🇹🇼
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 應用
搜尋
Home
/
z
/
zu
以「zu」開頭的單字
400個單字
zu
Präposition
去...
Ich gehe zu Fuß.
我步行去。
((zu+3)) 去...那裡 [方向] Ich gehe zu dir.
zuarbeiten
Verb
為...提供材料
Er arbeitet seinem Chef zu.
他協助他的老闆工作。
((j-m)) zuarbeiten 協助(某人) 那個助理協助教授工作。
Zubehör
Nomen
配件
Das Zubehör für das Handy ist teuer.
這款手機的配件很貴。
……的配件 ((für et4)) ...的配件 我需要我的相機的配件。
Zubehörschuh
Nomen
配件熱靴
Der Blitz wird auf den Zubehörschuh gesteckt.
閃光燈安裝在配件熱靴上。
et4 auf den Zubehörschuh stecken 把...裝在配件熱靴上 Der Blitz wird auf den Zubehörschuh gesteckt.
zubereiten
Verb
準備(食物)
Ich bereite das Abendessen zu.
我正在準備晚餐。
((et4)) 準備,烹飪(某食物) 我在做湯。
zubereitet
Adjektiv
準備好的
Das Essen ist frisch zubereitet.
食物是新鮮烹製的。
etwas ist zubereitet ...被準備好了 Das Essen ist frisch zubereitet.
Zubereitung
Nomen
烹飪
Die Zubereitung des Essens dauert nicht lange.
準備食物用不了很長時間。
((von+3)) 的烹飪/準備 Die Zubereitung von Fisch ist einfach.
Zucht
Nomen
飼養
Die Zucht seltener Tiere ist sehr aufwendig.
稀有動物的飼養非常費力。
((von+3)) 的飼養/栽培 Die Zucht von Rosen erfordert Geduld.
zucken
Verb
抽搐
Sein Augenlid begann zu zucken.
他的眼皮開始抽動。
((mit+3)) 用...抽動/聳肩 他聳了聳肩。
Zucker
Nomen
糖
Ich nehme Kaffee mit Milch und Zucker.
我喝咖啡加牛奶和糖。
((et4)) 加糖 Ich trinke Tee mit Zucker.
Zuckergehalt
Nomen
含糖量
Der Zuckergehalt dieses Saftes ist hoch.
這種果汁的含糖量很高。
((某物的)) 含糖量 ...的含糖量 Der Zuckergehalt des Kuchens ist zu hoch.
Zuckerrübe
Nomen
甜菜
Aus Zuckerrüben wird Zucker hergestellt.
糖是由甜菜製成的。
((從...)) 生產 ((某物)) 從...生產某物 Aus Zuckerrüben wird Zucker hergestellt.
zudem
Adverb
此外
Das Auto ist zu teuer und zudem zu alt.
這輛車太貴了,而且太舊了。
用於補充信息,連接句子或分句。 Sie ist klug und zudem sehr nett.
Zueinander
Adverb
互相
Sie sind immer freundlich zueinander.
他們總是互相友好。
zueinander sein/handeln 互相... 他們對彼此很友好。
zu Ende
Adverb
結束
Der Film ist zu Ende.
電影結束了。
((et1)) sein zu Ende ...結束了 電影結束了。 Der Film ist zu Ende.
zuerst
Adverb
首先
Zuerst putze ich die Zähne.
我先刷牙。
((句首)) 首先 Zuerst putze ich die Zähne.
Zufahrt
Nomen
通道
Die Zufahrt zum Hotel ist gesperrt.
通往飯店的道路被封鎖了。
通往...的通道 通往某處的通道 通往這塊地的路很窄。
Zufall
Nomen
偶然
Das war reiner Zufall.
那純屬偶然。
durch Zufall 偶然地 我在公園裡偶然看到了他。
zufallend
Adjektiv
落到...頭上的
Die ihm zufallende Aufgabe war sehr schwer.
落到他頭上的任務非常艱鉅。
((j-m)) zufallend 落到(某人)頭上的 落到他頭上的角色很重要。
zufällig
Adjektiv
偶然的
Wir haben uns zufällig in der Stadt getroffen.
我們在城裡偶然相遇。
((作副詞)) 偶然地 我們 zufällig 相遇了。
zufliegen
Verb
飛向
Der Ball flog direkt auf mich zu.
球直接向我飛來。
((auf+4)) zufliegen 飛向... 鳥兒正飛向那棵樹。
Zufluss
Nomen
流入
Der Zufluss von Kapital belebt die Wirtschaft.
資本的流入刺激了經濟。
((von+3)) 的流入 Der Zufluss von neuen Ideen ist wichtig.
zufolge
Präposition
根據
Dem Bericht zufolge steigen die Preise.
根據報告,價格正在上漲。
((et3)) zufolge (根據……) Dem Bericht zufolge ist er krank.
zufrieden
Adjektiv
滿意的
Ich bin mit meiner Arbeit zufrieden.
我對我的工作很滿意。
zufrieden sein 感到滿意 她很滿意。
Zufriedenheit
Nomen
滿意
Seine Zufriedenheit ist uns wichtig.
他的滿意對我們很重要。
對 ((某事)) 的滿意 對服務的滿意度很高。Die Zufriedenheit mit dem Service ist hoch.
Zufriedenheitswerte
Nomen
滿意度分數
Die Zufriedenheitswerte der Kunden sind gestiegen.
顧客的滿意度分數提高了。
((von+3 / j-s)) 的滿意度 Der Zufriedenheitswert der Bürger ist ein wichtiger Indikator.
zufügen
Verb
造成(傷害)
Er hat ihm eine schwere Verletzung zugefügt.
他使他受了重傷。
((j-m)) ((et4)) zufügen 使某人遭受... 他使他的對手遭受了失敗。
zuführen
Verb
供應
Dem Motor wird Kraftstoff zugeführt.
燃料被供給到發動機。
((j-m)) ((et4)) 向某人/某物供應某物 Man muss dem Körper Vitamine zuführen.
Zuführung
Nomen
供應
Die Zuführung von Strom wurde unterbrochen.
電力供應中斷了。
((von+3)) 的供應 Die Zuführung von Hilfsgütern hat begonnen.
Zug
Nomen
火車
Der Zug fährt um 8 Uhr ab.
火車八點出發。
mit dem Zug fahren 搭火車去 Wir fahren mit dem Zug nach Berlin.
Zugabe
Nomen
安可
Das Publikum forderte eine Zugabe.
觀眾要求加演一曲。
((et4)) als Zugabe bekommen/geben 作為贈品得到/給予某物 Als Zugabe gab es einen kleinen Schlüsselanhänger.
Zugang
Nomen
入口
Der Zugang zum Gebäude ist hier.
大樓的入口在這裡。
Zugang zu+3 haben 擁有訪問…的權限 Ich habe Zugang zu den Akten.
Zugangebot
Nomen
列車服務
Das Zugangebot in der Region ist gut.
該地區的火車服務很好。
das Zugangebot ((作主語)) 列車服務是... Das Zugangebot ist sehr vielfältig.
zugänglich
Adjektiv
可進入的
Das Museum ist für Rollstuhlfahrer zugänglich.
這家博物館對輪椅使用者是無障礙的。
對 ((j-n/et4)) 開放/可進入 這棟樓對所有人開放。
zugängliche
Adjektiv
可進入的
Das ist eine leicht zugängliche Information.
這是易於獲取的資訊。
zugängliche + 名詞 (主格/賓格 陰性/複數) 可訪問的... Die zugängliche Webseite ist sehr hilfreich.
zugänglichen
Adjektiv
可進入的
Wir suchen einen für alle zugänglichen Ort.
我們在尋找一個所有人都可以進入的地方。
zugänglichen + 名詞 (多種格) 可訪問的... Wir betreten den für alle zugänglichen Park.
zugänglicher
Adjektiv
更易於訪問的
Dieser Text ist zugänglicher als der alte.
這段文字比舊的更容易理解。
((某物)) ist zugänglicher als ((某物)) (某物)比(某物)更容易訪問 這段文字比另一段更容易理解。
Zugänglichkeit
Nomen
可及性
Die Zugänglichkeit der Webseite ist sehr gut.
該網站的可及性非常好。
die Zugänglichkeit ((某物)) (某物)的可及性 資訊的可及性很重要。
Zugangsbeschränkung
Nomen
訪問限制
Für diesen Kurs gibt es eine Zugangsbeschränkung.
這門課程有入學限制。
es gibt eine Zugangsbeschränkung ((für 某物)) (某物)有訪問限制 這個專業有入學限制。
Zugangsdaten
Nomen
存取資料
Ich habe meine Zugangsdaten vergessen.
我忘了我的登入資訊。
輸入某人的登入資訊 我必須輸入我的登入資訊。
Zugangslink
Nomen
存取連結
Ich schicke dir den Zugangslink per E-Mail.
我透過電子郵件把存取連結傳給你。
把存取連結傳給((j-m)) 我會把存取連結傳給你。
Zugangsmöglichkeiten
Nomen
存取方式
Wir bieten verschiedene Zugangsmöglichkeiten an.
我們提供多種存取方式。
有通往((zu+3))的存取方式 我們有多種存取該系統的方式。
Zugangsvoraussetzungen
Nomen
入學要求
Welche Zugangsvoraussetzungen gibt es für diesen Studiengang?
這個學習課程的入學要求是什麼?
((für+4)) ……的入學要求 學醫的入學要求非常高。
Zugbegleiter
Nomen
列車員
Der Zugbegleiter kontrolliert die Fahrkarten.
列車員驗票。
((als)) 作為……工作 他作為列車員工作。
Zuge
Nomen
火車
Im Zuge der Renovierung wurde alles modernisiert.
在翻新過程中,一切都現代化了。
im Zuge+2 在……的過程中 在全球化過程中,市場正在發生變化。
zugeben
Verb
承認
Er musste seinen Fehler zugeben.
他不得不承認自己的錯誤。
((et4)) 承認某事 Er musste seinen Fehler zugeben.
zu gegebener Zeit
Adverbiale Redewendung
在適當的時候
Wir werden das zu gegebener Zeit besprechen.
我們會在適當的時候討論那件事。
zu gegebener Zeit ... (作狀語) 在適當的時候… 我們會在適當的時候解決這個問題。
zugegriffen
Verb
訪問
Er hat auf die Datei zugegriffen.
他訪問了那個檔案。
((auf+4)) 訪問... 他訪問了那些機密數據。
zugehen
Verb
關閉
Die Tür geht von alleine zu.
門會自動關上。
zugehen 關閉 門正在慢慢關上。
Zugehörig
Adjektiv
附屬的
Bitte füllen Sie das zugehörige Formular aus.
請填寫相關表格。
((j-m/et3)) zugehörig sein 屬於… Er ist dieser Gruppe zugehörig.
zugehörige
Adjektiv
所屬的
Die zugehörige Anleitung finden Sie online.
您可以在網上找到相應的說明。
(定語) 相關的,附屬的 這是相關的文件。
zugehörigen
Adjektiv
所屬的
Bitte füllen Sie das zugehörige Formular aus.
請填寫相應的表格。
((zugehörig)) + 名詞 (定語) 相關的文件 das zugehörige Dokument
Zugehörigkeit
Nomen
歸屬
Das Gefühl der Zugehörigkeit ist wichtig.
歸屬感很重要。
die Zugehörigkeit ((zu+3)) 對…的歸屬 Er betonte seine Zugehörigkeit zur Partei.
zugekommen
Verb
走近
Er kam direkt auf mich zu.
他徑直向我走來。
((auf+4)) zukommen 走向(某人/某物) 一輛車向我們駛來。 Ein Auto kam auf uns zu.
zugelassen
Adjektiv
被允許的
Nur zugelassene Personen dürfen eintreten.
只有獲准的人員才能進入。
als Adjektiv vor einem Nomen 作為名詞前的形容詞 Nur zugelassene Ärzte dürfen operieren.
zugelassene
Adjektiv
被允許的
Das ist ein zugelassenes Medikament.
這是一種被批准的藥物。
((zugelassen)) + 名詞 (定語) 一輛註冊的車輛 ein zugelassenes Fahrzeug
zugelassenen
Adjektiv
被批准的
Er sprach mit einem zugelassenen Anwalt.
他和一位有執照的律師談了話。
((zugelassener/e/es)) ((名詞)) 一個被批准的/有執照的(名詞) 他是一位有執照的醫生。
zugemutet
Adjektiv
被強求的
Ihm wurde zu viel Arbeit zugemutet.
他被要求做了太多的工作。
im Passiv: j-m wird et4 zugemutet 被動語態:某人被要求做某事 Ihm wurde eine schwere Aufgabe zugemutet.
zugenommen
Adjektiv
增加了
Ich habe zwei Kilo zugenommen.
我重了兩公斤。
im Perfekt (Gewicht) 用於現在完成時(體重) Ich habe zugenommen.
zugeordnet
Adjektiv
分配的
Jeder Mitarbeiter ist einem Team zugeordnet.
每位員工都被分配到一個團隊。
被分配/關聯到 ((j-m/et3)) Jeder Mitarbeiter ist einem Team zugeordnet.
zugesagen
Verb
答應
Er hat mir seine Hilfe zugesagt.
他答應幫助我。
((j-m)) ((et4)) 向某人(三格)承諾某事(四格) Er hat mir seine Hilfe zugesagt.
zugesandt
Adjektiv
寄送的
Die Unterlagen wurden Ihnen gestern zugesandt.
文件昨天已寄送給您。
((et4)) 被寄送給 ((j-m)) Die Unterlagen wurden Ihnen zugesandt.
zugeschalten
Adjektiv
接通的
Der Experte wurde per Video zugeschalten.
專家透過視訊連線加入了。
sein + zugeschalten 處於連線狀態 Der Experte ist per Video zugeschalten.
zugeschickt
Adjektiv
寄來的
Er hat mir ein Buch zugeschickt.
他給我寄了一本書。
((et4)) 被寄給 ((j-m)) Er hat mir ein Buch zugeschickt.
zugeschlagen
Verb
砰地關上
Die Tür ist zugeschlagen.
門被砰地關上了。
((et4)) ((zu))schlagen 砰地關上某物 Die Tür zuschlagen.
zugeschnitten
Adjektiv
量身訂製的
Der Anzug ist perfekt zugeschnitten.
這套西裝剪裁得非常完美。
((某物)) 是為 ((某人/某物)) 量身訂製的 ((某物)) 是為 ((某人/某物)) 量身訂製的 這個計畫是為我們的需求量身訂製的。
zugeschnittenen
Adjektiv
量身定制的
Das ist ein auf dich zugeschnittener Plan.
這是一個為你量身訂製的計畫。
auf+4 zugeschnitten sein 為...4量身訂製 Das Programm ist auf Anfänger zugeschnitten.
zugeschrieben
Adjektiv
歸因於
Das Gemälde wird Leonardo da Vinci zugeschrieben.
這幅畫被認為是達文西的作品。
((某事)) 歸功於 ((某人)) ((某事)) 歸功於 ((某人)) 這項成功歸功於團隊。
zugesetzter
Adjektiv
添加的
Der Saft ist ohne zugesetzten Zucker.
這種果汁不含添加糖。
zugesetzter [名詞] 添加的[名詞] Das Produkt enthält keine zugesetzten Farbstoffe.
zu Gesicht
Adverbiale Bestimmung
(與bekommen/kriegen連用)看到
Ich habe ihn noch nie zu Gesicht bekommen.
我從未見過他。
((j-n/et4)) zu Gesicht bekommen 看見某人/某物 我終於見到了新老闆。
zugesperrt
Adjektiv
鎖上的
Die Tür ist fest zugesperrt.
門被鎖得很緊。
((某物)) 被鎖上了 ((某物)) 被鎖上了 門被鎖上了。
zugespielt
Verb
傳給(某人)的
Der Ball wurde mir schnell zugespielt.
球很快地傳給了我。
((j-m)) ((et4)) 把某物傳給某人 球傳給了我。
Zugeständnis
Nomen
讓步
Er machte der anderen Partei ein Zugeständnis.
他向對方黨派做出了讓步。
((j-m)) ein Zugeständnis machen 向(人3)做出讓步 他向對手做出了讓步。
zugestehen
Verb
承認
Er musste seinen Fehler zugestehen.
他不得不承認自己的錯誤。
((賓格)) zugestehen 承認(某事) Er musste seinen Fehler zugestehen.
zugestellt
Verb
已送達
Das Paket wurde gestern zugestellt.
包裹昨天已送達。
((j-m)) ((et4)) 把某物送達給某人 包裹已送達給他。
zugestimmt
Verb
同意了的
Er hat dem Plan zugestimmt.
他同意了那個計畫。
((et3)) 同意某事(第三格) 他同意了那個計畫。
zugeteilten
Adjektiv
分配的
Jeder Schüler hat einen zugeteilten Platz.
每個學生都有一個指定的座位。
((一個/那個)) 分配的 ((名詞)) 一個分配的(名詞) 每個學生都有一個指定的座位。
zugetraut
Verb
相信(某人)能做(某事)
Ich hätte ihm das nicht zugetraut.
我本以為他做不了那件事。
((j-m)) ((et4)) zutrauen 相信(某人)能做(某事) 我相信你能完成這項任務。
Zugewanderte
Nomen
移民
Viele Zugewanderte leben in dieser Stadt.
許多移民居住在這座城市。
((von+3))的融合 移民的融合是一個重要議題。
zugewiesen
Verb
分配
Dem Team wurde ein Projekt zugewiesen.
這個團隊被分配了一個專案。
((j-m)) ((et4)) zuweisen 把(某物)分配給(某人) 他們給我分配了一個新座位。
Zugewinne
Nomen
收益
Die Firma verzeichnete hohe Zugewinne.
公司錄得了高額收益。
((an+3))的增加 這是安全性的提升。
Zugezog
Nomen
新來的人
Als Zugezogener kennt er hier noch niemanden.
作為一個新來的人,他在這裡還不認識任何人。
((der Zugezogene)) 一位男性新來者 他是一位新來者。
Zugfahrt
Nomen
火車旅行
Die Zugfahrt nach Berlin war lang.
去柏林的火車旅行很長。
進行一次到((...))的火車旅行 Wir machen eine Zugfahrt nach Hamburg.
zugleich
Adverb
同時
Er kam an und ging zugleich wieder.
他一到就又同時離開了。
同時 [分句1] und zugleich [分句2] 他很聰明,同時也謙虛。
Zugmaschine
Nomen
牽引車
Die Zugmaschine zieht den schweren Anhänger.
牽引車正在拉著沉重的拖車。
拉動((某物)) Die Zugmaschine zieht den Anhänger.
Zugpferd
Nomen
挽馬
Das Zugpferd zog den schweren Wagen.
挽馬拉著沉重的貨車。
是((某事))的主力 The new player is the driving force for the team.
zugreifen
Verb
自取(食物)
Bitte greifen Sie zu!
請自便!
((bei et3)) 自取某物(與格) 請隨便吃蛋糕。(Greifen Sie beim Kuchen ruhig zu.)
zugreift
Verb
訪問
Er greift auf die Daten zu.
他正在訪問數據。
((auf+4)) 訪問某物 他訪問數據庫。
Zugriff
Nomen
訪問
Ich habe keinen Zugriff auf diese Datei.
我沒有訪問這個檔案的權限。
有權訪問某物 ((auf+4)) 有權訪問某物 我沒有訪問這個檔案的權限。
Zugriffs
Nomen
訪問
Der Zugriff auf die Datei wurde verweigert.
對該檔案的訪問被拒絕。
Zugriff ((auf+4)) 對某物的訪問權限 我有權訪問這些數據。
zugriffsberechtigte
Adjektiv
有訪問權限的
Nur zugriffsberechtigte Personen haben Zutritt.
只有授權人員才能進入。
zugriffsberechtigt sein 有訪問權限 管理員有訪問權限。
Zugriffszeit
Nomen
存取時間
Die Zugriffszeit der Festplatte ist sehr kurz.
硬碟的存取時間非常短。
((某物))的存取時間 Die Zugriffszeit der Festplatte ist kurz.
Zugriffszeiten
Nomen
訪問時間
Die Zugriffszeiten der Festplatte sind kurz.
硬碟的訪問時間很短。
((主格)) sind ... 作主語。 Die Zugriffszeiten sind kurz.
zugrunde
Adverb
作為基礎
Dem Vertrag liegt ein Fehler zugrunde.
該合約是基於一個錯誤。
((et3)) zugrunde liegen 作為...的基礎。這個計畫基於一個好主意。
zugrundelegen
Verb
以...為基礎
Wir legen diese Zahlen der Berechnung zugrunde.
我們以這些數據為計算基礎。
((et3)) ((et4)) zugrundelegen 以某事(賓格)為某事(與格)的基礎 他以新數據作為其理論的基礎。(Er legte seiner Theorie neue Daten zugrunde.)
zugrundeliegend
Adjektiv
根本的
Das zugrundeliegende Problem ist komplex.
根本問題是複雜的。
((名詞)) 根本的~ Das zugrundeliegende Problem ist schwer zu lösen.
zugrundeliegenden
Adjektiv
根本的
Wir analysieren die zugrundeliegenden Daten.
我們正在分析基礎數據。
((名詞)) 根本的~(變格形式) Wir müssen die zugrundeliegenden Ursachen verstehen.
Zugstrecke
Nomen
鐵路線
Die Zugstrecke ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
由於施工,該鐵路線已關閉。
((die Zugstrecke)) ((作主語/賓語)) 這條鐵路線很長。 Die Zugstrecke ist lang.
Zugteilnehmer
Nomen
列車乘客
Alle Zugteilnehmer müssen eine Fahrkarte haben.
所有列車乘客都必須有票。
((火車/遊行隊伍的))參與者/乘客 Die Zugteilnehmer des Karnevalsumzugs waren bunt gekleidet.
zugunsten
Präposition
為了...的利益
Er entschied zugunsten seines Freundes.
他做出了有利於他朋友的決定。
zugunsten +2 為了...的利益 法院做出了有利於原告的判決。
zugute
Adverb
有利於
Die Erfahrung kommt ihm zugute.
這次經歷對他有好處。
((j-m)) zugutekommen 對某人有利。這次經歷對他有好處。
zugutekommen
Verb
有益於
Die Erfahrung wird dir zugutekommen.
這個經驗會對你有益。
((j-m)) 有益於某人 Die Pause kommt den Mitarbeitern zugute.
Zugverkehr
Nomen
鐵路交通
Der Zugverkehr ist wegen des Sturms unterbrochen.
由於暴風雨,鐵路交通中斷了。
鐵路交通 Der Zugverkehr ist unterbrochen.
Zuhause
Nomen
家
Mein Zuhause ist meine Burg.
我的家是我的城堡。
ein Zuhause finden 找到一個家 Die Familie hat ein neues Zuhause gefunden.
zu Hilfe
Adverbiale Bestimmung
(與kommen/eilen連用)來幫助
Die Feuerwehr kam schnell zu Hilfe.
消防隊很快趕來救援。
((j-m)) zu Hilfe kommen/eilen 幫助某人 一位鄰居前來幫助這位老太太。
zuhören
Verb
傾聽
Hör mir bitte gut zu.
請仔細聽我說。
((j-m)) 傾聽(某人) 請聽我說。 Hör mir bitte zu.
Zuhörenden
Nomen
聽眾
Der Redner dankte den Zuhörenden.
演講者感謝了聽眾。
danken ((j-m)) 感謝((某人)) Der Redner dankte den Zuhörenden.
Zuhörer
Nomen
聽眾
Der Redner fesselte seine Zuhörer.
演講者吸引了他的聽眾。
聽眾 (單數/複數) 聽眾 Der Redner fesselte seine Zuhörer.
Zukauf
Nomen
收購
Die Firma plant einen strategischen Zukauf.
公司正計劃進行一次戰略性收購。
計劃一次 ((...)) 公司計劃進行一次戰略性收購。
zukommen
Verb
走來
Ein Sturm kommt auf uns zu.
一場暴風雨正向我們襲來。
((auf j-n/et4)) zukommen 朝...開來 一輛車朝我開來。
zukommt
Verb
應歸於
Diese Aufgabe kommt Ihnen zu.
這項任務應由您負責。
((j-m)) zukommen 應歸於((某人)) Diese Aufgabe kommt Ihnen zu.
Zukunft
Nomen
未來
In der Zukunft möchte ich reisen.
將來我想去旅行。
((in der)) Zukunft 在未來 In der Zukunft wird alles besser.
zukünftig
Adjektiv
未來的
Meine zukünftige Frau kommt aus Japan.
我未來的妻子來自日本。
zukünftig (形容詞) 未來的... 未來的計畫看起來不錯。
zukünftige
Adjektiv
未來的
Die zukünftige Entwicklung ist ungewiss.
未來的發展是不確定的。
zukünftige + ((名詞)) 未來的((名詞)) Die zukünftige Königin ist sehr jung.
zukünftigen
Adjektiv
未來的
Mein zukünftiger Beruf ist Arzt.
我未來的職業是醫生。
((定語)) 用在名詞前。 Mein zukünftiger Job ist interessant.
zukünftiger
Adjektiv
未來的
Mein zukünftiger Ehemann ist Arzt.
我未來的丈夫是一名醫生。
zukünftiger + ((名詞)) 未來的((名詞)) Mein zukünftiger Chef ist sehr nett.
Zukunftsaktion
Nomen
未來行動
Die Regierung startet eine Zukunftsaktion für junge Leute.
政府為年輕人發起一項未來行動。
((eine)) Zukunftsaktion starten/planen ((für j-n/et4)) ((為...))發起/計劃一項未來行動 政府為氣候保護發起一項未來行動。
Zukunftsaufgaben
Nomen
未來任務
Wir müssen die Zukunftsaufgaben gemeinsam lösen.
我們必須共同解決未來的任務。
將((某事))作為未來任務應對 et4 als Zukunftsaufgabe bewältigen 我們必須將氣候變化作為一項未來任務來應對。
Zukunftsbild
Nomen
未來圖景
Der Politiker entwarf ein positives Zukunftsbild.
那位政治家描繪了一幅積極的未來圖景。
為((某事物))描繪未來圖景 ein Zukunftsbild von ((et3)) entwerfen 他們為這個項目描繪了一個未來圖景。
Zukunftsbranche
Nomen
未來產業
Erneuerbare Energien sind eine Zukunftsbranche.
可再生能源是一個未來產業。
在朝陽產業工作 in einer Zukunftsbranche arbeiten 很多年輕人都想在朝陽產業工作。
zukunftsfähig
Adjektiv
面向未來的
Wir brauchen eine zukunftsfähige Lösung.
我們需要一個面向未來的解決方案。
etwas zukunftsfähig machen ((et4)) 使...面向未來 我們必須使我們的城市面向未來。
Zukunftsfähige
Adjektiv
面向未來的
Wir brauchen zukunftsfähige Lösungen für die Stadt.
我們需要為城市提供面向未來的解決方案。
zukunftsfähig sein 是可持續的 這個概念是可持續的。
Zukunftsfähigkeit
Nomen
可持續性
Die Zukunftsfähigkeit des Projekts ist wichtig.
該項目的可持續性很重要。
((某事物))的可持續性 公司的可持續性尚不確定。
zukunftsgerichten
Adjektiv
面向未來的
Wir brauchen eine zukunftsgerichtete Politik.
我們需要一個面向未來的政策。
zukunftsgerichtet + 名詞 面向未來的... 一個面向未來的計畫是重要的。
Zukunftsinitiative
Nomen
未來倡議
Die Regierung startet eine Zukunftsinitiative.
政府發起一項未來倡議。
發起一項未來倡議 該市發起了一項未來倡議。
Zukunftsinvestition
Nomen
未來投資
Bildung ist die beste Zukunftsinvestition.
教育是對未來的最佳投資。
((eine)) Zukunftsinvestition tätigen/machen ((in+4)) ((在...方面))進行未來投資 國家正在對綠色技術進行未來投資。
zukunftsorientiert
Adjektiv
面向未來的
Er ist ein sehr zukunftsorientierter Mensch.
他是一個非常有遠見的人。
zukunftsorientiert + 名詞 面向未來的... 我們在尋找面向未來的員工。
zukunftsorientierte
Adjektiv
面向未來的
Wir suchen zukunftsorientierte Mitarbeiter.
我們在尋找面向未來的員工。
((形容詞)) + ((名詞)) ...的... Das ist eine zukunftsorientierte Idee.
Zukunftspaket
Nomen
未來一攬子計畫
Das Parlament hat das Zukunftspaket beschlossen.
議會通過了未來一攬子計畫。
((ein)) Zukunftspaket beschließen/schnüren 通過/制定一個未來一攬子計畫 政府正在為經濟制定一個未來一攬子計畫。
Zukunftsperspektiven
Nomen
未來前景
Die Firma bietet gute Zukunftsperspektiven.
這家公司提供良好的未來前景。
haben ((et4)) 有... Die Firma bietet gute Zukunftsperspektiven.
Zukunftsplan
Nomen
未來計畫
Was sind deine Zukunftspläne?
你對未來有什麼計畫?
((einen Zukunftsplan)) haben 有一個未來計畫 他有一個明確的未來計畫。 Er hat einen klaren Zukunftsplan.
Zukunftsplanung
Nomen
未來規劃
Eine gute Zukunftsplanung ist wichtig.
良好的未來規劃很重要。
machen ((et4)) 做... Wir machen eine Zukunftsplanung.
Zukunftsrat
Nomen
未來委員會
Der Zukunftsrat berät die Regierung.
未來委員會為政府提供諮詢。
((der Zukunftsrat)) 未來委員會 Der Zukunftsrat tagt monatlich.
Zukunftsrats
Nomen
未來委員會的
Die Empfehlung des Zukunftsrats war klar.
未來委員會的建議很明確。
((et2)) ...的 (第二格) Die Entscheidung des Zukunftsrats ist wichtig.
zukunftssicheren
Adjektiv
面向未來的
Wir investieren in eine zukunftssichere Technologie.
我們正在投資一項面向未來的技術。
zukunftssicher + 名詞 面向未來的... 這個系統必須是面向未來的。
Zukunftstechnologie
Nomen
未來技術
Künstliche Intelligenz ist eine wichtige Zukunftstechnologie.
人工智能是一項重要的未來技術。
被視為 ((et4)) ...被視為一項重要的未來技術。
zukunftsversprechend
Adjektiv
有前途的
Das ist ein sehr zukunftsversprechendes Projekt.
這是一個非常有前途的項目。
一個 ((...)) 的項目 這是一個有前途的項目。
zukunftsweisend
Adjektiv
面向未來的
Das ist eine zukunftsweisende Technologie.
這是一項開創性的技術。
zukunftsweisend + 名詞 面向未來的... ein zukunftsweisendes Projekt
zukunftsweisende
Adjektiv
前瞻性的
Das ist eine zukunftsweisende Technologie.
這是一項前瞻性的技術。
((zukunftsweisend)) + 名詞 前瞻性的... Das ist eine zukunftsweisende Idee.
zukunftsweisenden
Adjektiv
前瞻性的
Das ist eine zukunftsweisende Technologie.
這是一項前瞻性的技術。
作定語形容詞: 一個((前瞻性的))想法。公司提出了一個前瞻性的想法。
zulassen
Verb
允許
Wir können keine Ausnahmen zulassen.
我們不能允許任何例外。
((et4)) ((zulassen)) 允許某事 我們不能允許那樣的事。
zulässig
Adjektiv
允許的
Das ist gesetzlich nicht zulässig.
這在法律上是不允許的。
作表語形容詞: 這是不((允許的))。此處不允許停車。
zulässige
Adjektiv
允許的
Das ist gesetzlich nicht zulässig.
這在法律上是不允許的。
作表語形容詞: 這是不((允許的))。此處不允許停車。
Zulässigkeit
Nomen
可容許性
Die Zulässigkeit der Beweise wurde geprüft.
證據的可採性已經過審查。
die Zulässigkeit von et3 ……的可容許性 Die Zulässigkeit von diesem Vorgehen ist fraglich.
Zulässt
Verb
允許
Das Gesetz lässt das nicht zu.
法律不允許那樣做。
((et4)) zulassen 允許某事。 Er lässt keine Ausnahmen zu.
Zulassung
Nomen
許可
Er hat die Zulassung zum Studium erhalten.
他獲得了大學的錄取通知。
((die Zulassung)) ((zu+3)) (對…的)許可/錄取 獲得考試資格很難。
Zulassungsadresse
Nomen
註冊地址
Bitte geben Sie Ihre Zulassungsadresse an.
請輸入您的註冊地址。
die Zulassungsadresse (陰性名詞) 註冊地址 註冊地址寫在車輛登記證上。(Die Zulassungsadresse steht im Fahrzeugbrief.)
Zulassungsagentur
Nomen
審批機構
Die Zulassungsagentur prüft neue Medikamente.
監管機構負責檢驗新藥。
die Zulassungsagentur für et4 ……的審批機構 Die europäische Zulassungsagentur für Arzneimittel.
Zulassungsausschuss
Nomen
招生委員會
Der Zulassungsausschuss prüft alle Bewerbungen.
招生委員會審查所有申請。
((主格)) 招生委員會做出決定。 Der Zulassungsausschuss entscheidet.
Zulassungsbescheid
Nomen
錄取通知書
Ich habe meinen Zulassungsbescheid per Post erhalten.
我透過郵寄收到了我的錄取通知書。
((賓語)) 收到錄取通知書。 einen Zulassungsbescheid erhalten
Zulassungsbeschränkung
Nomen
錄取限制
Für Medizin gibt es eine Zulassungsbeschränkung.
醫學專業有錄取限制。
((對...)) 對...有名額限制。 eine Zulassungsbeschränkung für ein Fach haben
Zulassungsstudien
Nomen
批准研究
Die Zulassungsstudien für das Medikament sind abgeschlossen.
該藥物的批准研究已經完成。
進行((某事)) 為一種新藥進行批准研究。
Zulassungsvoraussetzungen
Nomen
入學要求
Bitte prüfen Sie die Zulassungsvoraussetzungen genau.
請仔細核對入學要求。
滿足((某事)) 滿足該課程的入學要求。
zulegen
Verb
添置
Ich muss mir ein neues Auto zulegen.
我得給自己添置一輛新車。
sich ((et3)) et4 zulegen 為自己((et3))添置((et4)) Ich lege mir ein neues Fahrrad zu.
zuletzt
Adverb
最後
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
誰笑到最後,誰笑得最好。
zuletzt + ((Verb)) 最後 Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Zulieferer
Nomen
供應商
Der Zulieferer liefert die Teile pünktlich.
供應商準時交付零件。
(作主語) Der Zulieferer ist sehr zuverlässig.
Zulieferindustrie
Nomen
供應商產業
Die Automobilbranche ist auf die Zulieferindustrie angewiesen.
汽車行業依賴於供應商產業。
die Zulieferindustrie 作為主語/賓語 德國的供應商產業非常強大。 Die deutsche Zulieferindustrie ist sehr stark.
Zulieferverflechtung
Nomen
供應商網絡整合
Die Zulieferverflechtung ist in dieser Branche sehr eng.
這個行業的供應商網絡整合非常緊密。
die Zulieferverflechtung (陰性名詞) 供應商網絡整合 全球化促進了國際供應商網絡的整合。(Die Globalisierung fördert die internationale Zulieferverflechtung.)
zum
Präposition + Artikel
到...去
Ich gehe zum Bahnhof.
我去火車站。
((zu+3)) ((地點)) 去((某地)) Ich gehe zum Supermarkt.
zumachen
Verb
關閉
Kannst du bitte die Tür zumachen?
請你把門關上好嗎?
((et4)) zumachen 關閉某物。 Mach bitte das Fenster zu.
zumal
Konjunktion
尤其是因為
Ich helfe dir gern, zumal du mir auch geholfen hast.
我很高興幫你,尤其因為你也幫過我。
zumal + 從句 尤其是因為... 他待在家裡,尤其因為他累了。 Er bleibt zu Hause, zumal er müde ist.
zum Ausdruck
Redewendung
表達
Er wollte seine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
他想表達他的感激之情。
et4 ((zum Ausdruck bringen)) 表達((某事)) Er brachte seine Freude zum Ausdruck.
zumeist
Adverb
主要
Zumeist sind die Geschäfte sonntags geschlossen.
商店星期天通常都關門。
zumeist + V2 句子 通常... Zumeist sind die Geschäfte sonntags geschlossen.
zum Glück
Adverbiale Redewendung
幸運地
Zum Glück hat es nicht geregnet.
幸好沒有下雨。
zum Glück + V2 句子 幸好... Zum Glück hat es nicht geregnet.
zumindest
Adverb
至少
Du solltest es zumindest versuchen.
你至少應該試一試。
((...)) 至少,起碼 Du solltest zumindest anrufen.
zumutbar
Adjektiv
可接受的
Diese Arbeit ist für ihn nicht zumutbar.
這項工作對他來說是不合理的。
((某事)) 對 ((某人)) 來說是 zumutbar (某事) 對 (某人) 來說是可接受的 這樣的條件對我們來說是 zumutbar 的。
Zumutbarkeit
Nomen
合理性
Das überschreitet die Grenze der Zumutbarkeit.
這超出了合理性的範圍。
et3 的 Zumutbarkeit ...的合理性 這個任務的合理性值得懷疑。
Zumutung
Nomen
無理要求
Seine Bitte war eine echte Zumutung.
他的請求真是個無理要求。
對((某人))來說是苛求 他的要求對我們所有人來說都是一種苛求。 Seine Forderung ist eine Zumutung für uns alle.
zum Wohl
Interjektion
乾杯
Zum Wohl! Auf einen schönen Abend.
乾杯!祝今晚愉快。
zum Wohl! 乾杯! Wir stoßen an: Zum Wohl!
zunächst
Adverb
首先
Zunächst möchte ich mich kurz vorstellen.
首先我想簡單自我介紹一下。
首先,第一 Zunächst möchte ich mich vorstellen.
Zunahme
Nomen
增加
Es gab eine Zunahme der Bevölkerung.
人口有所增加。
((die Zunahme)) ((von+3)) (…的)增加 遊客的增加是顯而易見的。
Zuname
Nomen
姓
Wie ist Ihr Vor- und Zuname?
您的姓名是什麼?
Vor- und Zuname 姓名 請告知您的姓名。
zunehmen
Verb
增加
Der Wind nimmt zu.
風越來越大了。
(不及物)增加 風越來越大了。
zunehmend
Adverb
日益
Die Preise steigen zunehmend.
價格日益上漲。
zunehmend + 形容詞/副詞 越來越...,日益... 他的健康狀況日益惡化。 (Sein Gesundheitszustand verschlechtert sich zunehmend.)
zunehmende
Adjektiv
增加的
Die zunehmende Umweltverschmutzung ist ein Problem.
日益嚴重的環境污染是個問題。
((形容詞)) ((名詞)) 用作名詞前的形容詞 Die zunehmende Hitze ist unerträglich.
Zuneigung
Nomen
喜愛
Er empfindet tiefe Zuneigung für sie.
他對她懷有深厚的感情。
對((某人))懷有情感 他對家人懷有深厚的感情。 Er empfindet eine tiefe Zuneigung für seine Familie.
Zunft
Nomen
行會
Im Mittelalter waren die Zünfte sehr mächtig.
中世紀時期,行會非常有權勢。
((某事物))的行會 鐵匠行會非常有影響力。 Die Zunft der Schmiede war sehr einflussreich.
Zunftmeister
Nomen
行會會長
Der Zunftmeister leitete die Versammlung der Handwerker.
行會會長主持了手工業者的會議。
((der Zunftmeister)) 行會會長 行會會長每年選舉一次。
Zunge
Nomen
舌頭
Ich habe mir auf die Zunge gebissen.
我咬到舌頭了。
die Zunge 舌頭 Die Zunge ist ein Muskel.
zunichte
Adverb
化為烏有
Der Sturm hat die Ernte zunichte gemacht.
暴風雨毀了莊稼。
((某事)) zunichte machen 毀滅(某事) 一場大火把一切都 zunichte gemacht。
Zunichtegemacht
Adjektiv
被毀掉的
Die zunichtegemachte Arbeit war umsonst.
被毀掉的工作白費了。
作形容詞: zunichtegemachte 計畫 (被毀掉的計畫) 這個 zunichtegemachte 計畫是一場災難。
zunutze
Adverb
(在sich zunutze machen中)利用
Er machte sich die Gelegenheit zunutze.
他利用了這個機會。
sich³ ((et4)) zunutze machen 利用... 她利用了她的關係。
Zuordnung
Nomen
分配
Die Zuordnung der Aufgaben ist klar.
任務的分配很明確。
die Zuordnung ((von et3)) ((zu et3)) 將...分配給... Die Zuordnung von Aufgaben an Mitarbeiter.
zupflastern
Verb
鋪砌
Die Stadt hat den alten Weg zugepflastert.
市政府把那條舊路鋪上了。
((et4)) ((mit+3)) zupflastern 用...3把...4貼滿 街上貼滿了海報。
zur
Präposition
到...
Ich gehe zur Schule.
我去上學。
zur + 名詞 (陰性, 第三格) 到/去... 我去上大學。
zur Diskussion
Redewendung
供討論
Das Thema steht zur Diskussion.
這個話題有待討論。
((et1)) steht zur Diskussion ...1有待討論 這個計畫有待討論。
zurecht
Adverb
正確地
Er legte die Papiere zurecht.
他把文件整理好。
((et4)) zurechtlegen/zurechtmachen 整理/準備好某物 他把工具準備好。
zu Recht
Adverb
理所當然地
Er hat sich zu Recht beschwert.
他理直氣壯地抱怨。
zu Recht + 動詞/形容詞 理所當然地... 他理所當然地生氣了。
zur Ruhe
Adverbiale Bestimmung
去休息
Er muss zur Ruhe kommen.
他需要冷靜下來。
zur Ruhe kommen 冷靜下來,安靜下來 吵架後,所有人都需要冷靜下來。
zur Seite
Adverbiale Bestimmung
到旁邊
Bitte treten Sie zur Seite.
請您站到一邊。
zur Seite treten 站到一邊,讓開 一輛車來了,我們必須讓開。
zurück
Adverb
向後
Bitte geh einen Schritt zurück.
請退後一步。
zurück|kommen (回來) Wann kommst du zurück?
zurückbau
Nomen
拆除
Der Zurückbau des alten Kraftwerks beginnt bald.
舊發電廠的拆除工作即將開始。
((某物))的拆除 Der Zurückbau des Gebäudes dauert Monate.
zurückbleiben
Verb
留下
Er ist zu Hause zurückgeblieben.
他留在了家裡。
留在((某地)) Ich bleibe heute zu Hause zurück.
zurückblicken
Verb
回顧
Er blickte auf sein Leben zurück.
他回顧了他的一生。
((auf+4)) 回顧某事 Er blickte auf sein Leben zurück.
zurückbringen
Verb
帶回
Ich bringe dir das Buch morgen zurück.
我明天把書還給你。
((j-m)) ((et4)) 把某物還給某人 我把書還給你。
zurückdenken
Verb
回想
Ich denke oft an meine Kindheit zurück.
我經常回想起我的童年。
((an+4)) 回想起某事 我經常回想起我的學生時代。
zurückerhalten
Verb
收回
Ich habe meine Kaution zurückerhalten.
我收回了我的押金。
收回((et4)) Ich habe meine Kaution zurückerhalten.
zurückerobern
Verb
奪回
Die Armee eroberte die Stadt zurück.
軍隊收復了這座城市。
((et4)) 奪回某物 那個隊奪回了第一名。
zurückfallen
Verb
落後
Der Läufer fiel im Rennen zurück.
那位賽跑者在比賽中落後了。
((hinter+4)) 落後於某人/某物 Der Läufer fiel hinter die anderen zurück.
zurückführen
Verb
領回
Der Polizist führte den Jungen nach Hause zurück.
警察把那個男孩領回了家。
et4 auf et4 zurückführen 把((et4))歸因於((et4)) Man führt den Unfall auf Müdigkeit zurück.
zurückgeben
Verb
歸還
Gib mir bitte mein Buch zurück.
請把我的書還給我。
把((et4))還給((j-m)) Ich gebe dir das Geld zurück.
zurückgefahren
Verb
(乘車)返回
Ich bin mit dem Zug zurückgefahren.
我乘火車回來的。
((mit+3)) 乘(...)返回 他開車回家了。
zurückgehen
Verb
回去
Ich muss jetzt nach Hause zurückgehen.
我現在必須回家了。
((nach+3 / zu+3)) 回到某地 Ich muss nach Hause zurückgehen.
zurückgekommen
Verb
回來
Er ist gestern zurückgekommen.
他昨天回來了。
((aus+3 / von+3)) 從...回來 她度假回來了。
zurückgelegten
Adjektiv
(距離)走過的
Die zurückgelegten Kilometer waren beeindruckend.
走過的公里數令人印象深刻。
((et4)) 走完(一段距離) 徒步旅行者走完了很長一段路。
zurückgerufen
Verb
召回
Das fehlerhafte Produkt wurde zurückgerufen.
有缺陷的產品被召回了。
((j-n)) 給某人回電話 He called me back.
zurückgesandt
Verb
寄回
Das Paket wurde an den Absender zurückgesandt.
包裹被退回給發件人。
((et4)) 寄回某物 我把包裹寄回去了。
zurückgesendet
Verb
寄回
Die E-Mail wurde als unzustellbar zurückgesendet.
該電子郵件因無法投遞而被退回。
((et4)) 寄回某物 我把貨物寄回去了。
zurückgesetzt
Adjektiv
被重置的
Der Computer wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
電腦被重置為出廠設置。
((某物)) 被重置為 ((某物)) 電腦被重置為出廠設置。
zurückgezogen
Adjektiv
內向的
Er lebt sehr zurückgezogen auf dem Land.
他在鄉下過著非常隱居的生活。
過著 zurückgezogen 的生活 過著隱居的生活 Er lebt sehr zurückgezogen.
zurückgezogenen
Adjektiv
內向的
Ich besuchte den zurückgezogenen Künstler.
我拜訪了那位隱居的藝術家。
den zurückgezogenen ((j-n)) ((第四格)) 那個隱居的… Ich besuchte den zurückgezogenen Künstler.
zurückgreifen
Verb
求助於
Wir mussten auf unsere Ersparnisse zurückgreifen.
我們不得不動用我們的儲蓄。
((auf+4)) 求助於某事物 Wir mussten auf unsere Ersparnisse zurückgreifen.
zurückhält
Verb
抑制
Er hält seine Meinung zurück.
他保留自己的意見。
((et4)) zurückhalten 抑制某事,保留某事 他保留了他的意見。
zurückhalten
Verb
克制
Er konnte seine Wut nicht zurückhalten.
他無法抑制自己的憤怒。
((et4)) 抑制... 他無法忍住眼淚。
zurückhaltend
Adjektiv
內向的
Er ist eine sehr zurückhaltende Person.
他是一個非常內向的人。
作定語修飾名詞 Er ist eine zurückhaltende Person.
Zurückhaltung
Nomen
克制
Er zeigte große Zurückhaltung in der Diskussion.
他在討論中表現出極大的克制。
Zurückhaltung üben 保持克制 在這個話題上應該保持克制。 Man sollte bei diesem Thema Zurückhaltung üben.
zurückholen
Verb
取回
Ich muss mein Buch zurückholen.
我得把我的書拿回來。
((et4)) ((von+3 / aus+3)) 從...取回... 我必須從他那裡把我的書拿回來。
zurückkehren
Verb
返回
Wann kehrst du zurück?
你什麼時候回來?
((nach+3 / zu+3 / in+4)) 返回到... Er ist nach Hause zurückgekehrt.
zurückkommen
Verb
回來
Wann kommst du zurück?
你什麼時候回來?
zurückkommen 回來 他昨天回來了。
zurücklassen
Verb
留下
Er musste seine Familie zurücklassen.
他不得不拋下他的家人。
((j-n/et4)) 留下某人/某物 Er musste seine Familie zurücklassen.
zurücklegen
Verb
放回
Bitte legen Sie das Buch zurück.
請把書放回去。
((et4)) 把某物放回 Bitte legen Sie das Buch zurück.
zurückliegen
Verb
已成為過去
Die Prüfung liegt schon eine Woche zurück.
考試已經過去一週了。
((時間段)) (時間)已經過去 我的假期已經過去一個月了。
zurückliegende
Adjektiv
過去的
Die zurückliegende Woche war sehr stressig.
過去的一週壓力很大。
zurückliegend + 名詞 過去的... 過去的一週壓力很大。
zurückmelden
Verb
回覆
Bitte melde dich bald zurück.
請盡快回覆我。
sich ((bei+3)) zurückmelden 回覆(某人) 我稍後回覆你。 Ich melde mich später bei dir zurück.
zurückrudern
Verb
向後划
Wir müssen zum Ufer zurückrudern.
我們必須划回岸邊。
((zu+3)) 划回... 他們划回了起點。
zurückrufen
Verb
回電話
Ich rufe Sie später zurück.
我稍後給您回電話。
((j-n)) 給某人回電話 Ich rufe dich später zurück.
zurückschicken
Verb
寄回
Ich muss das Paket zurückschicken.
我必須把這個包裹寄回去。
((et4)) zurückschicken 寄回(某物) 我把這本書寄回去。 Ich schicke das Buch zurück.
zurückschieben
Verb
推回
Er schob den Stuhl zurück.
他把椅子推了回去。
((et4)) 把某物推回 Er schob den Stuhl zurück.
zurücksenden
Verb
寄回
Senden Sie das Formular bitte zurück.
請您將表格寄回。
((et4)) ((an+4)) zurücksenden 將(某物)寄回給(某人/某處) 請將貨物退回給賣家。 Senden Sie die Ware an den Verkäufer zurück.
zurücksetzen
Verb
重置
Ich muss mein Passwort zurücksetzen.
我必須重置我的密碼。
((et4)) 重置某物 我需要 zurücksetzen 我的手機。
zurückspringen
Verb
向後跳
Der Ball sprang von der Wand zurück.
球從牆上彈了回來。
((von+3)) 從...彈回 球從牆上彈了回來。
zurücktreten
Verb
辭職
Der Minister ist von seinem Amt zurückgetreten.
部長已經辭職了。
((von+3)) 從 ((et3)) 辭職 部長已經辭職了。
zurückweisen
Verb
拒絕
Sie hat mein Angebot zurückgewiesen.
她拒絕了我的提議。
((et4/j-n)) 拒絕某事/某人 Sie hat mein Angebot zurückgewiesen.
zurückzahlen
Verb
償還
Ich muss dir das Geld zurückzahlen.
我必須把錢還給你。
((j-m)) ((et4)) 償還(某人)(某物) 我必須把錢還給你。
zurückziehen
Verb
撤回
Ich ziehe meine Hand schnell zurück.
我迅速把手縮回來。
((et4)) zurückziehen 撤回某事 他撤回了他的提議。
zur Zeit
Adverb
目前
Er ist zur Zeit nicht da.
他目前不在這裡。
((副詞)) 目前,現在 目前我正在學習德語。
Zurzeit
Adverb
目前
Zurzeit bin ich sehr beschäftigt.
我目前很忙。
((副詞)) ... 在句中作副詞使用 He is currently on vacation.
zusagen
Verb
同意
Sie hat für die Party zugesagt.
她已經同意參加派對。
((für+4)) 同意(某事) Sie hat für die Party zugesagt.
zusammen
Adverb
一起
Wir lernen zusammen Deutsch.
我們一起學德語。
((zusammen)) + Verb 一起做某事 Wir spielen zusammen.
Zusammenarbeit
Nomen
合作
Die Zusammenarbeit im Team ist sehr gut.
團隊合作非常好。
與 ((j-m)) 的合作 與同事的合作
zusammenarbeiten
Verb
合作
Wir müssen bei diesem Projekt zusammenarbeiten.
我們必須在這個專案上合作。
mit j-m zusammenarbeiten 與((j-m))合作 Ich arbeite gern mit dir zusammen.
zusammenbekommen
Verb
湊齊
Ich versuche, eine Gruppe zusammenzubekommen.
我正試著召集一個小組。
((某物)) zusammenbekommen 湊齊... 我們需要把文件湊齊。
zusammenbrauen
Verb
醞釀
Ein Gewitter braut sich zusammen.
一場雷雨正在醞釀。
sich ((zusammenbrauen)) (壞事)正在醞釀 一場危機 sich zusammenbraut。
zusammenbringen
Verb
使...聚集
Es ist wichtig, die Familie zusammenzubringen.
讓家人團聚很重要。
((j-n/et4)) zusammenbringen 使((某人/某物))聚集 他試圖讓這個小組聚集起來。
Zusammenbruch
Nomen
崩潰
Der wirtschaftliche Zusammenbruch war eine Katastrophe.
經濟崩潰是一場災難。
((某物屬格))的崩潰 Der Zusammenbruch des alten Systems war unvermeidlich.
zusammenfassen
Verb
總結
Kannst du den Text zusammenfassen?
你能總結一下這篇課文嗎?
((et4)) 總結某事 Kannst du den Text zusammenfassen?
zusammenfassend
Adjektiv
總結性的
Er gab einen zusammenfassenden Bericht.
他做了一個總結性的報告。
用作定語,修飾名詞。請給我一個總結性的回答。
Zusammenfassung
Nomen
總結
Bitte schreiben Sie eine kurze Zusammenfassung.
請寫一個簡短的總結。
((某事))的總結 eine Zusammenfassung des Artikels
zusammenfinden
Verb
聚集
Die Gruppe muss erst noch zusammenfinden.
這個團隊還需要磨合。
zusammenfinden (不及物) 聚集,磨合 這個團隊還需要磨合。Die Gruppe muss erst noch zusammenfinden.
Zusammenfluss
Nomen
匯合處
Der Zusammenfluss von Rhein und Mosel ist in Koblenz.
萊茵河和摩澤爾河的交會處在科布倫茨。
von+3 und+3 的匯合處 ...和...的匯合處 Der Zusammenfluss von Rhein und Mosel ist berühmt.
zusammenführen
Verb
合併
Die Firma wird zwei Abteilungen zusammenführen.
公司將合併兩個部門。
((et4)) 合併某物 Die Firma wird die beiden Teams zusammenführen.
Zusammenführung
Nomen
合併
Die Zusammenführung der beiden Firmen war erfolgreich.
兩家公司的合併是成功的。
von+3 的合併 ...部門的合併 Die Zusammenführung der Abteilungen wurde beschlossen.
zusammengebrochen
Adjektiv
倒塌的
Die alte Brücke ist zusammengebrochen.
那座舊橋倒塌了。
((主語)) 倒塌了 ((主語)) 倒塌了 Die Brücke ist zusammengebrochen.
zusammengefasst
Adjektiv
總結的
Zusammengefasst war die Reise ein Erfolg.
總而言之,這次旅行是成功的。
作副詞 用於句首,表示“總而言之” Zusammengefasst war das Meeting ein Erfolg.
Zusammengefasste
Adjektiv
總結的
Die zusammengefasste Information ist sehr nützlich.
總結的資訊非常有用。
((定冠詞)) + zusammengefasste + ((名詞)) (陰性單數主格/賓格 或 複數主格/賓格) 總結的... Die zusammengefasste Liste ist fertig.
zusammengefassten
Adjektiv
總結的
Er liest den zusammengefassten Artikel.
他在讀這篇總結性的文章。
((定冠詞)) + zusammengefassten + ((名詞)) (陽性賓格/與格/屬格等) 總結的... Ich lese den zusammengefassten Bericht.
zusammengeführt
Adjektiv
合併的
Die beiden Abteilungen wurden zusammengeführt.
這兩個部門被合併了。
((主語)) + werden + zusammengeführt (被合併) Die Firmen werden zusammengeführt.
zusammengehören
Verb
屬於一體
Diese beiden Teile gehören zusammen.
這兩個部分是一體的。
屬於一體 這兩個部分是一體的。
Zusammengehörigkeit
Nomen
歸屬感
Das Team hat ein starkes Gefühl der Zusammengehörigkeit.
這個團隊有很強的凝聚力。
一種歸屬感 ((et2)) ein Gefühl der Zusammengehörigkeit 這個團隊有很強的歸屬感。
zusammengenommen
Adverb
總而言之
Zusammengenommen kostet das 50 Euro.
總共花費50歐元。
Zusammengenommen ... 總而言之...,合計... Zusammengenommen kostet das 50 Euro.
zusammengepresst
Adjektiv
壓緊的
Er stand mit zusammengepressten Lippen da.
他緊閉雙唇站在那裡。
((形容詞)) + ((名詞)) [定語] Er hat zusammengepresste Lippen. (他嘴唇緊閉。)
zusammengerechnet
Adjektiv
總計
Alle Kosten zusammengerechnet, war es sehr teuer.
所有費用加在一起,非常昂貴。
zusammengerechnet + V + S ... 總計... Zusammengerechnet haben wir 100 Euro ausgegeben.
zusammengeschaltet
Adjektiv
互連的
Die Computer sind zu einem Netzwerk zusammengeschaltet.
這些電腦互連成一個網路。
((et4)) ((zu+3)) 將...連接成... Die Computer sind zu einem Netzwerk zusammengeschaltet.
zusammengeschlossen
Adjektiv
聯合的
Wir sind eine fest zusammengeschlossene Gruppe.
我們是一個緊密團結的團體。
[作為形容詞] 修飾名詞 Die zusammengeschlossenen Länder bilden eine Union.
zusammengesetzt
Adjektiv
組成的
Das Wort 'Haustür' ist zusammengesetzt.
「Haustür」這個詞是複合詞。
zusammengesetzt ((aus+3)) 由...組成 Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
zusammengestellt
Adjektiv
彙編的
Die zusammengestellte Playlist ist perfekt für die Party.
彙編的播放列表非常適合派對。
[作為形容詞] 修飾名詞 Die sorgfältig zusammengestellte Ausstellung war ein Erfolg.
zusammengestelltes
Adjektiv
組合的
Das ist ein individuell zusammengestelltes Menü.
這是一份單獨組合的菜單。
((et4)) ((aus+3)) 將...組合/彙編成... 他把最好的歌曲彙編成了一個播放列表。
zusammengestoßen
Adjektiv
相撞的
Die zusammengestoßenen Autos blockieren die Straße.
相撞的汽車堵塞了街道。
((mit+3)) 與...相撞 汽車撞到了一棵樹上。
zusammengestrichen
Adjektiv
削減的
Das zusammengestrichene Budget ist ein Problem.
被削減的預算是個問題。
((et4)) 削減... 政府不得不削減預算。
zusammengetragen
Verb
收集
Er hat viele Fakten zusammengetragen.
他收集了很多事實。
((et4)) ((aus+3 / von+3)) 從...收集... 研究人員從各種來源收集了數據。
Zusammenhalt
Nomen
團結
Der Zusammenhalt in der Familie ist stark.
家庭的凝聚力很強。
在…中的凝聚力 ((in+3)) 在…中的凝聚力 家庭的凝聚力很強。
zusammenhalten
Verb
團結
In schweren Zeiten müssen wir zusammenhalten.
在困難時期,我們必須團結一致。
zusammenhalten 團結 隊伍現在必須團結起來。
Zusammenhang
Nomen
聯繫
Es gibt einen Zusammenhang zwischen den Ereignissen.
這些事件之間有關聯。
im Zusammenhang mit+3 與...有關 這個問題與經濟有關。
Zusammenhänge
Nomen
關聯
Ich sehe den Zusammenhang nicht.
我看不出其中的關聯。
((zwischen+3)) ...之間的關聯 吸煙與癌症之間有關聯。
zusammenhängen
Verb
有關聯
Die beiden Ereignisse hängen zusammen.
這兩件事是有關聯的。
((某事)) mit+3 與...有關 他的行為與他的童年有關。
zusammenhängenden
Adjektiv
相關的
Er las den langen, zusammenhängenden Text.
他讀了那篇冗長而連貫的文章。
((zusammenhängend)) + 名詞 (定語) 相關的~ ein zusammenhängender Text
zusammenhängendes
Adjektiv
相關的
Das ist ein zusammenhängendes System.
那是一個連貫的系統。
((zusammenhängend)) + 名詞 (定語) 相關的~ ein zusammenhängendes System
zusammenkommen
Verb
聚集
Wir kommen am Freitag zusammen.
我們週五聚會。
(人們)聚集,會面 我們週五聚會。
Zusammenkunft
Nomen
會議
Die Zusammenkunft findet morgen statt.
會議明天舉行。
((von+3)) 的會議/聚會 …的會議 eine Zusammenkunft von Experten
Zusammenleben
Nomen
共同生活
Das Zusammenleben in der WG ist nicht immer einfach.
在合租公寓裡共同生活並非總是那麼容易。
((與格))之間的共存 Das friedliche Zusammenleben der Kulturen ist wichtig.
Zusammenlebens
Nomen
共同生活
Die Regeln des Zusammenlebens müssen klar sein.
共同生活的規則必須明確。
((zwischen+3 / von+3))之間的共同生活 das Zusammenleben zwischen den Kulturen
zusammenprallen
Verb
相撞
Die beiden Autos sind frontal zusammengeprallt.
兩輛車迎面相撞。
((主語 1)) und ((主語 2)) prallen zusammen 主語1和主語2相撞 Die Autos prallten zusammen.
Zusammenschluss
Nomen
合併
Der Zusammenschluss der beiden Firmen war erfolgreich.
兩家公司的合併是成功的。
((與格/屬格))的合併 Der Zusammenschluss der beiden Firmen wurde angekündigt.
Zusammenschlüsse
Nomen
合併
Zusammenschlüsse von Firmen sind in der Wirtschaft üblich.
公司合併在經濟中很常見。
((von+3 / zwischen+3))的合併 der Zusammenschluss von zwei Firmen
Zusammenschlüssen
Nomen
合併
Bei diesen Zusammenschlüssen gab es viele Probleme.
這些合併中存在許多問題。
((von+3 / zwischen+3))的合併 der Zusammenschluss von zwei Firmen
zusammenschrauben
Verb
用螺絲擰緊
Er muss das neue Regal zusammenschrauben.
他必須把新架子擰起來。
((et4)) zusammenschrauben 把某物擰在一起 他正在把櫃子擰起來。
zusammensetzen
Verb
組裝
Kannst du bitte dieses Regal zusammensetzen?
你能把這個架子組裝起來嗎?
((et4)) ((aus+3)) 用...組裝... Er setzt das Modell aus vielen Teilen zusammen.
Zusammensetzung
Nomen
組成
Die Zusammensetzung des Teams ist international.
這個團隊的構成是國際化的。
((某事))的構成 die Zusammensetzung der Regierung
zusammenspannen
Verb
合作
Für das Projekt müssen wir zusammenspannen.
我們必須為這個項目通力合作。
zusammenspannen (不及物) 合作 我們必須為這個項目合作。Für das Projekt müssen wir zusammenspannen.
Zusammenspiel
Nomen
相互作用
Das Zusammenspiel der Farben ist beeindruckend.
色彩的相互作用令人印象深刻。
das Zusammenspiel ((von+3 / zwischen+3)) ……的/……之間的相互作用 光與影的相互作用令人著迷。
zusammenstehen
Verb
團結一致
In schweren Zeiten müssen wir zusammenstehen.
在困難時期,我們必須團結一致。
團結一致 In schweren Zeiten müssen wir zusammenstehen.
zusammenstellen
Verb
組合
Wir müssen eine Liste zusammenstellen.
我們必須整理一份清單。
((et4)) 組合某物;彙編某物 我們正在組裝家具。
Zusammenstellung
Nomen
彙編
Die Zusammenstellung der Daten dauerte lange.
數據的彙編花了很長時間。
die Zusammenstellung ((von+3 / et2)) ……的彙編/組合 賓客名單的彙編很困難。
Zusammenstoß
Nomen
碰撞
Es gab einen Zusammenstoß zwischen zwei Autos.
兩輛車發生了碰撞。
mit+3 與...的碰撞 Der Zusammenstoß mit dem LKW war heftig.
Zusammentreffen
Nomen
會議
Das Zusammentreffen der Staatschefs war wichtig.
國家元首的會晤很重要。
ein Zusammentreffen von+3 ...的會議 Es war ein Zusammentreffen von alten Freunden.
zusammentreten
Verb
召集
Der Ausschuss tritt morgen zusammen.
委員會明天開會。
(主語)召集 Der Bundestag tritt heute zusammen.
Zusammenwirken
Nomen
協作
Das Zusammenwirken aller Abteilungen führte zum Erfolg.
所有部門的協作帶來了成功。
das Zusammenwirken von+3 ...的協作 Das Zusammenwirken von Experten war nötig.
Zusatz
Nomen
附加
Gibt es einen Zusatz zum Vertrag?
合約有附加條款嗎?
Zusatz zu+3 對...的補充 Der Zusatz zum Vertrag ist wichtig.
Zusatzangebot
Nomen
附加優惠
Wir haben ein besonderes Zusatzangebot für Sie.
我們為您提供一項特別的附加優惠。
為((für+4))提供的附加優惠 這家酒店為家庭提供附加優惠。
Zusatzausbildung
Nomen
附加培訓
Er macht eine Zusatzausbildung zum Projektmanager.
他正在接受成為專案經理的附加培訓。
進行((成為…的))附加培訓 她正在進行成為瑜伽老師的附加培訓。
Zusatzausstattung
Nomen
附加設備
Das Auto hat eine teure Zusatzausstattung.
這輛車有昂貴的附加設備。
購買帶附加設備的((某物)) 我買了帶全套附加設備的這輛車。
Zusatzbeitrag
Nomen
額外繳款
Die Krankenkasse erhebt einen Zusatzbeitrag.
醫療保險公司收取附加費。
收取/支付附加費 einen Zusatzbeitrag erheben/zahlen 保險公司收取附加費。
Zusatzbeleuchtung
Nomen
附加照明
Für bessere Fotos braucht man eine Zusatzbeleuchtung.
為了拍出更好的照片,需要附加照明。
eine Zusatzbeleuchtung ((für et4)) benutzen 為某事使用附加照明 為了更好的影片錄製,人們使用附加照明。
Zusätze
Nomen
添加劑
Dieses Essen enthält keine künstlichen Zusätze.
這種食物不含人工添加劑。
ohne Zusätze 不含添加劑 這種食物不含人工添加劑。
Zusatzinformation
Nomen
附加資訊
Hier finden Sie weitere Zusatzinformationen.
您可以在這裡找到更多附加資訊。
Zusatzinformationen ((zu et3)) geben 提供關於某事的附加資訊 導遊給了我們關於歷史的附加資訊。
Zusatzkosten
Nomen
額外費用
Es fielen unerwartete Zusatzkosten an.
產生了意想不到的額外費用。
Zusatzkosten für+4 ...的額外費用 運輸有額外費用。
zusätzlich
Adjektiv
附加的
Wir brauchen zusätzliche Informationen.
我們需要額外的資訊。
((zusätzliche)) + 名詞(額外的...) Wir brauchen zusätzliche Stühle.
zusätzliche
Adjektiv
附加的
Wir brauchen zusätzliche Informationen.
我們需要附加資訊。
zusätzlich zu+3 除...之外 除了我的薪水,我還有一個獎金。
zusätzlichen
Adjektiv
額外的
Wir brauchen einen zusätzlichen Stuhl.
我們需要一把額外的椅子。
((名詞)) + sein + zusätzlich 某物是額外的 這個優惠是額外的。
Zusatzprogramme
Nomen
附加程式
Ich installiere ein nützliches Zusatzprogramm.
我正在安裝一個有用的附加程式。
安裝 ((et4)) 安裝(一個附加程式) 我安裝一個附加程式。
Zusatzpunkt
Nomen
附加分
Für die richtige Antwort gibt es einen Zusatzpunkt.
回答正確可獲得一個附加分。
einen Zusatzpunkt ((für et4)) bekommen 因某事獲得附加分 完成一項額外任務可以獲得一個附加分。
Zusatzqualifikation
Nomen
附加資格
Eine Zusatzqualifikation verbessert die Jobchancen.
附加資格能改善就業前景。
獲得/擁有一個附加資格 (eine Zusatzqualifikation erwerben/haben) 他擁有程式設計師的附加資格。
Zusatzqualifikationen
Nomen
附加資格
Zusatzqualifikationen sind auf dem Arbeitsmarkt gefragt.
附加資格在就業市場上很受歡迎。
獲得/擁有((某物)) (附加資格) 他獲得了許多附加資格。
Zusatzverdichter
Nomen
輔助壓縮機
Der Zusatzverdichter erhöht die Leistung des Motors.
輔助壓縮機提高了發動機的性能。
安裝一個輔助壓縮機 (einen Zusatzverdichter einbauen) 輔助壓縮機提高了發動機的性能。
Zusatzverzinsung
Nomen
附加利息
Die Bank bietet eine Zusatzverzinsung für Neukunden.
這家銀行為新客戶提供附加利息。
提供/獲得附加利息 (eine Zusatzverzinsung anbieten/erhalten) 這家銀行為新客戶提供附加利息。
Zusatzweiterbildung
Nomen
附加進修
Ärzte machen oft eine Zusatzweiterbildung.
醫生經常需要參加附加進修。
參加/完成((一項專業培訓)) 她正在參加一項專業培訓,以成為一名專科醫生。
zu schaffen
Verbalphrase
給(某人)造成麻煩,困擾
Die Hitze macht mir zu schaffen.
炎熱讓我很難受。
((j-m)) zu schaffen machen 給(人3)造成麻煩 噪音讓我很困擾。
zuschassen
Verb
迅速傳球給
Schass mir den Ball zu!
把球傳給我!
((j-m)) ((et4)) 把(某物)傳給/推給(某人) 他把工作推給了我。
Zuschauen
Verb
觀看
Ich schaue dem Spiel zu.
我在看比賽。
((j-m)) ((bei et3)) zuschauen 觀看(某人)做(某事) 我看著你工作。
Zuschauend
Adjektiv
觀看的
Die zuschauende Menge war begeistert.
觀看的人群很熱情。
作形容詞: ((ein zuschauender Mensch)) 一個觀看的人 Die zuschauende Menge war begeistert.
Zuschauenden
Nomen
觀看者
Die Zuschauenden applaudierten laut.
觀眾們熱烈鼓掌。
der/die Zuschauende (單數第一格) 那個觀眾 Der Zuschauende war begeistert.
Zuschauer
Nomen
觀眾
Die Zuschauer im Stadion jubelten.
體育場裡的觀眾歡呼起來。
als Zuschauer 作為觀眾 Ich war nur als Zuschauer dabei.
Zuschauerinnen
Nomen
女觀眾們
Die Zuschauerinnen waren von der Show begeistert.
女觀眾們對這場表演感到非常興奮。
die Zuschauerinnen (複數第一/第四格) 女觀眾們 Die Zuschauerinnen waren begeistert.
Zuschauerzahl
Nomen
觀眾人數
Die Zuschauerzahlen der Sendung sind hoch.
這個節目的觀眾人數很高。
(該)觀眾人數 (die) Zuschauerzahl 觀眾人數增加了。
zuschicken
Verb
寄給
Ich kann dir das Buch zuschicken.
我可以把這本書寄給你。
zuschicken ((j-m)) ((et4)) 把(某物)寄給(某人) 我把包裹寄給你。
Zuschlag
Nomen
附加費
Für den Expressversand fällt ein Zuschlag an.
快遞需要支付附加費。
((für et4)) 的附加費 超重行李有附加費。
zuschlagen
Verb
砰地關上
Der Wind hat die Tür zugeschlagen.
風把門砰地一聲關上了。
((et4)) zuschlagen 砰地關上(某物) 風把門砰地關上了。
zuschneiden
Verb
裁剪
Der Tischler schneidet das Holz zu.
木匠正在裁剪木料。
((et4)) 裁剪某物(四格) Der Schneider schneidet den Stoff zu.
Zuschuss
Nomen
補貼
Die Firma erhält einen staatlichen Zuschuss.
這家公司獲得國家補貼。
((ein Zuschuss)) ((zu+3)) 對...3的補貼 Er bekommt einen Zuschuss zu den Fahrtkosten.
Zuschusses
Nomen
補貼
Wir erhalten einen Zuschuss vom Staat.
我們從國家獲得補貼。
對...的補貼 ((ein Zuschuss zu+3)) 我們得到了差旅費補貼。Wir bekommen einen Zuschuss zu den Reisekosten.
zusehends
Adverb
明顯地
Seine Gesundheit verschlechterte sich zusehends.
他的健康狀況明顯惡化。
zusehends + 動詞 明顯地... 他的情況明顯惡化了。Sein Zustand wurde zusehends schlechter.
zu sein
Verbalphrase
關閉著
Die Geschäfte sind sonntags zu.
商店週日關門。
etwas ist zu (某物1)是關著的 窗戶是關著的。
zusenden
Verb
寄給
Bitte senden Sie mir die Unterlagen zu.
請把文件寄給我。
把...寄給... ((j-m)) ((et4)) 我把帳單寄給您。Ich sende Ihnen die Rechnung zu.
zuspitzen
Verb
激化
Die Situation spitzt sich zu.
局勢正在激化。
sichAkk zuspitzen (情況)激化,尖銳化 政治局勢正在激化。(Die politische Lage spitzt sich zu.)
Zuspruch
Nomen
鼓勵
Er fand viel Zuspruch für seine Idee.
他的想法得到了很多支持。
((Zuspruch)) ((finden)) 找到支持 Er fand viel Zuspruch für seine Idee.
Zustand
Nomen
狀態
Das Auto ist in gutem Zustand.
這輛車狀況良好。
in ((gutem/schlechtem)) Zustand sein 處於(良好/糟糕的)狀態 這棟房子狀況非常好。
zustande
Adverb
實現
Ein Kompromiss ist zustande gekommen.
達成了妥協。
etwas kommt zustande (某事)得以實現 一項協議達成了。(Ein Vertrag ist zustande gekommen.)
zustande kommen
Verb
實現
Der Vertrag ist zustande gekommen.
合同達成了。
etwas kommt zustande 某事實現/達成 達成了妥協。(Ein Kompromiss kam zustande.)
zuständig
Adjektiv
負責的
Wer ist hier zuständig?
這裡誰負責?
((für+4)) 對(某事)負責 我對這個專案負責。
zuständigen
Adjektiv
主管的
Bitte sprechen Sie mit dem zuständigen Mitarbeiter.
請與負責的員工交談。
((für et4)) 負責某事 Er ist für das Projekt zuständig.
zuständiger
Adjektiv
主管的
Ein zuständiger Kollege wird sich melden.
一位負責的同事會聯繫您。
((für et4)) 負責某事 Er ist für das Projekt zuständig.
Zuständigkeit
Nomen
職責
Das liegt nicht in meiner Zuständigkeit.
這不屬於我的職責範圍。
((für et4)) 對某事的職責 Die Zuständigkeit für das Projekt liegt bei ihr.
Zuständigkeitsbereich
Nomen
職責範圍
Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
那不屬於我的職責範圍。
屬於(j-s)的職責範圍 這件事屬於我的Zuständigkeitsbereich。
Zustandsberichten
Nomen
狀況報告
Der Techniker schreibt einen Zustandsbericht.
技術人員正在撰寫狀況報告。
撰寫一份((關於et4的))狀況報告 他撰寫了一份關於該專案的狀況報告。
Zustandserhebung
Nomen
狀況調查
Die Zustandserhebung des Gebäudes ist abgeschlossen.
該建築的狀況調查已經完成。
((et2))的狀況調查 ...的狀況調查 eine Zustandserhebung des alten Schlosses.
Zustandssignalisierungen
Nomen
狀態信令
Die Zustandssignalisierung ist Teil des Protokolls.
狀態信令是協議的一部分。
理解/分析((et3的))狀態信令 我們正在分析系統的狀態信令。
zustehen
Verb
應歸於
Das Geld steht dir zu.
這錢應歸你。
j-m zustehen 應歸於某人 這錢應歸你。(Das Geld steht dir zu.)
zustellen
Verb
遞送
Der Postbote stellt das Paket zu.
郵遞員遞送包裹。
j-m et4 zustellen 把(東西4)遞送給(人3) 快遞員把包裹遞送給我。(Der Bote stellt mir das Paket zu.)
Zustellfahrzeuge
Nomen
配送車輛
Das Zustellfahrzeug parkt vor dem Haus.
送貨車停在房子前面。
用配送車輛運送/帶來((et4)) 快遞員用配送車輛送來包裹。
Zustellung
Nomen
遞送
Die Zustellung des Pakets erfolgt morgen.
包裹明天送達。
((et2))的遞送 ...的遞送 Die Zustellung des Briefes dauert zwei Tage.
zustimmen
Verb
同意
Ich stimme dir vollkommen zu.
我完全同意你。
((j-m)) 同意(某人) Ich stimme dir zu.
zustimmenden
Adjektiv
同意的
Er gab ein zustimmendes Nicken.
他贊同地點了點頭。
zustimmend + 名詞 (作為形容詞修飾名詞) 一個贊許的微笑顯示了她的喜悅。
Zustimmung
Nomen
同意
Ich brauche Ihre Zustimmung für dieses Projekt.
這個項目我需要您的同意。
Zustimmung zu+3 對((某事,第三格))的同意 Er gab seine Zustimmung zum Plan.
zustößt
Verb
(在某人身上)發生
Mir ist etwas Schlimmes zugestoßen.
我身上發生了一些不好的事。
j-m zustoßen ((在某人身上)) 發生 他發生了什麼事?
Zustrom
Nomen
湧入
Der Zustrom von Touristen ist im Sommer groß.
夏天遊客的湧入量很大。
((von+3)) ...的湧入 Der Zustrom von Investitionen ist wichtig.
Zutat
Nomen
配料
Welche Zutaten brauchen wir für den Kuchen?
我們做這個蛋糕需要什麼配料?
用於...的配料 Welche Zutaten brauchen wir für den Kuchen?
Zutaten
Nomen
配料
Welche Zutaten brauchen wir?
我們需要哪些配料?
die Zutat für+4 ((某物的)) 配料 買做蛋糕的配料。
Zutatenliste
Nomen
配料表
Bitte lies die Zutatenliste auf der Verpackung.
請閱讀包裝上的配料表。
für+4 ...的配料表 這是蛋糕的Zutatenliste。
zuteilungsreif
Adjektiv
具備配發條件的
Mein Bausparvertrag ist zuteilungsreif.
我的建築儲蓄合約已具備配發條件。
((某物)) 具備配發條件 ((etw.)) ist zuteilungsreif 這份建築儲蓄合約已具備配發條件。
zuteilwerden
Verb
被授予
Ihm wurde eine große Ehre zuteil.
他被授予了巨大的榮譽。
((某人))被授予((某物)) ((j-m)) wird ((etw.)) zuteil 獲勝者被授予了一個獎項。
zutiefst
Adverb
深深地
Ich bin zutiefst beeindruckt.
我深受感動。
zutiefst + 形容詞/過去分詞 深深地... 他深感失望。
zuträglich
Adjektiv
有益的
Frische Luft ist der Gesundheit zuträglich.
新鮮空氣有益健康。
((與格)) zuträglich sein 對(某事)有益 Frische Luft ist der Gesundheit zuträglich.
zutreffen
Verb
符合
Diese Beschreibung trifft genau zu.
這個描述完全正確。
((某事))是正確的 ((etw.)) trifft zu 你的猜測是正確的。
zutreffend
Adjektiv
適用的
Deine Beschreibung ist sehr zutreffend.
你的描述非常準確。
((某事)) ist zutreffend (某事)是適用的/準確的 Deine Beschreibung ist sehr zutreffend.
zutreffende
Adjektiv
適用的
Bitte kreuzen Sie die zutreffende Antwort an.
請勾選適用的答案。
((形容詞)) ((名詞)) 用作定語,在名詞前 那是適用的答案。
zutreffender
Adjektiv
適用的
Bitte kreuzen Sie die zutreffende Antwort an.
請勾選適用的答案。
((形容詞)) ((名詞)) 用作定語,在名詞前 那是適用的答案。
Zutritt
Nomen
進入
Zutritt nur für Personal.
僅限員工進入。
Zutritt zu+3 有進入((某事物))的權利 Er hat Zutritt zu den geheimen Akten.
Zutun
Nomen
協助
Ohne sein Zutun wäre das nicht möglich.
沒有他的幫助,那是不可能的。
ohne ((j-s)) Zutun 沒有(某人)的幫助 沒有他的幫助是行不通的。
zuverlässig
Adjektiv
可靠的
Er ist ein zuverlässiger Mitarbeiter.
他是一位可靠的員工。
作為形容詞修飾名詞 ein zuverlässiger Freund
Zuverlässigkeit
Nomen
可靠性
Zuverlässigkeit ist eine wichtige Eigenschaft.
可靠性是一個重要的品質。
(作為名詞) 可靠性 這輛車的可靠性是眾所周知。 (Die Zuverlässigkeit dieses Autos ist bekannt.)
Zuversicht
Nomen
信心
Ich bin voller Zuversicht für die Zukunft.
我對未來充滿信心。
Zuversicht haben ((in+4)) 對((某事))有信心 Er hat große Zuversicht in seine Fähigkeiten.
zuversichtlich
Adjektiv
充滿信心的
Sie ist zuversichtlich für die Zukunft.
她對未來充滿信心。
有信心 她非常有信心。
zu viel
Adverb
太多
Ich habe zu viel gegessen.
我吃得太多了。
((+ 不可數名詞)) 太多~ 我喝太多咖啡了。
zu viele
Indefinitpronomen
太多
Hier sind zu viele Leute.
這裡人太多了。
((+ 可數名詞複數)) 太多~ 我的書太多了。
zuvor
Adverb
以前
Das habe ich noch nie zuvor gesehen.
我以前從未見過那個。
以前,之前(副詞) Das habe ich nie zuvor gesehen.
Zuwachs
Nomen
增長
Die Firma verzeichnet einen starken Zuwachs.
公司錄得了強勁的增長。
((der Zuwachs)) ((an+3)) 在...方面的增長 Der Zuwachs an Wissen ist wichtig.
Zuwanderung
Nomen
移民(入境)
Die Zuwanderung hat die Gesellschaft verändert.
移民改變了社會。
Zuwanderung aus+3 來自((某地))的移民 Die Zuwanderung aus Osteuropa nahm zu.
Zuwanderungsgeschichte
Nomen
移民史
Deutschland hat eine lange Zuwanderungsgeschichte.
德國有悠久的移民史。
有移民史 她的家庭有段有趣的移民史。
Zuweile
Adverb
有時
Zuweile gehe ich im Wald spazieren.
我有時會去森林裡散步。
((Adverb)) 放在句首或動詞後的副詞 Zuweile lese ich ein Buch.
Zuweiserperspektive
Nomen
轉診者視角
Wir müssen die Zuweiserperspektive besser verstehen.
我們必須更好地理解轉診者的視角。
從轉診者的視角 從轉診者的視角來看,這個問題看起來不一樣。
Zuweisung
Nomen
分配
Er bekam die Zuweisung für ein neues Projekt.
他接到了一個新專案的任務。
((zu+3)) 到...的分配/轉診 轉診到專科醫生是必要的。
Zuwendung
Nomen
捐贈
Die Stiftung erhielt eine großzügige Zuwendung.
該基金會收到了一筆慷慨的捐贈。
((j-m)) eine Zuwendung machen (給某人3)捐贈 他給孤兒院做了一筆捐贈。
Zuwendungen
Nomen
捐贈(複數)
Die Organisation lebt von privaten Zuwendungen.
該組織依靠私人捐贈維持。
Zuwendungen ((an+4)) vergeben (向4)發放補助金 基金會向年輕藝術家發放補助金。
Zuwendungsbetrag
Nomen
捐贈金額
Der Zuwendungsbetrag wird jährlich festgelegt.
補助金額每年確定一次。
der Zuwendungsbetrag ((für+4)) (用於4的)補助金額 用於該項目的補助金額已被批准。
Zuwendungsfähig
Adjektiv
有資格獲得資助的
Das Projekt ist zuwendungsfähig.
該項目有資格獲得資助。
((某物)) ist zuwendungsfähig ((某物))有資格獲得資助 Das Projekt ist zuwendungsfähig.
zuwendungsfähigen
Adjektiv
有資格獲得資助的(變格形式)
Wir prüfen die zuwendungsfähigen Ausgaben.
我們正在審查符合資助條件的開支。
((zuwendungsfähigen)) ((名詞)) 符合資助條件的(名詞) Wir prüfen die zuwendungsfähigen Ausgaben.
Zuwendungszweck
Nomen
資助目的
Der Zuwendungszweck muss klar definiert sein.
資助目的必須明確界定。
der Zuwendungszweck ((für et4)) 用於...的資助目的 Der Zuwendungszweck für das Projekt ist klar.
zu wenig
Adverb
太少
Ich habe zu wenig Geld.
我的錢太少了。
((+ 不可數名詞)) 太少~ 我的時間太少了。
Zuzahlung
Nomen
共付額
Für dieses Medikament gibt es eine Zuzahlung.
這種藥需要共付費用。
((eine Zuzahlung)) leisten ((für+4)) 為...支付共付額 Für Medikamente muss man eine Zuzahlung leisten.
Zuzug
Nomen
遷入
Der Zuzug von Fachkräften ist wichtig.
技術工人的遷入很重要。
((von+3))的遷入 der Zuzug ((von+3)) Der Zuzug von Fachkräften ist wichtig.
zuzüglich
Präposition
外加
Der Preis ist 100 Euro zuzüglich Versandkosten.
價格是100歐元,外加運費。
((et2)) 外加某物 價格是100歐元,外加運費。
zuzugreifen
Verb
取用
Greifen Sie bitte zu!
請隨便吃!
zugreifen 隨便吃,隨便拿 Greifen Sie bitte zu!
Zuzugs
Nomen
遷入
Die Stadt erlebt einen starken Zuzug.
這個城市正經歷著大量人口遷入。
der Zuzug ((von+3)) (某人/某物)的遷入 Der Zuzug von Fachkräften ist wichtig.
zuzuhören
Verb
傾聽
Es ist wichtig, gut zuzuhören.
認真傾聽很重要。
((j-m)) 傾聽(某人) 請聽我說。
zuzuladenen
Adjektiv
待裝載的
Die Liste der zuzuladenen Güter ist lang.
待裝載的貨物清單很長。
((zuzuladenen)) + 名詞 待裝載的(名詞) Die zuzuladenen Kisten stehen bereit.
zuzulassen
Verb
允許
Es ist wichtig, Ausnahmen zuzulassen.
允許例外情況很重要。
((et4)) zulassen 允許某事 Es ist wichtig, Fehler zuzulassen.
zuzuordnen
Verb
分配
Es ist schwer, diese Information zuzuordnen.
很難歸類這條資訊。
((et4)) ((j-m/et3)) zuordnen 把某物分配給某人/某物 Man kann die Bilder den Texten zuordnen.
zuzusehen
Verb
觀看
Ich sehe dir beim Kochen zu.
我看著你做飯。
((j-m)) ((bei et3)) 觀看(某人)做(某事) 我在看你跳舞。
zuzusenden
Verb
寄送
Bitte senden Sie mir die Unterlagen zu.
請把文件寄給我。
((j-m)) ((et4)) 寄(東西)給(某人) 您能把發票寄給我嗎?
zuzuziehen
Verb
拉上
Kannst du bitte die Vorhänge zuziehen?
你能把窗簾拉上嗎?
((et4)) 拉上(某物) 她拉上了窗簾。
本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。