einheimsen (…4を)獲得する Der Film hat viele Preise eingeheimst.
Heimsuchung
Nomen
災難
Die Dürre war eine Heimsuchung für die Bauern.
干ばつは農民たちにとって災難だった。
eine Heimsuchung für ((j-n)) sein 〜にとっての災難である Die Dürre war eine Heimsuchung für die Bauern.
Heimtiere
Nomen
ペット
Viele Deutsche halten sich Heimtiere.
多くのドイツ人がペットを飼っています。
((Nominativ)) 主語として使う Heimtiere brauchen viel Pflege.
Heimtücke
Nomen
陰険
Die Heimtücke seiner Tat war offensichtlich.
彼の行為の陰険さは明らかだった。
aus ((et3)) handeln ((et3))から行動する Er handelte aus reiner Heimtücke.
heimtückischen
Adjektiv
陰険な
Das war ein heimtückischer Angriff.
それは陰険な攻撃だった。
((als Adjektiv)) 陰険な… Das war ein heimtückischer Angriff.
Heimverbundes
Nomen
介護施設連盟
Die Satzung des Heimverbundes wurde geändert.
その介護施設連盟の定款が変更されました。
((Genitiv)) …の、…に属する Die Leitung des Heimverbundes tagt heute.
Heimweg
Nomen
帰り道
Der Heimweg ist nicht weit.
帰り道は遠くない。
auf dem Heimweg sein (帰り道である) Ich bin auf dem Heimweg.
Heimweh
Nomen
ホームシック
Das Kind hat großes Heimweh.
その子はひどいホームシックにかかっている。
Heimweh haben (ホームシックである) Hast du Heimweh?
heiß
Adjektiv
熱い
Der Kaffee ist heiß.
コーヒーは熱いです。
((etwas)) ist heiß ((何かが))熱い Die Suppe ist heiß.
heiße
Verb
~という名前である
Ich heiße Maria.
私の名前はマリアです。
((j-n)) ((Nomen)) ...は...という名前である Ich heiße Maria.
heißen
Verb
という名前である
Ich heiße Anna.
私はアンナという名前です。
((Nom.)) heißen(…という名前である) Ich heiße Peter.
Heißer
Adjektiv
より熱い
Der Tee ist heute heißer als gestern.
今日のお茶は昨日より熱い。
heißer als ... …より熱い Dieser Kaffee ist heißer als der andere.
heisst
Verb
~という名前である
Ich heiße Thomas.
私の名前はトーマスです。
((主語))は~という名前だ (Subjekt hat den Namen...) Ich heiße Maria.
Heiter
Adjektiv
陽気な
Sie hat ein heiteres Gemüt.
彼女は陽気な性格です。
prädikativ ...である Das Wetter ist heiter.
heitern
Verb
明るくする
Der Himmel heiterte sich auf.
空が晴れ渡った。
sich heitern (再帰) 晴れる、明るくなる Der Himmel heiterte sich auf.
Heizkessel
Nomen
暖房ボイラー
Der Heizkessel im Keller ist sehr alt.
地下室の暖房ボイラーはとても古いです。
((der Heizkessel)) + Verb 主語としての「暖房ボイラー」 Der Heizkessel muss gewartet werden.
Heizkosten
Nomen
暖房費
Die Heizkosten sind diesen Winter sehr hoch.
この冬は暖房費がとても高いです。
die Heizkosten + 動詞 ((et4)) 暖房費を…する Die Heizkosten sind gestiegen.
Heizkostenersparnis
Nomen
暖房費の節約
Eine neue Dämmung bringt eine große Heizkostenersparnis.
新しい断熱材は、大幅な暖房費の節約をもたらします。
eine Heizkostenersparnis + 動詞 ((et4)) 暖房費の節約を…する Eine neue Heizung bringt eine Heizkostenersparnis.
heizölpreis
Nomen
灯油価格
Der Heizölpreis ist stark gestiegen.
灯油価格が大幅に上昇した。
der Heizölpreis ((als Subjekt)) 主語として Der Heizölpreis fällt.
Heizperiode
Nomen
暖房期間
Die Heizperiode beginnt offiziell im Oktober.
暖房期間は公式には10月に始まります。
((die Heizperiode)) + Verb 主語としての「暖房期間」 Die Heizperiode ist fast vorbei.
Heizsysteme
Nomen
暖房システム
Moderne Heizsysteme sind sehr effizient.
現代の暖房システムは非常に効率的です。
Heizsysteme + 動詞 ((et4)) 暖房システムを…する Wir installieren neue Heizsysteme.
Heizung
Nomen
暖房
Es ist kalt, mach bitte die Heizung an.
寒いです、暖房をつけてください。
((die Heizung)) anmachen/ausschalten 暖房をつける/消す Kannst du die Heizung anmachen?
Heizungsanlage
Nomen
暖房設備
Die Heizungsanlage muss gewartet werden.
暖房設備はメンテナンスが必要です。
((eine Heizungsanlage)) ((installieren)) 新しい暖房設備を設置する Wir lassen eine neue Heizungsanlage installieren.
Heizungsgerät
Nomen
暖房器具
Das Heizungsgerät funktioniert nicht mehr.
その暖房器具はもう動きません。
((ein Heizungsgerät)) ((kaufen)) 暖房器具を買う Wir müssen ein neues Heizungsgerät kaufen.
Heizungsumstellung
Nomen
暖房システムの切り替え
Die Heizungsumstellung spart viel Energie.
暖房の切り替えは多くのエネルギーを節約します。
die Heizungsumstellung auf et4 …への暖房システムの切り替え Die Heizungsumstellung auf eine Wärmepumpe ist geplant.
Heizungsversorgung
Nomen
暖房供給
Die Heizungsversorgung im Winter ist gesichert.
冬の暖房供給は確保されています。
die Heizungsversorgung mit et3 …による暖房供給 Die Heizungsversorgung mit Gas ist üblich.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。