🇰🇷
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 앱
검색
Home
/
z
/
zu
"zu"(으)로 시작하는 단어
400개 단어
zu
Präposition
~로 (방향)
Ich gehe zu Fuß.
나는 걸어서 간다.
((zu+3)) (~에게/~로) [방향] Ich gehe zu dir.
zuarbeiten
Verb
협력하다
Er arbeitet seinem Chef zu.
그는 상사를 돕는다.
((j-m)) zuarbeiten (...에게) 협력하다, 조력하다 조수가 교수님을 돕는다.
Zubehör
Nomen
부속품
Das Zubehör für das Handy ist teuer.
그 핸드폰 액세서리는 비싸다.
((et4))용 부속품 ...를 위한 부속품 카메라용 부속품이 필요해요.
Zubehörschuh
Nomen
액세서리 슈
Der Blitz wird auf den Zubehörschuh gesteckt.
플래시는 액세서리 슈에 장착됩니다.
et4 auf den Zubehörschuh stecken [...을] 액세서리 슈에 장착하다 Der Blitz wird auf den Zubehörschuh gesteckt.
zubereiten
Verb
(음식을) 준비하다
Ich bereite das Abendessen zu.
저는 저녁을 준비하고 있어요.
((et4)) (~을/를) 준비하다, 요리하다 저는 수프를 준비하고 있습니다.
zubereitet
Adjektiv
조리된
Das Essen ist frisch zubereitet.
음식은 신선하게 조리되었습니다.
etwas ist zubereitet ...이/가 조리되다 Das Essen ist frisch zubereitet.
Zubereitung
Nomen
조리
Die Zubereitung des Essens dauert nicht lange.
음식 준비는 오래 걸리지 않아요.
((von+3))의 조리/준비 Die Zubereitung von Fisch ist einfach.
Zucht
Nomen
사육
Die Zucht seltener Tiere ist sehr aufwendig.
희귀 동물 사육은 매우 힘듭니다.
((von+3))의 사육/재배 Die Zucht von Rosen erfordert Geduld.
zucken
Verb
씰룩거리다
Sein Augenlid begann zu zucken.
그의 눈꺼풀이 떨리기 시작했다.
((mit+3)) (...으로) 씰룩거리다/으쓱하다 그는 어깨를 으쓱했다.
Zucker
Nomen
설탕
Ich nehme Kaffee mit Milch und Zucker.
저는 커피에 우유와 설탕을 넣어요.
((et4))에 설탕을 넣은 Ich trinke Tee mit Zucker.
Zuckergehalt
Nomen
당도
Der Zuckergehalt dieses Saftes ist hoch.
이 주스의 당도는 높습니다.
((et3의 / et2의)) 당도 ...의 당도 Der Zuckergehalt des Kuchens ist zu hoch.
Zuckerrübe
Nomen
사탕무
Aus Zuckerrüben wird Zucker hergestellt.
사탕무로 설탕을 만듭니다.
((et3에서)) ((et4를)) 생산하다 ...에서 ...을 생산하다 Aus Zuckerrüben wird Zucker hergestellt.
zudem
Adverb
게다가
Das Auto ist zu teuer und zudem zu alt.
그 차는 너무 비싸고 게다가 너무 낡았다.
정보를 추가할 때 사용, 문장이나 절을 연결. Sie ist klug und zudem sehr nett.
Zueinander
Adverb
서로에게
Sie sind immer freundlich zueinander.
그들은 항상 서로에게 친절합니다.
zueinander sein/handeln 서로에게 ~하다 그들은 서로에게 친절하다.
zu Ende
Adverb
끝난
Der Film ist zu Ende.
영화가 끝났어요.
((et1)) sein zu Ende ~이 끝나다 영화가 끝났다. Der Film ist zu Ende.
zuerst
Adverb
먼저
Zuerst putze ich die Zähne.
먼저 이를 닦습니다.
((문장 첫머리)) 먼저 Zuerst putze ich die Zähne.
Zufahrt
Nomen
진입로
Die Zufahrt zum Hotel ist gesperrt.
호텔로 가는 진입로가 막혔습니다.
((...))로의 진입로 ...로의 진입로 그 부지로의 진입로는 매우 좁습니다.
Zufall
Nomen
우연
Das war reiner Zufall.
그건 순전히 우연이었어요.
durch Zufall 우연히 나는 공원에서 그를 우연히 보았다.
zufallend
Adjektiv
(누구에게) 돌아가는
Die ihm zufallende Aufgabe war sehr schwer.
그에게 돌아온 임무는 매우 어려웠다.
((j-m)) zufallend (누구에게) 돌아가는 그에게 돌아온 역할은 중요했다.
zufällig
Adjektiv
우연한
Wir haben uns zufällig in der Stadt getroffen.
우리는 도시에서 우연히 만났습니다.
((부사로)) 우연히 우리는 zufällig 만났습니다.
zufliegen
Verb
~쪽으로 날아오다
Der Ball flog direkt auf mich zu.
공이 바로 저에게 날아왔어요.
((auf+4)) zufliegen ...을 향해 날아오다 새가 나무를 향해 날아온다.
Zufluss
Nomen
유입
Der Zufluss von Kapital belebt die Wirtschaft.
자본의 유입은 경제를 활성화시킵니다.
((von+3))의 유입 Der Zufluss von frischem Wasser ist wichtig.
zufolge
Präposition
~에 의하면
Dem Bericht zufolge steigen die Preise.
보고서에 따르면 가격이 오르고 있다.
((et3)) zufolge (~에 의하면) Dem Bericht zufolge ist er krank.
zufrieden
Adjektiv
만족한
Ich bin mit meiner Arbeit zufrieden.
저는 제 일에 만족합니다.
zufrieden sein 만족하다 그녀는 만족한다.
Zufriedenheit
Nomen
만족
Seine Zufriedenheit ist uns wichtig.
그의 만족은 우리에게 중요합니다.
((~에 대한)) 만족 서비스에 대한 만족도가 높습니다. Die Zufriedenheit mit dem Service ist hoch.
Zufriedenheitswerte
Nomen
만족도
Die Zufriedenheitswerte der Kunden sind gestiegen.
고객들의 만족도가 상승했습니다.
((von+3 / j-s))의 만족도 Der Zufriedenheitswert der Nutzer ist gestiegen.
zufügen
Verb
(해를) 가하다
Er hat ihm eine schwere Verletzung zugefügt.
그는 그에게 심각한 부상을 입혔다.
((j-m)) ((et4)) zufügen ...에게 ...을 가하다 그는 상대에게 패배를 안겨주었다.
zuführen
Verb
공급하다
Dem Motor wird Kraftstoff zugeführt.
엔진에 연료가 공급됩니다.
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 공급하다 Man muss dem Körper Vitamine zuführen.
Zuführung
Nomen
공급
Die Zuführung von Strom wurde unterbrochen.
전기 공급이 중단되었습니다.
((von+3))의 공급 Die Zuführung von Informationen muss schnell sein.
Zug
Nomen
기차
Der Zug fährt um 8 Uhr ab.
기차는 8시에 출발합니다.
mit dem Zug fahren 기차로 가다 우리는 기차로 베를린에 갑니다.
Zugabe
Nomen
앙코르
Das Publikum forderte eine Zugabe.
관객들은 앙코르를 요구했다.
((et4))을/를 덤으로 받다/주다 …을/를 덤으로 받다/주다 Als Zugabe gab es einen kleinen Schlüsselanhänger.
Zugang
Nomen
접근
Der Zugang zum Gebäude ist hier.
건물 입구는 여기입니다.
Zugang zu+3 haben ~에 대한 접근 권한을 가지다 Ich habe Zugang zu den Akten.
Zugangebot
Nomen
열차 서비스
Das Zugangebot in der Region ist gut.
이 지역의 열차 서비스는 좋습니다.
das Zugangebot ((주어)) 열차 서비스는... Das Zugangebot ist sehr vielfältig.
zugänglich
Adjektiv
접근하기 쉬운
Das Museum ist für Rollstuhlfahrer zugänglich.
그 박물관은 휠체어 사용자가 접근할 수 있습니다.
((für j-n/et4)) ~에게 접근 가능하다 그 건물은 모두에게 접근 가능합니다.
zugängliche
Adjektiv
접근 가능한
Das ist eine leicht zugängliche Information.
이것은 쉽게 접근할 수 있는 정보입니다.
zugängliche + 명사 (주격/목적격 여성/복수) 접근 가능한... Die zugängliche Webseite ist sehr hilfreich.
zugänglichen
Adjektiv
접근 가능한
Wir suchen einen für alle zugänglichen Ort.
우리는 모두가 접근할 수 있는 장소를 찾고 있습니다.
zugänglichen + 명사 (다양한 격) 접근 가능한... Wir betreten den für alle zugänglichen Park.
zugänglicher
Adjektiv
더 접근하기 쉬운
Dieser Text ist zugänglicher als der alte.
이 텍스트는 예전 것보다 더 이해하기 쉽습니다.
((etwas)) ist zugänglicher als ((etwas)) ...은 ...보다 더 접근하기 쉽다 이 텍스트는 다른 것보다 더 접근하기 쉽습니다.
Zugänglichkeit
Nomen
접근성
Die Zugänglichkeit der Webseite ist sehr gut.
웹사이트의 접근성이 매우 좋습니다.
die Zugänglichkeit ((et2)) ...의 접근성 정보의 접근성은 중요합니다.
Zugangsbeschränkung
Nomen
접근 제한
Für diesen Kurs gibt es eine Zugangsbeschränkung.
이 과정에는 수강 제한이 있습니다.
es gibt eine Zugangsbeschränkung ((für et4)) ...에 대한 접근 제한이 있다 이 학과에는 입학 제한이 있습니다.
Zugangsdaten
Nomen
접속 데이터
Ich habe meine Zugangsdaten vergessen.
로그인 정보를 잊어버렸어요.
자신의 로그인 정보를 입력하다 저는 제 로그인 정보를 입력해야 합니다.
Zugangslink
Nomen
접속 링크
Ich schicke dir den Zugangslink per E-Mail.
접속 링크를 이메일로 보내줄게.
((j-m))에게 접속 링크를 보내다 너에게 접속 링크를 보내줄게.
Zugangsmöglichkeiten
Nomen
접근 방법
Wir bieten verschiedene Zugangsmöglichkeiten an.
저희는 다양한 접근 방법을 제공합니다.
((zu+3))에 대한 접근 방법이 있다 우리는 시스템에 대한 다양한 접근 방법이 있습니다.
Zugangsvoraussetzungen
Nomen
입학 요건
Welche Zugangsvoraussetzungen gibt es für diesen Studiengang?
이 과정의 입학 요건은 무엇입니까?
((für+4)) ...에 대한 입학 요건 의학 공부를 위한 입학 요건은 매우 높습니다.
Zugbegleiter
Nomen
열차 승무원
Der Zugbegleiter kontrolliert die Fahrkarten.
열차 승무원이 표를 검사합니다.
((als)) ...로서 일하다 그는 열차 승무원으로 일합니다.
Zuge
Nomen
기차
Im Zuge der Renovierung wurde alles modernisiert.
리노베이션 과정에서 모든 것이 현대화되었습니다.
im Zuge+2 ...의 과정에서 세계화 과정에서 시장이 변화하고 있습니다.
zugeben
Verb
인정하다
Er musste seinen Fehler zugeben.
그는 자신의 실수를 인정해야 했다.
((et4)) (~을) 인정하다, 자백하다 Er musste seinen Fehler zugeben.
zu gegebener Zeit
Adverbiale Redewendung
적절한 때에
Wir werden das zu gegebener Zeit besprechen.
우리는 그것을 적절한 때에 논의할 것입니다.
zu gegebener Zeit ... (부사적으로) 적절한 때에 ... 우리는 그 문제를 적절한 때에 해결할 것입니다.
zugegriffen
Verb
접근하다
Er hat auf die Datei zugegriffen.
그는 그 파일에 접근했습니다.
((auf+4)) ...에 접근하다 그는 비밀 데이터에 접근했다.
zugehen
Verb
닫히다
Die Tür geht von alleine zu.
문이 저절로 닫힌다.
zugehen 닫히다 문이 천천히 닫힌다.
Zugehörig
Adjektiv
소속된
Bitte füllen Sie das zugehörige Formular aus.
해당 양식을 작성해 주세요.
((j-m/et3))에 소속되다 …에 소속되다 Er ist dieser Gruppe zugehörig.
zugehörige
Adjektiv
소속된
Die zugehörige Anleitung finden Sie online.
해당 설명서는 온라인에서 찾을 수 있습니다.
(한정적) 관련된, 해당하는 이것이 관련 서류입니다.
zugehörigen
Adjektiv
소속된
Bitte füllen Sie das zugehörige Formular aus.
해당 양식을 작성해 주세요.
((zugehörig)) + 명사 (명사 수식) 관련된 서류 das zugehörige Dokument
Zugehörigkeit
Nomen
소속
Das Gefühl der Zugehörigkeit ist wichtig.
소속감은 중요합니다.
((et3))에 대한 소속 …에 대한 소속 Er betonte seine Zugehörigkeit zur Partei.
zugekommen
Verb
다가오다
Er kam direkt auf mich zu.
그는 저에게 바로 다가왔습니다.
((auf+4)) zukommen (~에게) 다가오다 차 한 대가 우리에게 다가왔다. Ein Auto kam auf uns zu.
zugelassen
Adjektiv
허가된
Nur zugelassene Personen dürfen eintreten.
허가된 사람만 들어올 수 있습니다.
als Adjektiv vor einem Nomen 명사 앞의 형용사로 Nur zugelassene Ärzte dürfen operieren.
zugelassene
Adjektiv
허가된
Das ist ein zugelassenes Medikament.
이것은 승인된 약입니다.
((zugelassen)) + 명사 (명사 수식) 등록된 차량 ein zugelassenes Fahrzeug
zugelassenen
Adjektiv
허가된
Er sprach mit einem zugelassenen Anwalt.
그는 공인된 변호사와 이야기했습니다.
((zugelassener/e/es)) ((명사)) 허가된 (명사) 그는 공인된 의사입니다.
zugemutet
Adjektiv
기대된 (무리하게)
Ihm wurde zu viel Arbeit zugemutet.
그에게 너무 많은 일이 요구되었습니다.
im Passiv: j-m wird et4 zugemutet 수동태: ~에게 ~이 요구되다 Ihm wurde eine schwere Aufgabe zugemutet.
zugenommen
Adjektiv
증가한
Ich habe zwei Kilo zugenommen.
저는 2킬로그램 쪘습니다.
im Perfekt (Gewicht) 현재완료 (체중) Ich habe zugenommen.
zugeordnet
Adjektiv
할당된
Jeder Mitarbeiter ist einem Team zugeordnet.
각 직원은 팀에 배정됩니다.
((j-m/et3)) ~에 할당되다/관련되다 Jeder Mitarbeiter ist einem Team zugeordnet.
zugesagen
Verb
약속하다
Er hat mir seine Hilfe zugesagt.
그는 나에게 도움을 약속했다.
((j-m)) ((et4)) (~3에게) (~4를) 약속하다 Er hat mir seine Hilfe zugesagt.
zugesandt
Adjektiv
발송된
Die Unterlagen wurden Ihnen gestern zugesandt.
서류는 어제 당신에게 발송되었습니다.
((j-m))에게 ((et4))이/가 발송되다 Die Unterlagen wurden Ihnen zugesandt.
zugeschalten
Adjektiv
연결된
Der Experte wurde per Video zugeschalten.
전문가는 비디오를 통해 연결되었습니다.
sein + zugeschalten ~가 연결되어 있다 Der Experte ist per Video zugeschalten.
zugeschickt
Adjektiv
보내진
Er hat mir ein Buch zugeschickt.
그는 나에게 책을 보내주었다.
((j-m))에게 ((et4))을/를 보내주다 Er hat mir ein Buch zugeschickt.
zugeschlagen
Verb
쾅 닫다
Die Tür ist zugeschlagen.
문이 쾅 닫혔다.
((et4)) ((zu))schlagen ~을 쾅 닫다 Die Tür zuschlagen.
zugeschnitten
Adjektiv
맞춤 제작된
Der Anzug ist perfekt zugeschnitten.
그 정장은 완벽하게 맞춤 제작되었다.
((무엇))이 ((~에)) 맞추어져 있다 ((무엇))이 ((~에)) 맞추어져 있다 그 계획은 우리의 필요에 맞추어져 있다.
zugeschnittenen
Adjektiv
맞춤의
Das ist ein auf dich zugeschnittener Plan.
이것은 너에게 맞춘 계획이야.
auf+4 zugeschnitten sein ~4에 맞춰져 있다 Das Programm ist auf Anfänger zugeschnitten.
zugeschrieben
Adjektiv
~의 공으로 돌려진
Das Gemälde wird Leonardo da Vinci zugeschrieben.
그 그림은 레오나르도 다빈치의 작품으로 여겨진다.
((무엇))이 ((누구에게)) 공으로 돌려지다 ((무엇))이 ((누구에게)) 공으로 돌려지다 그 성공은 팀에게 공으로 돌려진다.
zugesetzter
Adjektiv
첨가된
Der Saft ist ohne zugesetzten Zucker.
그 주스는 설탕이 첨가되지 않았습니다.
zugesetzter [명사] 첨가된 [명사] Das Produkt enthält keine zugesetzten Farbstoffe.
zu Gesicht
Adverbiale Bestimmung
(bekommen/kriegen과 함께) 보다
Ich habe ihn noch nie zu Gesicht bekommen.
저는 그를 한 번도 본 적이 없어요.
((j-n/et4)) zu Gesicht bekommen ~을/를 보다 드디어 새 상사를 보게 되었다.
zugesperrt
Adjektiv
잠긴
Die Tür ist fest zugesperrt.
문이 굳게 잠겨 있다.
((무엇))이 잠겨 있다 ((무엇))이 잠겨 있다 문이 잠겨 있다.
zugespielt
Verb
패스된
Der Ball wurde mir schnell zugespielt.
공이 나에게 빨리 패스되었다.
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 패스하다, 건네다 공이 나에게 패스되었다.
Zugeständnis
Nomen
양보
Er machte der anderen Partei ein Zugeständnis.
그는 상대방 당에 양보를 했다.
((j-m)) ein Zugeständnis machen (~3에게) 양보하다 그는 상대방에게 양보했다.
zugestehen
Verb
인정하다
Er musste seinen Fehler zugestehen.
그는 자신의 실수를 인정해야 했습니다.
((4격)) zugestehen (~을) 인정하다 Er musste seinen Fehler zugestehen.
zugestellt
Verb
배달된
Das Paket wurde gestern zugestellt.
소포는 어제 배달되었습니다.
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 배달하다 소포가 그에게 배달되었다.
zugestimmt
Verb
동의한
Er hat dem Plan zugestimmt.
그는 그 계획에 동의했다.
((et3)) (~에) 동의하다, 찬성하다 그는 그 계획에 동의했다.
zugeteilten
Adjektiv
할당된
Jeder Schüler hat einen zugeteilten Platz.
각 학생에게는 배정된 자리가 있습니다.
((하나의/그)) 할당된 ((명사)) 할당된 (명사) 각 학생에게는 배정된 자리가 있습니다.
zugetraut
Verb
(~가 ~을) 할 수 있다고 믿다
Ich hätte ihm das nicht zugetraut.
나는 그가 그것을 할 수 있을 거라고는 생각하지 못했다.
((j-m)) ((et4)) zutrauen (~에게) (~을) 할 수 있다고 믿다 나는 네가 이 과제를 할 수 있다고 믿어.
Zugewanderte
Nomen
이민자
Viele Zugewanderte leben in dieser Stadt.
많은 이민자들이 이 도시에 살고 있습니다.
((von+3))의 통합 이민자들의 통합은 중요한 주제이다.
zugewiesen
Verb
할당하다
Dem Team wurde ein Projekt zugewiesen.
그 팀에게 프로젝트가 할당되었습니다.
((j-m)) ((et4)) zuweisen (~에게) (~을) 할당하다 그들은 나에게 새 자리를 배정했다.
Zugewinne
Nomen
이익
Die Firma verzeichnete hohe Zugewinne.
그 회사는 높은 수익을 기록했다.
((an+3))의 증가, 향상 이것은 안전성의 향상이다.
Zugezog
Nomen
이사 온 사람
Als Zugezogener kennt er hier noch niemanden.
이사 온 사람이라서 그는 아직 여기 아는 사람이 없다.
((der Zugezogene)) 이사 온 남자 그는 이사 온 사람이다.
Zugfahrt
Nomen
기차 여행
Die Zugfahrt nach Berlin war lang.
베를린까지의 기차 여행은 길었습니다.
((...로)) 기차 여행을 하다 Wir machen eine Zugfahrt nach Hamburg.
zugleich
Adverb
동시에
Er kam an und ging zugleich wieder.
그는 도착하자마자 동시에 다시 떠났다.
동시에 [절 1] und zugleich [절 2] 그는 똑똑하고 동시에 겸손하다.
Zugmaschine
Nomen
견인차
Die Zugmaschine zieht den schweren Anhänger.
견인차가 무거운 트레일러를 끌고 있다.
((...을)) 끌다 Die Zugmaschine zieht den Anhänger.
Zugpferd
Nomen
끄는 말
Das Zugpferd zog den schweren Wagen.
그 끄는 말은 무거운 마차를 끌었다.
((...의)) 주역이다 The new player is the driving force for the team.
zugreifen
Verb
마음껏 들다
Bitte greifen Sie zu!
마음껏 드세요!
((bei et3)) (~3을) 마음껏 들다 케이크를 마음껏 드세요. (Greifen Sie beim Kuchen ruhig zu.)
zugreift
Verb
접근하다
Er greift auf die Daten zu.
그는 데이터에 접근합니다.
((auf+4)) ~에 접근하다 그는 데이터베이스에 접근합니다.
Zugriff
Nomen
접근
Ich habe keinen Zugriff auf diese Datei.
저는 이 파일에 접근할 수 없습니다.
~에 대한 접근 권한을 갖다 ((auf+4)) ~에 대한 접근 권한을 갖다 저는 이 파일에 접근할 수 없습니다.
Zugriffs
Nomen
접근
Der Zugriff auf die Datei wurde verweigert.
파일에 대한 접근이 거부되었습니다.
Zugriff ((auf+4)) ~에 대한 접근 저는 데이터에 접근할 수 있습니다.
zugriffsberechtigte
Adjektiv
접근 권한이 있는
Nur zugriffsberechtigte Personen haben Zutritt.
권한이 있는 사람만 출입할 수 있습니다.
zugriffsberechtigt sein 접근 권한이 있다 관리자는 접근 권한이 있습니다.
Zugriffszeit
Nomen
액세스 시간
Die Zugriffszeit der Festplatte ist sehr kurz.
하드 드라이브의 액세스 시간은 매우 짧습니다.
((et2))의 액세스 시간 Die Zugriffszeit der Festplatte ist kurz.
Zugriffszeiten
Nomen
액세스 시간
Die Zugriffszeiten der Festplatte sind kurz.
하드 드라이브의 액세스 시간은 짧습니다.
((주격)) sind ... 주어로 사용. Die Zugriffszeiten sind kurz.
zugrunde
Adverb
기초로서
Dem Vertrag liegt ein Fehler zugrunde.
그 계약은 실수에 기반을 두고 있습니다.
((et3)) zugrunde liegen (~3의) 기초가 되다. 그 계획은 좋은 아이디어에 기초하고 있다.
zugrundelegen
Verb
~을 기초로 삼다
Wir legen diese Zahlen der Berechnung zugrunde.
우리는 이 숫자들을 계산의 기초로 삼습니다.
((et3)) ((et4)) zugrundelegen (~3의) 기초로 (~4를) 삼다 그는 자신의 이론에 새로운 데이터를 기초로 삼았다. (Er legte seiner Theorie neue Daten zugrunde.)
zugrundeliegend
Adjektiv
기초가 되는
Das zugrundeliegende Problem ist komplex.
기저에 있는 문제는 복잡하다.
((명사)) 기초가 되는 ~ Das zugrundeliegende Problem ist schwer zu lösen.
zugrundeliegenden
Adjektiv
기초가 되는
Wir analysieren die zugrundeliegenden Daten.
우리는 기저 데이터를 분석합니다.
((명사)) 기초가 되는 ~ (어미 변화형) Wir müssen die zugrundeliegenden Ursachen verstehen.
Zugstrecke
Nomen
철도 노선
Die Zugstrecke ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
그 철도 노선은 공사 때문에 폐쇄되었습니다.
((die Zugstrecke)) ((주어/목적어)) 그 철도 노선은 깁니다. Die Zugstrecke ist lang.
Zugteilnehmer
Nomen
열차 승객
Alle Zugteilnehmer müssen eine Fahrkarte haben.
모든 열차 승객은 표를 가지고 있어야 합니다.
((기차/행렬의)) 참가자/승객 Die Zugteilnehmer des Karnevalsumzugs waren bunt gekleidet.
zugunsten
Präposition
~을 위하여
Er entschied zugunsten seines Freundes.
그는 친구에게 유리하게 결정했다.
zugunsten +2 ~에게 유리하게 판결은 원고에게 유리하게 났다.
zugute
Adverb
~의 이익으로
Die Erfahrung kommt ihm zugute.
그 경험은 그에게 이익이 됩니다.
((j-m)) zugutekommen (~3에게) 이익이 되다, 유리하게 작용하다. 그 경험은 그에게 도움이 된다.
zugutekommen
Verb
~에게 이익이 되다
Die Erfahrung wird dir zugutekommen.
그 경험은 너에게 도움이 될 것이다.
((j-m)) ~에게 이익이 되다 Die Pause kommt den Mitarbeitern zugute.
Zugverkehr
Nomen
열차 교통
Der Zugverkehr ist wegen des Sturms unterbrochen.
폭풍 때문에 열차 운행이 중단되었습니다.
열차 교통 Der Zugverkehr ist unterbrochen.
Zuhause
Nomen
집
Mein Zuhause ist meine Burg.
내 집은 나의 성입니다.
ein Zuhause finden 집을 찾다 Die Familie hat ein neues Zuhause gefunden.
zu Hilfe
Adverbiale Bestimmung
(kommen/eilen과 함께) 도우러
Die Feuerwehr kam schnell zu Hilfe.
소방대가 빨리 도우러 왔다.
((j-m)) zu Hilfe kommen/eilen (~를) 도우러 오다/달려가다 이웃이 그 노부인을 도우러 왔습니다.
zuhören
Verb
귀 기울여 듣다
Hör mir bitte gut zu.
제 말을 잘 들어주세요.
((j-m)) (~에게) 귀를 기울이다 제 말을 들어주세요. Hör mir bitte zu.
Zuhörenden
Nomen
청중
Der Redner dankte den Zuhörenden.
연사는 청중에게 감사했습니다.
((j-m)) danken ((누구에게)) 감사하다 Der Redner dankte den Zuhörenden.
Zuhörer
Nomen
듣는 사람
Der Redner fesselte seine Zuhörer.
연사는 청중을 사로잡았습니다.
듣는 사람 (단수) / 듣는 사람들 (복수) 듣는 사람 Der Redner fesselte seine Zuhörer.
Zukauf
Nomen
추가 구매
Die Firma plant einen strategischen Zukauf.
그 회사는 전략적 인수를 계획하고 있습니다.
((...))을/를 계획하다 그 회사는 전략적 인수를 계획하고 있습니다.
zukommen
Verb
다가오다
Ein Sturm kommt auf uns zu.
폭풍이 우리에게 다가오고 있습니다.
((auf j-n/et4)) ~에게 다가오다 차 한 대가 나에게 다가오고 있다.
zukommt
Verb
~에게 마땅하다
Diese Aufgabe kommt Ihnen zu.
이 임무는 당신에게 맡겨졌습니다.
((j-m)) zukommen ((누구에게)) 마땅하다, 주어지다 Diese Aufgabe kommt Ihnen zu.
Zukunft
Nomen
미래
In der Zukunft möchte ich reisen.
미래에 나는 여행을 하고 싶다.
((in der)) Zukunft 미래에 In der Zukunft möchte ich Arzt werden.
zukünftig
Adjektiv
미래의
Meine zukünftige Frau kommt aus Japan.
제 미래의 아내는 일본 출신입니다.
zukünftig (형용사) 미래의 ... 미래의 계획은 좋아 보인다.
zukünftige
Adjektiv
미래의
Die zukünftige Entwicklung ist ungewiss.
미래의 발전은 불확실합니다.
zukünftige + ((명사)) 미래의 ((명사)) Die zukünftige Königin ist sehr jung.
zukünftigen
Adjektiv
미래의
Mein zukünftiger Beruf ist Arzt.
제 미래 직업은 의사입니다.
((한정적)) 명사 앞에 사용됨. Mein zukünftiger Job ist interessant.
zukünftiger
Adjektiv
미래의
Mein zukünftiger Ehemann ist Arzt.
제 미래의 남편은 의사입니다.
zukünftiger + ((명사)) 미래의 ((명사)) Mein zukünftiger Chef ist sehr nett.
Zukunftsaktion
Nomen
미래 활동
Die Regierung startet eine Zukunftsaktion für junge Leute.
정부는 젊은이들을 위한 미래 활동을 시작합니다.
((eine)) Zukunftsaktion starten/planen ((für j-n/et4)) ((...을 위해)) 미래 활동을 시작하다/계획하다 정부는 기후 보호를 위한 미래 활동을 시작합니다.
Zukunftsaufgaben
Nomen
미래의 과제
Wir müssen die Zukunftsaufgaben gemeinsam lösen.
우리는 미래의 과제를 함께 해결해야 합니다.
((et4))을/를 미래의 과제로 해결하다 ((et4)) als Zukunftsaufgaben lösen 우리는 이 문제를 미래의 과제로 해결해야 한다.
Zukunftsbild
Nomen
미래상
Der Politiker entwarf ein positives Zukunftsbild.
그 정치인은 긍정적인 미래상을 그렸다.
((et3))의 미래상을 그리다 ein Zukunftsbild von ((et3)) entwerfen 우리는 회사의 미래상을 그렸다.
Zukunftsbranche
Nomen
미래 산업
Erneuerbare Energien sind eine Zukunftsbranche.
재생 에너지는 미래 산업입니다.
미래 산업에서 일하다 in einer Zukunftsbranche arbeiten 그는 미래 산업에서 일하고 싶어한다.
zukunftsfähig
Adjektiv
미래 지향적인
Wir brauchen eine zukunftsfähige Lösung.
우리는 미래 지향적인 해결책이 필요합니다.
etwas zukunftsfähig machen ((et4)) ...을 미래 지향적으로 만들다 우리는 도시를 미래 지향적으로 만들어야 합니다.
Zukunftsfähige
Adjektiv
미래 지향적인
Wir brauchen zukunftsfähige Lösungen für die Stadt.
우리는 도시를 위해 미래 지향적인 해결책이 필요합니다.
zukunftsfähig sein 미래 지향적이다 그 컨셉은 미래 지향적이다.
Zukunftsfähigkeit
Nomen
지속가능성
Die Zukunftsfähigkeit des Projekts ist wichtig.
그 프로젝트의 지속가능성은 중요합니다.
((et2))의 지속가능성 회사의 지속가능성은 불확실하다.
zukunftsgerichten
Adjektiv
미래 지향적인
Wir brauchen eine zukunftsgerichtete Politik.
우리는 미래 지향적인 정책이 필요합니다.
zukunftsgerichtet + 명사 미래 지향적인 ... 미래 지향적인 계획이 중요합니다.
Zukunftsinitiative
Nomen
미래 계획
Die Regierung startet eine Zukunftsinitiative.
정부는 미래 계획을 시작합니다.
미래 계획을 시작하다 시는 미래 계획을 시작했다.
Zukunftsinvestition
Nomen
미래 투자
Bildung ist die beste Zukunftsinvestition.
교육은 최고의 미래 투자입니다.
((eine)) Zukunftsinvestition tätigen/machen ((in+4)) ((...에)) 미래 투자를 하다 국가는 녹색 기술에 미래 투자를 합니다.
zukunftsorientiert
Adjektiv
미래 지향적인
Er ist ein sehr zukunftsorientierter Mensch.
그는 매우 미래 지향적인 사람입니다.
zukunftsorientiert + 명사 미래 지향적인 ... 우리는 미래 지향적인 직원을 찾고 있습니다.
zukunftsorientierte
Adjektiv
미래 지향적인
Wir suchen zukunftsorientierte Mitarbeiter.
우리는 미래 지향적인 직원을 찾고 있습니다.
((형용사)) + ((명사)) ...한 ... Das ist eine zukunftsorientierte Idee.
Zukunftspaket
Nomen
미래 패키지
Das Parlament hat das Zukunftspaket beschlossen.
의회는 미래 패키지를 의결했습니다.
((ein)) Zukunftspaket beschließen/schnüren 미래 패키지를 의결하다/마련하다 정부는 경제를 위한 미래 패키지를 마련하고 있습니다.
Zukunftsperspektiven
Nomen
미래 전망
Die Firma bietet gute Zukunftsperspektiven.
그 회사는 좋은 미래 전망을 제공합니다.
((et4)) haben ~을 가지다 Die Firma bietet gute Zukunftsperspektiven.
Zukunftsplan
Nomen
미래 계획
Was sind deine Zukunftspläne?
너의 미래 계획은 무엇이니?
((einen Zukunftsplan)) haben 미래 계획을 가지고 있다 그는 명확한 미래 계획을 가지고 있습니다. Er hat einen klaren Zukunftsplan.
Zukunftsplanung
Nomen
미래 계획
Eine gute Zukunftsplanung ist wichtig.
좋은 미래 계획은 중요합니다.
((et4)) machen ~을 하다 Wir machen eine Zukunftsplanung.
Zukunftsrat
Nomen
미래 위원회
Der Zukunftsrat berät die Regierung.
미래 위원회는 정부에 자문합니다.
((der Zukunftsrat)) 미래 위원회 Der Zukunftsrat tagt monatlich.
Zukunftsrats
Nomen
미래 위원회의
Die Empfehlung des Zukunftsrats war klar.
미래 위원회의 권고는 명확했습니다.
((et2)) ...의 (소유격) Die Entscheidung des Zukunftsrats ist wichtig.
zukunftssicheren
Adjektiv
미래에도 안전한
Wir investieren in eine zukunftssichere Technologie.
우리는 미래에도 안전한 기술에 투자합니다.
zukunftssicher + 명사 미래에도 안전한 ... 시스템은 미래에도 안전해야 합니다.
Zukunftstechnologie
Nomen
미래 기술
Künstliche Intelligenz ist eine wichtige Zukunftstechnologie.
인공지능은 중요한 미래 기술입니다.
((et4로)) 여겨지다 ...는 중요한 미래 기술로 여겨집니다.
zukunftsversprechend
Adjektiv
유망한
Das ist ein sehr zukunftsversprechendes Projekt.
이것은 매우 유망한 프로젝트입니다.
((...)) 프로젝트 이것은 유망한 프로젝트입니다.
zukunftsweisend
Adjektiv
미래 지향적인
Das ist eine zukunftsweisende Technologie.
이것은 획기적인 기술입니다.
zukunftsweisend + 명사 미래 지향적인 ... ein zukunftsweisendes Projekt
zukunftsweisende
Adjektiv
미래 지향적인
Das ist eine zukunftsweisende Technologie.
이것은 미래 지향적인 기술입니다.
((zukunftsweisend)) + 명사 미래 지향적인... Das ist eine zukunftsweisende Idee.
zukunftsweisenden
Adjektiv
미래 지향적인
Das ist eine zukunftsweisende Technologie.
이것은 미래 지향적인 기술입니다.
한정 형용사로: ((미래 지향적인)) 아이디어. 그 회사는 미래 지향적인 아이디어를 발표했다.
zulassen
Verb
허락하다
Wir können keine Ausnahmen zulassen.
우리는 예외를 허용할 수 없습니다.
((et4)) ((zulassen)) ~을 허락하다 우리는 그것을 허락할 수 없습니다.
zulässig
Adjektiv
허용되는
Das ist gesetzlich nicht zulässig.
그것은 법적으로 허용되지 않습니다.
서술 형용사로: 그것은 ((허용되지 않는다)). 여기서 주차는 허용되지 않습니다.
zulässige
Adjektiv
허용되는
Das ist gesetzlich nicht zulässig.
그것은 법적으로 허용되지 않습니다.
서술 형용사로: 그것은 ((허용되지 않는다)). 여기서 주차는 허용되지 않습니다.
Zulässigkeit
Nomen
허용성
Die Zulässigkeit der Beweise wurde geprüft.
증거의 허용성이 검토되었다.
die Zulässigkeit von et3 ~의 허용성 Die Zulässigkeit von diesem Vorgehen ist fraglich.
Zulässt
Verb
허락하다
Das Gesetz lässt das nicht zu.
법은 그것을 허용하지 않습니다.
((et4)) zulassen ~을 허용하다. Er lässt keine Ausnahmen zu.
Zulassung
Nomen
허가
Er hat die Zulassung zum Studium erhalten.
그는 대학 입학 허가를 받았다.
((die Zulassung)) ((zu+3)) (~에 대한) 허가/입학 허가 그 시험에 대한 응시 허가를 받기 어려웠다.
Zulassungsadresse
Nomen
등록 주소
Bitte geben Sie Ihre Zulassungsadresse an.
등록 주소를 기입해 주세요.
die Zulassungsadresse (여성 명사) 등록 주소 등록 주소는 자동차 등록증에 기재되어 있습니다. (Die Zulassungsadresse steht im Fahrzeugbrief.)
Zulassungsagentur
Nomen
허가 기관
Die Zulassungsagentur prüft neue Medikamente.
규제 기관은 신약을 검사한다.
die Zulassungsagentur für et4 ~을 위한 허가 기관 Die europäische Zulassungsagentur für Arzneimittel.
Zulassungsausschuss
Nomen
입학 심사 위원회
Der Zulassungsausschuss prüft alle Bewerbungen.
입학 심사 위원회는 모든 지원서를 검토합니다.
((주격)) 입학 심사 위원회가 결정한다. Der Zulassungsausschuss entscheidet.
Zulassungsbescheid
Nomen
입학 허가 통지서
Ich habe meinen Zulassungsbescheid per Post erhalten.
우편으로 입학 허가 통지서를 받았습니다.
((~을/를)) 입학 허가 통지서를 받다. einen Zulassungsbescheid erhalten
Zulassungsbeschränkung
Nomen
입학 제한
Für Medizin gibt es eine Zulassungsbeschränkung.
의학과는 입학 제한이 있습니다.
((~에 대해)) ~에 대한 입학 제한이 있다. eine Zulassungsbeschränkung für ein Fach haben
Zulassungsstudien
Nomen
승인 연구
Die Zulassungsstudien für das Medikament sind abgeschlossen.
그 약에 대한 승인 연구가 완료되었습니다.
((et4))을/를 수행하다 신약에 대한 승인 연구를 수행하다.
Zulassungsvoraussetzungen
Nomen
입학 요건
Bitte prüfen Sie die Zulassungsvoraussetzungen genau.
입학 요건을 자세히 확인하십시오.
((et4))을/를 충족하다 그 학과 과정의 입학 요건을 충족하다.
zulegen
Verb
구입하다
Ich muss mir ein neues Auto zulegen.
나는 새 차를 사야 한다.
sich ((et3)) et4 zulegen ((et4을/를)) 자신((et3))을 위해 장만하다 Ich lege mir ein neues Fahrrad zu.
zuletzt
Adverb
마지막으로
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
마지막에 웃는 자가 가장 잘 웃는다.
zuletzt + ((Verb)) 마지막에 Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Zulieferer
Nomen
공급업체
Der Zulieferer liefert die Teile pünktlich.
공급업체는 부품을 제시간에 납품합니다.
(주어) 주어로 Der Zulieferer ist sehr zuverlässig.
Zulieferindustrie
Nomen
공급 산업
Die Automobilbranche ist auf die Zulieferindustrie angewiesen.
자동차 산업은 공급 산업에 의존하고 있습니다.
die Zulieferindustrie 주어/목적어로 사용됨 Die deutsche Zulieferindustrie ist sehr stark.
Zulieferverflechtung
Nomen
공급업체 네트워크 연계
Die Zulieferverflechtung ist in dieser Branche sehr eng.
이 업계에서는 공급업체 연계가 매우 긴밀합니다.
die Zulieferverflechtung (여성 명사) 공급업체 네트워크 연계 세계화는 국제적인 공급망 연계를 촉진합니다. (Die Globalisierung fördert die internationale Zulieferverflechtung.)
zum
Präposition + Artikel
~에
Ich gehe zum Bahnhof.
저는 역으로 갑니다.
((zu+3)) ((장소)) ((장소))에 가다 Ich gehe zum Supermarkt.
zumachen
Verb
닫다
Kannst du bitte die Tür zumachen?
문 좀 닫아줄 수 있나요?
((et4)) zumachen ~을 닫다. Mach bitte das Fenster zu.
zumal
Konjunktion
특히 ~이므로
Ich helfe dir gern, zumal du mir auch geholfen hast.
네가 나를 도와줬으니 나도 기꺼이 도와줄게.
zumal + 종속절 특히 ~이므로, ... 그는 피곤하기 때문에 집에 머문다. Er bleibt zu Hause, zumal er müde ist.
zum Ausdruck
Redewendung
표현하다
Er wollte seine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
그는 감사를 표현하고 싶었습니다.
et4 ((zum Ausdruck bringen)) ((et4을)) 표현하다 Er brachte seine Freude zum Ausdruck.
zumeist
Adverb
대개
Zumeist sind die Geschäfte sonntags geschlossen.
대개 일요일에는 가게들이 문을 닫습니다.
zumeist + V2 문장 대개 ...이다 Zumeist sind die Geschäfte sonntags geschlossen.
zum Glück
Adverbiale Redewendung
다행히도
Zum Glück hat es nicht geregnet.
다행히 비가 오지 않았어요.
zum Glück + V2 문장 다행히도 ...이다 Zum Glück hat es nicht geregnet.
zumindest
Adverb
적어도
Du solltest es zumindest versuchen.
너는 적어도 그것을 시도해 봐야 한다.
((...)) 적어도, 최소한 Du solltest zumindest anrufen.
zumutbar
Adjektiv
기대할 수 있는
Diese Arbeit ist für ihn nicht zumutbar.
이 일은 그에게 무리입니다.
((무엇이)) ((누구에게)) zumutbar이다 (무엇이) (누구에게) 감당할 만하다 이 일은 저에게 zumutbar하지 않습니다.
Zumutbarkeit
Nomen
합리성
Das überschreitet die Grenze der Zumutbarkeit.
그것은 합리성의 한계를 넘어선다.
et3의 Zumutbarkeit ...의 합리성 그 과제의 합리성은 의심스럽다.
Zumutung
Nomen
무리한 요구
Seine Bitte war eine echte Zumutung.
그의 부탁은 정말 무리한 요구였다.
((j-n에게)) 무리한 요구이다 그의 요구는 우리 모두에게 무리한 요구입니다. Seine Forderung ist eine Zumutung für uns alle.
zum Wohl
Interjektion
건배
Zum Wohl! Auf einen schönen Abend.
건배! 좋은 저녁을 위하여.
zum Wohl! 건배! Wir stoßen an: Zum Wohl!
zunächst
Adverb
우선
Zunächst möchte ich mich kurz vorstellen.
우선 간단히 제 소개를 하겠습니다.
우선, 먼저 Zunächst möchte ich mich vorstellen.
Zunahme
Nomen
증가
Es gab eine Zunahme der Bevölkerung.
인구가 증가했다.
((die Zunahme)) ((von+3)) (~의) 증가 관광객의 증가는 눈에 띈다.
Zuname
Nomen
성
Wie ist Ihr Vor- und Zuname?
당신의 이름과 성은 무엇입니까?
Vor- und Zuname 이름과 성 이름과 성을 알려주세요.
zunehmen
Verb
증가하다
Der Wind nimmt zu.
바람이 세지고 있어요.
(자동사) 증가하다 바람이 세지고 있어요.
zunehmend
Adverb
점점
Die Preise steigen zunehmend.
물가가 점점 오르고 있다.
zunehmend + 형용사/부사 점점 ~해지다 Das Essen schmeckt zunehmend besser.
zunehmende
Adjektiv
증가하는
Die zunehmende Umweltverschmutzung ist ein Problem.
증가하는 환경 오염은 문제입니다.
((형용사)) ((명사)) 명사 앞의 형용사로 사용 Die zunehmende Hitze ist unerträglich.
Zuneigung
Nomen
애정
Er empfindet tiefe Zuneigung für sie.
그는 그녀에게 깊은 애정을 느낀다.
((j-n에게)) 애정을 느끼다 그는 그의 가족에게 깊은 애정을 느낍니다. Er empfindet eine tiefe Zuneigung für seine Familie.
Zunft
Nomen
길드
Im Mittelalter waren die Zünfte sehr mächtig.
중세에 길드는 매우 강력했다.
((et2))의 길드 대장장이 길드는 매우 영향력이 있었습니다. Die Zunft der Schmiede war sehr einflussreich.
Zunftmeister
Nomen
길드장
Der Zunftmeister leitete die Versammlung der Handwerker.
길드장은 장인들의 회의를 주재했다.
((der Zunftmeister)) 길드장 길드장은 매년 선출되었다.
Zunge
Nomen
혀
Ich habe mir auf die Zunge gebissen.
저는 혀를 깨물었어요.
die Zunge 혀 Die Zunge ist ein Muskel.
zunichte
Adverb
수포로
Der Sturm hat die Ernte zunichte gemacht.
폭풍이 수확을 망쳐 놓았다.
((무엇을)) zunichte machen (무엇을) 수포로 돌리다 그 사고는 그의 경력을 zunichte machen했다.
Zunichtegemacht
Adjektiv
수포로 돌아간
Die zunichtegemachte Arbeit war umsonst.
수포로 돌아간 일은 헛수고였다.
형용사로: zunichtegemachte 계획 (수포로 돌아간 계획) 그 zunichtegemachte 계획은 재앙이었다.
zunutze
Adverb
(sich zunutze machen에서) 이용하다
Er machte sich die Gelegenheit zunutze.
그는 그 기회를 이용했다.
sich³ ((et4)) zunutze machen ~을 이용하다 그녀는 자신의 인맥을 이용했다.
Zuordnung
Nomen
할당
Die Zuordnung der Aufgaben ist klar.
업무 배정은 명확합니다.
die Zuordnung ((von et3)) ((zu et3)) (~의) (~에 대한) 할당 Die Zuordnung von Aufgaben an Mitarbeiter.
zupflastern
Verb
포장하여 막다
Die Stadt hat den alten Weg zugepflastert.
시는 그 오래된 길을 포장했다.
((et4)) ((mit+3)) zupflastern ...4를 ...3으로 뒤덮다 거리는 포스터로 뒤덮였다.
zur
Präposition
~로
Ich gehe zur Schule.
저는 학교에 갑니다.
zur + 명사 (여성, 3격) ...(여성 명사)로 나는 대학교에 간다.
zur Diskussion
Redewendung
토론에 부쳐
Das Thema steht zur Diskussion.
그 주제는 논의 중입니다.
((et1)) steht zur Diskussion ...1이 논의 중이다 그 계획은 논의 중이다.
zurecht
Adverb
올바르게
Er legte die Papiere zurecht.
그는 서류들을 정돈했다.
((et4)) zurechtlegen/zurechtmachen ((et4))을 정리하다/준비하다 그는 연장을 정리했다.
zu Recht
Adverb
정당하게
Er hat sich zu Recht beschwert.
그는 정당하게 불평했다.
zu Recht + 동사/형용사 정당하게 ~하다/이다 그는 정당하게 화가 났다.
zur Ruhe
Adverbiale Bestimmung
휴식으로
Er muss zur Ruhe kommen.
그는 안정을 취해야 합니다.
zur Ruhe kommen 안정되다, 조용해지다 싸움 후에 모두가 안정을 되찾아야 합니다.
zur Seite
Adverbiale Bestimmung
옆으로
Bitte treten Sie zur Seite.
옆으로 비켜주세요.
zur Seite treten 옆으로 비키다 차가 오고 있으니, 우리는 옆으로 비켜야 합니다.
zurück
Adverb
뒤로
Bitte geh einen Schritt zurück.
한 걸음 뒤로 물러나 주세요.
zurück|kommen (돌아오다) Wann kommst du zurück?
zurückbau
Nomen
해체
Der Zurückbau des alten Kraftwerks beginnt bald.
오래된 발전소의 해체가 곧 시작됩니다.
((et2))의 해체 Der Zurückbau des Gebäudes dauert Monate.
zurückbleiben
Verb
남다
Er ist zu Hause zurückgeblieben.
그는 집에 남아 있었습니다.
((장소))에 남다 Ich bleibe heute zu Hause zurück.
zurückblicken
Verb
뒤돌아보다
Er blickte auf sein Leben zurück.
그는 자신의 삶을 되돌아보았다.
((auf+4)) (~을) 되돌아보다 Er blickte auf sein Leben zurück.
zurückbringen
Verb
돌려주다
Ich bringe dir das Buch morgen zurück.
내일 그 책을 너에게 돌려줄게.
((j-m)) ((et4)) (...에게) (...을) 돌려주다 나는 너에게 그 책을 돌려준다.
zurückdenken
Verb
돌이켜 생각하다
Ich denke oft an meine Kindheit zurück.
저는 종종 어린 시절을 회상합니다.
((an+4)) (...을) 회상하다 나는 종종 학창 시절을 회상한다.
zurückerhalten
Verb
돌려받다
Ich habe meine Kaution zurückerhalten.
보증금을 돌려받았습니다.
((et4)) zurückerhalten (~을) 돌려받다 Ich habe meine Kaution zurückerhalten.
zurückerobern
Verb
탈환하다
Die Armee eroberte die Stadt zurück.
군대는 도시를 탈환했다.
((et4)) (...을) 탈환하다 그 팀은 1위 자리를 탈환했다.
zurückfallen
Verb
뒤처지다
Der Läufer fiel im Rennen zurück.
그 주자는 경주에서 뒤처졌다.
((hinter+4)) (~보다) 뒤처지다 Der Läufer fiel hinter die anderen zurück.
zurückführen
Verb
데리고 돌아가다
Der Polizist führte den Jungen nach Hause zurück.
경찰관은 그 소년을 집으로 데려다주었다.
et4 auf et4 zurückführen ((et4을/를)) ((et4의)) 탓으로 돌리다 Man führt den Unfall auf Müdigkeit zurück.
zurückgeben
Verb
돌려주다
Gib mir bitte mein Buch zurück.
제 책을 돌려주세요.
((j-m))((et4)) zurückgeben (~에게) (~을) 돌려주다 Ich gebe dir das Geld zurück.
zurückgefahren
Verb
(차를 타고) 돌아온
Ich bin mit dem Zug zurückgefahren.
저는 기차로 돌아왔어요.
((mit+3)) (...을 타고) 돌아오다 그는 차를 타고 집으로 돌아왔다.
zurückgehen
Verb
돌아가다
Ich muss jetzt nach Hause zurückgehen.
저는 지금 집에 돌아가야 해요.
((nach+3 / zu+3)) (~로) 돌아가다 Ich muss nach Hause zurückgehen.
zurückgekommen
Verb
돌아온
Er ist gestern zurückgekommen.
그는 어제 돌아왔어요.
((aus+3 / von+3)) ...에서 돌아오다 그녀는 휴가에서 돌아왔다.
zurückgelegten
Adjektiv
(거리를) 이동한
Die zurückgelegten Kilometer waren beeindruckend.
이동한 킬로미터는 인상적이었습니다.
((et4)) (거리를) 가다 등산객은 먼 거리를 갔다.
zurückgerufen
Verb
불러 돌아오게 한
Das fehlerhafte Produkt wurde zurückgerufen.
결함이 있는 제품은 리콜되었습니다.
((j-n)) (~에게) 다시 전화하다 He called me back.
zurückgesandt
Verb
반송된
Das Paket wurde an den Absender zurückgesandt.
소포는 발송인에게 반송되었습니다.
((et4)) (~을) 반송하다 저는 그 소포를 반송했습니다.
zurückgesendet
Verb
반송된
Die E-Mail wurde als unzustellbar zurückgesendet.
이메일이 배달 불가로 반송되었습니다.
((et4)) (~을) 반송하다 저는 그 상품을 반송했습니다.
zurückgesetzt
Adjektiv
리셋된
Der Computer wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
컴퓨터가 공장 설정으로 리셋되었습니다.
((et4)) ((으로)) 리셋된 컴퓨터가 공장 설정으로 리셋되었습니다.
zurückgezogen
Adjektiv
내성적인
Er lebt sehr zurückgezogen auf dem Land.
그는 시골에서 매우 은둔하며 산다.
zurückgezogen 살다 은둔하여 살다 Er lebt sehr zurückgezogen.
zurückgezogenen
Adjektiv
내성적인
Ich besuchte den zurückgezogenen Künstler.
나는 그 은둔하는 예술가를 방문했다.
den zurückgezogenen ((j-n)) ((4격)) 은둔하는 …를 Ich besuchte den zurückgezogenen Künstler.
zurückgreifen
Verb
의지하다
Wir mussten auf unsere Ersparnisse zurückgreifen.
우리는 저축에 의지해야만 했다.
((auf+4)) ~에 의지하다 Wir mussten auf unsere Ersparnisse zurückgreifen.
zurückhält
Verb
자제하다
Er hält seine Meinung zurück.
그는 자신의 의견을 말하지 않는다.
((et4)) zurückhalten ~을 억제하다, 보류하다 그는 자신의 의견을 보류했다.
zurückhalten
Verb
억제하다
Er konnte seine Wut nicht zurückhalten.
그는 분노를 억제할 수 없었다.
((et4)) ~을/를 억제하다 그는 눈물을 참을 수 없었다.
zurückhaltend
Adjektiv
내성적인
Er ist eine sehr zurückhaltende Person.
그는 매우 내성적인 사람이다.
명사 앞의 형용사로 Er ist eine zurückhaltende Person.
Zurückhaltung
Nomen
자제
Er zeigte große Zurückhaltung in der Diskussion.
그는 토론에서 큰 자제력을 보였다.
Zurückhaltung üben 자제하다 이 주제에 대해서는 자제해야 한다. Man sollte bei diesem Thema Zurückhaltung üben.
zurückholen
Verb
되찾다
Ich muss mein Buch zurückholen.
제 책을 되찾아야 해요.
((et4)) ((von+3 / aus+3)) (~로부터) ~을/를 되찾다 나는 그에게서 내 책을 되찾아야 한다.
zurückkehren
Verb
돌아오다
Wann kehrst du zurück?
언제 돌아오나요?
((nach+3 / zu+3 / in+4)) ~로 돌아오다 Er ist nach Hause zurückgekehrt.
zurückkommen
Verb
돌아오다
Wann kommst du zurück?
언제 돌아오세요?
zurückkommen 돌아오다 그는 어제 돌아왔다.
zurücklassen
Verb
뒤에 남기다
Er musste seine Familie zurücklassen.
그는 가족을 뒤에 남겨야만 했습니다.
((j-n/et4)) ~를 뒤에 남기다 Er musste seine Familie zurücklassen.
zurücklegen
Verb
제자리에 놓다
Bitte legen Sie das Buch zurück.
그 책을 제자리에 놓아주세요.
((et4)) (~을/를) 제자리에 놓다 Bitte legen Sie das Buch zurück.
zurückliegen
Verb
과거의 일이다
Die Prüfung liegt schon eine Woche zurück.
시험은 벌써 일주일 전의 일입니다.
((시간)) (~만큼) 시간이 지났다 제 휴가는 벌써 한 달 전의 일입니다.
zurückliegende
Adjektiv
지난
Die zurückliegende Woche war sehr stressig.
지난 주는 매우 스트레스가 많았다.
zurückliegend + 명사 지난 ~, 과거의 ~ 지난 주는 매우 스트레스가 많았다.
zurückmelden
Verb
답장하다
Bitte melde dich bald zurück.
곧 답장해 주세요.
sich ((bei+3)) zurückmelden (~에게) 답장하다 나중에 너에게 다시 연락할게. Ich melde mich später bei dir zurück.
zurückrudern
Verb
노를 저어 돌아가다
Wir müssen zum Ufer zurückrudern.
우리는 해안으로 다시 노를 저어 가야 합니다.
((zu+3)) ~로 노를 저어 돌아가다 그들은 출발점으로 노를 저어 돌아갔습니다.
zurückrufen
Verb
다시 전화하다
Ich rufe Sie später zurück.
나중에 다시 전화 드릴게요.
((j-n)) (~에게) 다시 전화하다 Ich rufe dich später zurück.
zurückschicken
Verb
돌려보내다
Ich muss das Paket zurückschicken.
저는 그 소포를 돌려보내야 해요.
((et4)) zurückschicken (~을/를) 돌려보내다 저는 그 책을 돌려보냅니다. Ich schicke das Buch zurück.
zurückschieben
Verb
뒤로 밀다
Er schob den Stuhl zurück.
그는 의자를 뒤로 밀었다.
((et4)) (~을/를) 뒤로 밀다 Er schob den Stuhl zurück.
zurücksenden
Verb
반송하다
Senden Sie das Formular bitte zurück.
그 양식을 반송해 주세요.
((et4)) ((an+4)) zurücksenden (~을/를) (~에게) 반송하다 상품을 판매자에게 반송하세요. Senden Sie die Ware an den Verkäufer zurück.
zurücksetzen
Verb
초기화하다
Ich muss mein Passwort zurücksetzen.
비밀번호를 재설정해야 해요.
((et4)) ~을 초기화하다 비밀번호를 zurücksetzen 해야 합니다.
zurückspringen
Verb
뒤로 뛰다
Der Ball sprang von der Wand zurück.
공이 벽에서 튕겨 나왔다.
((von+3)) ...에서 튀어 오르다 공이 벽에서 튕겨 나왔다.
zurücktreten
Verb
사임하다
Der Minister ist von seinem Amt zurückgetreten.
장관은 사임했습니다.
((von+3)) ((et3))에서 사임하다 장관은 사임했습니다.
zurückweisen
Verb
거절하다
Sie hat mein Angebot zurückgewiesen.
그녀는 내 제안을 거절했다.
((et4/j-n)) ~을/를 거절하다 Sie hat mein Angebot zurückgewiesen.
zurückzahlen
Verb
갚다
Ich muss dir das Geld zurückzahlen.
나는 너에게 그 돈을 갚아야 해.
((j-m)) ((et4)) (...에게) (...을) 갚다 나는 너에게 그 돈을 갚아야 해.
zurückziehen
Verb
철회하다
Ich ziehe meine Hand schnell zurück.
나는 재빨리 손을 뒤로 뺐다.
((et4)) zurückziehen ...을 철회하다, 거두다 그는 그의 제안을 철회했다.
zur Zeit
Adverb
현재
Er ist zur Zeit nicht da.
그는 지금 여기에 없습니다.
((부사)) 현재, 지금 현재 저는 독일어를 배우고 있습니다.
Zurzeit
Adverb
현재
Zurzeit bin ich sehr beschäftigt.
저는 현재 매우 바쁩니다.
((부사)) ... 문장에서 부사로 사용 Er ist zurzeit im Urlaub.
zusagen
Verb
수락하다
Sie hat für die Party zugesagt.
그녀는 파티에 참석하겠다고 했습니다.
((für+4)) (~을 위해) 수락하다 Sie hat für die Party zugesagt.
zusammen
Adverb
함께
Wir lernen zusammen Deutsch.
우리는 함께 독일어를 공부한다.
((zusammen)) + Verb 함께 …하다 Wir spielen zusammen.
Zusammenarbeit
Nomen
협력
Die Zusammenarbeit im Team ist sehr gut.
팀 내 협력이 아주 좋습니다.
((mit+3))와의 협력 동료들과의 협력
zusammenarbeiten
Verb
협력하다
Wir müssen bei diesem Projekt zusammenarbeiten.
우리는 이 프로젝트에서 협력해야 한다.
mit j-m zusammenarbeiten ((j-m와/과)) 협력하다 Ich arbeite gern mit dir zusammen.
zusammenbekommen
Verb
모으다
Ich versuche, eine Gruppe zusammenzubekommen.
저는 그룹을 모으려고 노력하고 있습니다.
((무엇을)) zusammenbekommen ...을 모으다 우리는 서류들을 모아야 한다.
zusammenbrauen
Verb
(폭풍 등이) 일어나려고 하다
Ein Gewitter braut sich zusammen.
뇌우가 몰려오고 있어요.
sich ((zusammenbrauen)) (날씨가) 안 좋아지다 하늘에서 무언가 sich zusammenbraut.
zusammenbringen
Verb
함께 모으다
Es ist wichtig, die Familie zusammenzubringen.
가족을 함께 모으는 것이 중요합니다.
((j-n/et4)) zusammenbringen ((누군가/무엇을)) 함께 모으다 그는 그룹을 함께 모으려고 노력합니다.
Zusammenbruch
Nomen
붕괴
Der wirtschaftliche Zusammenbruch war eine Katastrophe.
경제 붕괴는 재앙이었다.
((et2))의 붕괴 Der Zusammenbruch des alten Systems war unvermeidlich.
zusammenfassen
Verb
요약하다
Kannst du den Text zusammenfassen?
이 텍스트를 요약해 줄 수 있나요?
((et4)) ~을 요약하다 Kannst du den Text zusammenfassen?
zusammenfassend
Adjektiv
요약하는
Er gab einen zusammenfassenden Bericht.
그는 요약 보고서를 제출했습니다.
명사 앞에서 형용사로 사용됩니다. Er gab eine zusammenfassende Erklärung ab.
Zusammenfassung
Nomen
요약
Bitte schreiben Sie eine kurze Zusammenfassung.
짧은 요약을 작성해 주세요.
((et3 / et2))의 요약 eine Zusammenfassung des Artikels
zusammenfinden
Verb
함께 모이다
Die Gruppe muss erst noch zusammenfinden.
그 그룹은 아직 함께 뭉쳐야 한다.
zusammenfinden (자동사) 함께 모이다, 뭉치다 그 팀은 아직 뭉쳐야 한다. Die Mannschaft muss erst noch zusammenfinden.
Zusammenfluss
Nomen
합류
Der Zusammenfluss von Rhein und Mosel ist in Koblenz.
라인강과 모젤강의 합류점은 코블렌츠에 있습니다.
von+3 und+3 의 합류점 ...와 ...의 합류점 Der Zusammenfluss von Rhein und Mosel ist berühmt.
zusammenführen
Verb
합치다
Die Firma wird zwei Abteilungen zusammenführen.
그 회사는 두 부서를 통합할 것입니다.
((et4)) ...을/를 통합하다 Die Firma wird die beiden Teams zusammenführen.
Zusammenführung
Nomen
통합
Die Zusammenführung der beiden Firmen war erfolgreich.
두 회사의 합병은 성공적이었습니다.
von+3 의 통합/합병 ...의 통합 Die Zusammenführung der Abteilungen wurde beschlossen.
zusammengebrochen
Adjektiv
붕괴된
Die alte Brücke ist zusammengebrochen.
그 낡은 다리는 붕괴되었습니다.
((주어))가 붕괴되었다 ((주어))가 붕괴되었다 Die Brücke ist zusammengebrochen.
zusammengefasst
Adjektiv
요약된
Zusammengefasst war die Reise ein Erfolg.
요약하자면, 그 여행은 성공적이었습니다.
부사로 문장 앞에서 '요컨대'라는 의미로 사용 Zusammengefasst war das Meeting ein Erfolg.
Zusammengefasste
Adjektiv
요약된
Die zusammengefasste Information ist sehr nützlich.
요약된 정보는 매우 유용합니다.
((정관사)) + zusammengefasste + ((명사)) (여성 단수 주격/목적격 또는 복수 주격/목적격) 요약된 ... Die zusammengefasste Liste ist fertig.
zusammengefassten
Adjektiv
요약된
Er liest den zusammengefassten Artikel.
그는 요약된 기사를 읽고 있습니다.
((정관사)) + zusammengefassten + ((명사)) (남성 목적격/여격/소유격 등) 요약된 ... Ich lese den zusammengefassten Bericht.
zusammengeführt
Adjektiv
통합된
Die beiden Abteilungen wurden zusammengeführt.
두 부서가 통합되었습니다.
((주어)) + werden + zusammengeführt (~이/가 통합되다) Die Firmen werden zusammengeführt.
zusammengehören
Verb
함께 속하다
Diese beiden Teile gehören zusammen.
이 두 부분은 함께 속합니다.
(주어가) 함께 속하다 Diese beiden Teile gehören zusammen.
Zusammengehörigkeit
Nomen
소속감
Das Team hat ein starkes Gefühl der Zusammengehörigkeit.
그 팀은 강한 소속감을 가지고 있다.
소속감/연대감 ((et2)) ein Gefühl der Zusammengehörigkeit 그 팀은 강한 소속감을 가지고 있다.
zusammengenommen
Adverb
총괄하여
Zusammengenommen kostet das 50 Euro.
합쳐서 50유로입니다.
Zusammengenommen ... 합쳐서..., 총괄하여... Zusammengenommen kostet das 50 Euro.
zusammengepresst
Adjektiv
압축된
Er stand mit zusammengepressten Lippen da.
그는 입술을 꽉 다물고 서 있었습니다.
((형용사)) + ((명사)) [명사 수식] Er hat zusammengepresste Lippen. (그는 입술을 꽉 다물고 있다.)
zusammengerechnet
Adjektiv
합산하여
Alle Kosten zusammengerechnet, war es sehr teuer.
모든 비용을 합산하니 매우 비쌌다.
zusammengerechnet + V + S ... 합산하여... Zusammengerechnet haben wir 100 Euro ausgegeben.
zusammengeschaltet
Adjektiv
상호 연결된
Die Computer sind zu einem Netzwerk zusammengeschaltet.
컴퓨터들은 네트워크로 상호 연결되어 있다.
((et4)) ((zu+3)) ...을 ...으로 연결하다 Die Computer sind zu einem Netzwerk zusammengeschaltet.
zusammengeschlossen
Adjektiv
단결된
Wir sind eine fest zusammengeschlossene Gruppe.
우리는 굳게 단결된 그룹입니다.
[형용사로] 명사를 수식함 Die zusammengeschlossenen Länder bilden eine Union.
zusammengesetzt
Adjektiv
조립된
Das Wort 'Haustür' ist zusammengesetzt.
'Haustür'라는 단어는 복합어입니다.
zusammengesetzt ((aus+3)) ~으로 구성되다 Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
zusammengestellt
Adjektiv
편집된
Die zusammengestellte Playlist ist perfekt für die Party.
편집된 플레이리스트는 파티에 완벽합니다.
[형용사로] 명사를 수식함 Die sorgfältig zusammengestellte Ausstellung war ein Erfolg.
zusammengestelltes
Adjektiv
조립된
Das ist ein individuell zusammengestelltes Menü.
이것은 개별적으로 구성된 메뉴입니다.
((et4)) ((aus+3)) (...에서) (...을) 편집하다, 구성하다 그는 최고의 노래들을 모아 플레이리스트를 만들었다.
zusammengestoßen
Adjektiv
충돌한
Die zusammengestoßenen Autos blockieren die Straße.
충돌한 차들이 길을 막고 있습니다.
((mit+3)) (...와) 충돌하다 그 차는 나무와 충돌했다.
zusammengestrichen
Adjektiv
삭감된
Das zusammengestrichene Budget ist ein Problem.
삭감된 예산이 문제입니다.
((et4)) (...을) 삭감하다, 삭제하다 정부는 예산을 삭감해야 했다.
zusammengetragen
Verb
수집하다
Er hat viele Fakten zusammengetragen.
그는 많은 사실들을 수집했다.
((et4)) ((aus+3 / von+3)) ...에서 ...을 수집하다 연구원은 다양한 출처에서 데이터를 수집했다.
Zusammenhalt
Nomen
단결
Der Zusammenhalt in der Familie ist stark.
가족의 결속력은 강합니다.
~에서의 결속 ((in+3)) ~에서의 결속 가족의 결속력은 강합니다.
zusammenhalten
Verb
단결하다
In schweren Zeiten müssen wir zusammenhalten.
어려운 시기에는 우리가 단결해야 합니다.
zusammenhalten 단결하다 이제 그 팀은 단결해야 한다.
Zusammenhang
Nomen
관계
Es gibt einen Zusammenhang zwischen den Ereignissen.
그 사건들 사이에는 연관성이 있습니다.
im Zusammenhang mit+3 ...와 관련하여 그 문제는 경제와 관련이 있습니다.
Zusammenhänge
Nomen
관계
Ich sehe den Zusammenhang nicht.
저는 그 연관성을 모르겠습니다.
((zwischen+3)) ... 사이의 관계 흡연과 암 사이에는 관계가 있다.
zusammenhängen
Verb
관련이 있다
Die beiden Ereignisse hängen zusammen.
두 사건은 관련이 있습니다.
((무엇이)) mit+3 ...와 관련이 있다 그의 행동은 그의 어린 시절과 관련이 있다.
zusammenhängenden
Adjektiv
관련된
Er las den langen, zusammenhängenden Text.
그는 길고 일관된 텍스트를 읽었다.
((zusammenhängend)) + 명사 (명사 수식) 관련된 ~ ein zusammenhängender Text
zusammenhängendes
Adjektiv
관련된
Das ist ein zusammenhängendes System.
그것은 일관된 시스템입니다.
((zusammenhängend)) + 명사 (명사 수식) 관련된 ~ ein zusammenhängendes System
zusammenkommen
Verb
모이다
Wir kommen am Freitag zusammen.
우리는 금요일에 모입니다.
(사람들이) 모이다, 만나다 Wir kommen am Freitag zusammen.
Zusammenkunft
Nomen
모임
Die Zusammenkunft findet morgen statt.
모임은 내일 열립니다.
((von+3))의 모임 ~의 모임 eine Zusammenkunft von Experten
Zusammenleben
Nomen
동거
Das Zusammenleben in der WG ist nicht immer einfach.
공유 아파트에서의 공동 생활은 항상 쉽지는 않다.
((von+3 / zwischen+3))의 공존 Das friedliche Zusammenleben der Kulturen ist wichtig.
Zusammenlebens
Nomen
동거
Die Regeln des Zusammenlebens müssen klar sein.
공동생활의 규칙은 명확해야 한다.
((zwischen+3 / von+3))의 공존/동거 das Zusammenleben zwischen den Kulturen
zusammenprallen
Verb
충돌하다
Die beiden Autos sind frontal zusammengeprallt.
두 차가 정면으로 충돌했습니다.
((주어 1)) und ((주어 2)) prallen zusammen 주어 1과 주어 2가 충돌하다 Die Autos prallten zusammen.
Zusammenschluss
Nomen
합병
Der Zusammenschluss der beiden Firmen war erfolgreich.
두 회사의 합병은 성공적이었다.
((von+3 / zweier+2))의 합병 Der Zusammenschluss der beiden Firmen wurde angekündigt.
Zusammenschlüsse
Nomen
합병
Zusammenschlüsse von Firmen sind in der Wirtschaft üblich.
기업 합병은 경제계에서 흔한 일이다.
((von+3 / zwischen+3))의 합병 der Zusammenschluss von zwei Firmen
Zusammenschlüssen
Nomen
합병
Bei diesen Zusammenschlüssen gab es viele Probleme.
이 합병들에는 많은 문제가 있었다.
((von+3 / zwischen+3))의 합병 der Zusammenschluss von zwei Firmen
zusammenschrauben
Verb
나사로 조립하다
Er muss das neue Regal zusammenschrauben.
그는 새 선반을 나사로 조립해야 합니다.
((et4)) zusammenschrauben ~을/를 나사로 조립하다 그는 장롱을 나사로 조립하고 있다.
zusammensetzen
Verb
조립하다
Kannst du bitte dieses Regal zusammensetzen?
이 선반 좀 조립해 주시겠어요?
((et4)) ((aus+3)) ...을 ...으로 조립하다 Er setzt das Modell aus vielen Teilen zusammen.
Zusammensetzung
Nomen
구성
Die Zusammensetzung des Teams ist international.
그 팀의 구성은 국제적입니다.
((et3 / et2))의 구성 die Zusammensetzung der Regierung
zusammenspannen
Verb
협력하다
Für das Projekt müssen wir zusammenspannen.
그 프로젝트를 위해 우리는 협력해야 한다.
zusammenspannen (자동사) 협력하다 우리는 이 프로젝트를 위해 협력해야 한다. Für das Projekt müssen wir zusammenspannen.
Zusammenspiel
Nomen
상호작용
Das Zusammenspiel der Farben ist beeindruckend.
색깔들의 상호작용이 인상적이다.
das Zusammenspiel ((von+3 / zwischen+3)) ~의/~간의 상호작용 빛과 그림자의 상호작용은 매혹적이다.
zusammenstehen
Verb
단결하다
In schweren Zeiten müssen wir zusammenstehen.
어려운 시기에는 우리가 함께 뭉쳐야 합니다.
단결하다 In schweren Zeiten müssen wir zusammenstehen.
zusammenstellen
Verb
조립하다
Wir müssen eine Liste zusammenstellen.
우리는 목록을 작성해야 합니다.
((et4)) ...을 조립하다; 정리하다 우리는 가구를 조립하고 있습니다.
Zusammenstellung
Nomen
구성
Die Zusammenstellung der Daten dauerte lange.
데이터를 편집하는 데 오랜 시간이 걸렸다.
die Zusammenstellung ((von+3 / et2)) ~의 구성/편집 게스트 리스트의 구성은 어려웠다.
Zusammenstoß
Nomen
충돌
Es gab einen Zusammenstoß zwischen zwei Autos.
차 두 대가 충돌했습니다.
mit+3 ((...와의)) 충돌 Der Zusammenstoß mit dem LKW war heftig.
Zusammentreffen
Nomen
만남
Das Zusammentreffen der Staatschefs war wichtig.
국가 원수들의 회담은 중요했다.
ein Zusammentreffen von+3 ...의 만남 Es war ein Zusammentreffen von alten Freunden.
zusammentreten
Verb
소집되다
Der Ausschuss tritt morgen zusammen.
위원회는 내일 소집된다.
(주어)가 소집되다 Der Bundestag tritt heute zusammen.
Zusammenwirken
Nomen
협력
Das Zusammenwirken aller Abteilungen führte zum Erfolg.
모든 부서의 협력이 성공으로 이끌었다.
das Zusammenwirken von+3 ...의 협력 Das Zusammenwirken von Experten war nötig.
Zusatz
Nomen
추가
Gibt es einen Zusatz zum Vertrag?
계약에 추가 조항이 있나요?
Zusatz zu+3 ...에 대한 추가/보충 Der Zusatz zum Vertrag ist wichtig.
Zusatzangebot
Nomen
추가 상품
Wir haben ein besonderes Zusatzangebot für Sie.
당신을 위한 특별 추가 상품이 있습니다.
((für+4))을/를 위한 추가 상품 호텔에는 가족을 위한 추가 상품이 있습니다.
Zusatzausbildung
Nomen
추가 교육
Er macht eine Zusatzausbildung zum Projektmanager.
그는 프로젝트 매니저가 되기 위해 추가 교육을 받고 있습니다.
((zu+3)) 추가 교육을 받다 그녀는 요가 강사가 되기 위해 추가 교육을 받고 있습니다.
Zusatzausstattung
Nomen
추가 장비
Das Auto hat eine teure Zusatzausstattung.
그 차에는 비싼 추가 장비가 있습니다.
((et4))을/를 추가 장비와 함께 구매하다 저는 모든 추가 장비가 포함된 차를 샀습니다.
Zusatzbeitrag
Nomen
추가 부담금
Die Krankenkasse erhebt einen Zusatzbeitrag.
건강 보험 회사는 추가 부담금을 징수합니다.
추가 부담금을 징수하다/지불하다 einen Zusatzbeitrag erheben/zahlen 보험사는 추가 부담금을 징수합니다.
Zusatzbeleuchtung
Nomen
추가 조명
Für bessere Fotos braucht man eine Zusatzbeleuchtung.
더 좋은 사진을 위해서는 추가 조명이 필요합니다.
eine Zusatzbeleuchtung ((für et4)) benutzen ...을 위해 추가 조명을 사용하다 더 나은 비디오 녹화를 위해 추가 조명을 사용합니다.
Zusätze
Nomen
첨가물
Dieses Essen enthält keine künstlichen Zusätze.
이 음식에는 인공 첨가물이 들어있지 않습니다.
ohne Zusätze 첨가물 없이 이 음식은 인공 첨가물이 없습니다.
Zusatzinformation
Nomen
추가 정보
Hier finden Sie weitere Zusatzinformationen.
여기서 추가 정보를 더 찾아보실 수 있습니다.
Zusatzinformationen ((zu et3)) geben ...에 대한 추가 정보를 주다 가이드는 우리에게 역사에 대한 추가 정보를 주었습니다.
Zusatzkosten
Nomen
추가 비용
Es fielen unerwartete Zusatzkosten an.
예상치 못한 추가 비용이 발생했습니다.
Zusatzkosten für+4 ~에 대한 추가 비용 배송에 대한 추가 비용이 있습니다.
zusätzlich
Adjektiv
추가의
Wir brauchen zusätzliche Informationen.
우리는 추가 정보가 필요합니다.
((zusätzliche)) + 명사 (추가의 ...) Wir brauchen zusätzliche Stühle.
zusätzliche
Adjektiv
추가의
Wir brauchen zusätzliche Informationen.
우리는 추가 정보가 필요합니다.
zusätzlich zu+3 ~에 더하여 제 월급에 더하여 보너스를 받습니다.
zusätzlichen
Adjektiv
추가의
Wir brauchen einen zusätzlichen Stuhl.
우리는 의자 하나가 더 필요합니다.
((명사)) + sein + zusätzlich ~이 추가적이다 그 제안은 추가적입니다.
Zusatzprogramme
Nomen
추가 프로그램
Ich installiere ein nützliches Zusatzprogramm.
저는 유용한 추가 프로그램을 설치하고 있습니다.
((et4))을/를 설치하다 (추가 프로그램4를) 설치하다 저는 추가 프로그램을 설치합니다.
Zusatzpunkt
Nomen
추가 점수
Für die richtige Antwort gibt es einen Zusatzpunkt.
정답을 맞히면 추가 점수가 있습니다.
einen Zusatzpunkt ((für et4)) bekommen ...에 대해 추가 점수를 받다 추가 과제에 대해 추가 점수를 받을 수 있습니다.
Zusatzqualifikation
Nomen
추가 자격
Eine Zusatzqualifikation verbessert die Jobchancen.
추가 자격은 취업 기회를 향상시킵니다.
추가 자격을 얻다/가지다 (eine Zusatzqualifikation erwerben/haben) 그는 프로그래머로서 추가 자격을 가지고 있습니다.
Zusatzqualifikationen
Nomen
추가 자격
Zusatzqualifikationen sind auf dem Arbeitsmarkt gefragt.
추가 자격은 노동 시장에서 수요가 많습니다.
((et4))을/를 취득하다/가지다 (추가 자격을) 그는 많은 추가 자격을 취득했습니다.
Zusatzverdichter
Nomen
보조 압축기
Der Zusatzverdichter erhöht die Leistung des Motors.
보조 압축기는 엔진의 성능을 향상시킵니다.
보조 압축기를 설치하다 (einen Zusatzverdichter einbauen) 보조 압축기는 엔진의 성능을 향상시킵니다.
Zusatzverzinsung
Nomen
추가 이자
Die Bank bietet eine Zusatzverzinsung für Neukunden.
그 은행은 신규 고객에게 보너스 이율을 제공합니다.
추가 이자를 제공하다/받다 (eine Zusatzverzinsung anbieten/erhalten) 그 은행은 신규 고객에게 보너스 이율을 제공합니다.
Zusatzweiterbildung
Nomen
추가 연수
Ärzte machen oft eine Zusatzweiterbildung.
의사들은 종종 추가 연수를 받습니다.
((추가 연수를)) 하다/이수하다 그녀는 전문의가 되기 위해 추가 연수를 하고 있습니다.
zu schaffen
Verbalphrase
(누군가를) 괴롭히다, 힘들게 하다
Die Hitze macht mir zu schaffen.
더위 때문에 힘들어요.
((j-m)) zu schaffen machen (누군가3에게) 어려움을 주다, 괴롭히다 소음이 나를 괴롭힌다.
zuschassen
Verb
재빨리 패스하다
Schass mir den Ball zu!
공 나한테 패스해!
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 재빨리 패스하다/떠넘기다 그는 나에게 그 일을 떠넘겼다.
Zuschauen
Verb
지켜보다
Ich schaue dem Spiel zu.
저는 경기를 보고 있어요.
((j-m)) ((bei et3)) zuschauen (~가 ~하는 것을) 지켜보다 나는 네가 일하는 것을 지켜본다.
Zuschauend
Adjektiv
지켜보는
Die zuschauende Menge war begeistert.
지켜보는 군중은 열광했다.
형용사로: ((ein zuschauender Mensch)) 지켜보는 사람 Die zuschauende Menge war begeistert.
Zuschauenden
Nomen
관중
Die Zuschauenden applaudierten laut.
관중들은 큰 박수를 쳤다.
der/die Zuschauende (단수 주격) 그 관중 Der Zuschauende war begeistert.
Zuschauer
Nomen
관객
Die Zuschauer im Stadion jubelten.
경기장의 관중들이 환호했습니다.
als Zuschauer 관객으로서 Ich war nur als Zuschauer dabei.
Zuschauerinnen
Nomen
여성 관객들
Die Zuschauerinnen waren von der Show begeistert.
여성 관객들은 그 쇼에 열광했다.
die Zuschauerinnen (복수 주격/목적격) 여성 관객들 Die Zuschauerinnen waren begeistert.
Zuschauerzahl
Nomen
시청자 수
Die Zuschauerzahlen der Sendung sind hoch.
그 방송의 시청자 수는 높다.
(그) 시청자 수 (die) Zuschauerzahl 시청자 수가 증가했습니다.
zuschicken
Verb
보내주다
Ich kann dir das Buch zuschicken.
내가 너에게 그 책을 보내줄 수 있어.
((j-m)) ((et4)) zuschicken (~에게) (~을) 보내주다 내가 너에게 소포를 보내줄게.
Zuschlag
Nomen
추가 요금
Für den Expressversand fällt ein Zuschlag an.
특급 배송에는 추가 요금이 부과됩니다.
((et4에 대한)) 추가 요금/낙찰 ((für et4)) 무거운 짐에 대해서는 추가 요금이 있습니다.
zuschlagen
Verb
쾅 닫다
Der Wind hat die Tür zugeschlagen.
바람 때문에 문이 쾅 닫혔다.
((et4)) zuschlagen (~을) 쾅 닫다 바람이 문을 쾅 닫았다.
zuschneiden
Verb
재단하다
Der Tischler schneidet das Holz zu.
목수가 나무를 재단합니다.
((et4)) (~4를) 재단하다 Der Schneider schneidet den Stoff zu.
Zuschuss
Nomen
보조금
Die Firma erhält einen staatlichen Zuschuss.
그 회사는 국가 보조금을 받는다.
((ein Zuschuss)) ((zu+3)) ...3에 대한 보조금 Er bekommt einen Zuschuss zu den Fahrtkosten.
Zuschusses
Nomen
보조금
Wir erhalten einen Zuschuss vom Staat.
우리는 국가로부터 보조금을 받습니다.
((et3에 대한)) 보조금 (ein Zuschuss zu+3) 여행 경비에 대한 보조금을 받습니다. Wir bekommen einen Zuschuss zu den Reisekosten.
zusehends
Adverb
눈에 띄게
Seine Gesundheit verschlechterte sich zusehends.
그의 건강은 눈에 띄게 악화되었다.
zusehends + 동사 눈에 띄게 ~하다 그의 상태는 눈에 띄게 나빠졌다. Sein Zustand wurde zusehends schlechter.
zu sein
Verbalphrase
닫혀 있다
Die Geschäfte sind sonntags zu.
일요일에는 가게들이 닫혀 있습니다.
etwas ist zu (무엇1이) 닫혀 있다 그 문은 닫혀 있다.
zusenden
Verb
보내다
Bitte senden Sie mir die Unterlagen zu.
제게 서류를 보내주세요.
((j-m에게)) ((et4를)) 보내다 제가 당신에게 청구서를 보내드립니다. Ich sende Ihnen die Rechnung zu.
zuspitzen
Verb
악화되다
Die Situation spitzt sich zu.
상황이 악화되고 있다.
sichAkk zuspitzen 악화되다, 첨예화되다 정치 상황이 악화되고 있다. (Die politische Lage spitzt sich zu.)
Zuspruch
Nomen
격려
Er fand viel Zuspruch für seine Idee.
그의 아이디어는 많은 지지를 받았다.
((Zuspruch)) ((finden)) 지지를 얻다 Er fand viel Zuspruch für seine Idee.
Zustand
Nomen
상태
Das Auto ist in gutem Zustand.
그 차는 좋은 상태입니다.
in ((gutem/schlechtem)) Zustand sein (좋은/나쁜) 상태에 있다 그 집은 아주 좋은 상태입니다.
zustande
Adverb
성립되어
Ein Kompromiss ist zustande gekommen.
타협이 이루어졌습니다.
etwas kommt zustande (무엇이) 성사되다 계약이 성사되었습니다. (Ein Vertrag ist zustande gekommen.)
zustande kommen
Verb
성립되다
Der Vertrag ist zustande gekommen.
계약이 성사되었다.
etwas kommt zustande 어떤 것이 성립되다 타협이 이루어졌다. (Ein Kompromiss kam zustande.)
zuständig
Adjektiv
담당의
Wer ist hier zuständig?
여기 담당자가 누구예요?
((für+4)) (~4에 대해) 책임이 있다/담당이다 저는 마케팅을 담당하고 있습니다.
zuständigen
Adjektiv
담당의
Bitte sprechen Sie mit dem zuständigen Mitarbeiter.
담당 직원과 이야기하십시오.
((für et4)) ~에 대해 책임이 있다 Er ist für das Projekt zuständig.
zuständiger
Adjektiv
담당의
Ein zuständiger Kollege wird sich melden.
담당 동료가 연락할 것입니다.
((für et4)) ~에 대해 책임이 있다 Er ist für das Projekt zuständig.
Zuständigkeit
Nomen
책임
Das liegt nicht in meiner Zuständigkeit.
그것은 제 책임이 아닙니다.
((für et4)) ~에 대한 책임 Die Zuständigkeit für das Projekt liegt bei ihr.
Zuständigkeitsbereich
Nomen
관할 구역
Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
그것은 제 책임 범위에 속하지 않습니다.
j-s Zuständigkeitsbereich에 속하다 이 문제는 제 Zuständigkeitsbereich에 속합니다.
Zustandsberichten
Nomen
상태 보고서
Der Techniker schreibt einen Zustandsbericht.
기술자가 상태 보고서를 작성합니다.
((et4에 대한)) 상태 보고서를 작성하다 그는 그 프로젝트에 대한 상태 보고서를 작성했다.
Zustandserhebung
Nomen
상태 조사
Die Zustandserhebung des Gebäudes ist abgeschlossen.
건물의 상태 조사가 완료되었습니다.
((et2))의 상태 조사 ...의 상태 조사 eine Zustandserhebung des alten Schlosses.
Zustandssignalisierungen
Nomen
상태 신호화
Die Zustandssignalisierung ist Teil des Protokolls.
상태 신호화는 프로토콜의 일부입니다.
((et3의)) 상태 신호화를 이해하다/분석하다 우리는 시스템의 상태 신호화를 분석합니다.
zustehen
Verb
~에게 권리가 있다
Das Geld steht dir zu.
그 돈은 당신의 권리입니다.
j-m zustehen ~에게 권리가 있다 그 돈은 당신의 권리입니다. (Das Geld steht dir zu.)
zustellen
Verb
배달하다
Der Postbote stellt das Paket zu.
우체부가 소포를 배달한다.
j-m et4 zustellen (~3에게) (~4를) 배달하다 배달원이 제게 소포를 배달합니다. (Der Bote stellt mir das Paket zu.)
Zustellfahrzeuge
Nomen
배달 차량
Das Zustellfahrzeug parkt vor dem Haus.
배달 차량이 집 앞에 주차되어 있습니다.
배달 차량으로 ((et4을/를)) 배달하다/가져오다 택배 기사가 배달 차량으로 소포를 가져옵니다.
Zustellung
Nomen
배달
Die Zustellung des Pakets erfolgt morgen.
소포 배달은 내일 이루어집니다.
((et2))의 배달/송달 ...의 배달/송달 Die Zustellung des Briefes dauert zwei Tage.
zustimmen
Verb
동의하다
Ich stimme dir vollkommen zu.
나는 전적으로 당신에게 동의합니다.
((j-m)) (~에게) 동의하다 Ich stimme dir zu.
zustimmenden
Adjektiv
동의하는
Er gab ein zustimmendes Nicken.
그는 동의하며 고개를 끄덕였다.
zustimmend + 명사 (형용사로서 명사 수식) 그녀의 기쁨을 보여주는 동의의 미소.
Zustimmung
Nomen
동의
Ich brauche Ihre Zustimmung für dieses Projekt.
이 프로젝트에는 당신의 동의가 필요합니다.
Zustimmung zu+3 ((et3))에 대한 동의 Er gab seine Zustimmung zum Plan.
zustößt
Verb
(누구에게) 일어나다
Mir ist etwas Schlimmes zugestoßen.
나에게 나쁜 일이 일어났다.
j-m zustoßen ((j-m에게)) 일어나다 그에게 무슨 일이 일어났나요?
Zustrom
Nomen
유입
Der Zustrom von Touristen ist im Sommer groß.
여름에는 관광객의 유입이 많습니다.
((von+3)) 의 유입 Der Zustrom von Kapital belebt die Wirtschaft.
Zutat
Nomen
재료
Welche Zutaten brauchen wir für den Kuchen?
케이크에 어떤 재료가 필요한가요?
...을/를 위한 재료 Welche Zutaten brauchen wir für den Kuchen?
Zutaten
Nomen
재료
Welche Zutaten brauchen wir?
어떤 재료가 필요한가요?
die Zutat für+4 ((et4를 위한)) 재료 케이크 재료를 사다.
Zutatenliste
Nomen
재료 목록
Bitte lies die Zutatenliste auf der Verpackung.
포장지에 있는 재료 목록을 읽어주세요.
für+4 를 위한 재료 목록 이것은 피자를 위한 Zutatenliste입니다.
zuteilungsreif
Adjektiv
배정 준비가 된
Mein Bausparvertrag ist zuteilungsreif.
제 주택 저축 계약은 배정 준비가 되었습니다.
((무엇))이 배정 준비가 되다 ((etw.)) ist zuteilungsreif 그 주택 저축 계약은 배정 준비가 되었습니다.
zuteilwerden
Verb
주어지다
Ihm wurde eine große Ehre zuteil.
그에게 큰 영광이 주어졌다.
((누구에게)) ((무엇이)) 주어지다 ((j-m)) wird ((etw.)) zuteil 승자에게 상이 주어졌다.
zutiefst
Adverb
매우 깊이
Ich bin zutiefst beeindruckt.
저는 매우 깊이 감명받았습니다.
zutiefst + 형용사/과거분사 매우 ~하다 그는 매우 실망했다.
zuträglich
Adjektiv
유익한
Frische Luft ist der Gesundheit zuträglich.
신선한 공기는 건강에 유익합니다.
((여격)) zuträglich sein (~에) 유익하다 Frische Luft ist der Gesundheit zuträglich.
zutreffen
Verb
들어맞다
Diese Beschreibung trifft genau zu.
이 설명은 정확히 들어맞습니다.
((무엇))이 들어맞다 ((etw.)) trifft zu 당신의 추측이 들어맞습니다.
zutreffend
Adjektiv
들어맞는
Deine Beschreibung ist sehr zutreffend.
당신의 묘사는 매우 정확합니다.
((무엇이)) zutreffend 이다 (무엇이) 들어맞다/정확하다 Deine Beschreibung ist sehr zutreffend.
zutreffende
Adjektiv
해당하는
Bitte kreuzen Sie die zutreffende Antwort an.
해당하는 답변에 체크해 주세요.
((형용사)) ((명사)) 명사 앞에서 한정적으로 사용됨 그것이 해당하는 답변입니다.
zutreffender
Adjektiv
해당하는
Bitte kreuzen Sie die zutreffende Antwort an.
해당하는 답변에 체크해 주세요.
((형용사)) ((명사)) 명사 앞에서 한정적으로 사용됨 그것이 해당하는 답변입니다.
Zutritt
Nomen
출입
Zutritt nur für Personal.
직원만 출입 가능합니다.
Zutritt zu+3 ((et3))에 대한 출입/접근 권한을 갖다 Er hat Zutritt zu den geheimen Akten.
Zutun
Nomen
도움
Ohne sein Zutun wäre das nicht möglich.
그의 도움이 없었다면 그것은 불가능했을 것입니다.
ohne ((j-s)) Zutun (~의) 도움 없이 그의 도움 없이는 안 됩니다.
zuverlässig
Adjektiv
신뢰할 수 있는
Er ist ein zuverlässiger Mitarbeiter.
그는 믿을 수 있는 직원입니다.
형용사로 명사 수식 ein zuverlässiger Freund
Zuverlässigkeit
Nomen
신뢰성
Zuverlässigkeit ist eine wichtige Eigenschaft.
신뢰성은 중요한 특성입니다.
(명사로) 신뢰성 이 차의 신뢰성은 잘 알려져 있습니다. (Die Zuverlässigkeit dieses Autos ist bekannt.)
Zuversicht
Nomen
확신
Ich bin voller Zuversicht für die Zukunft.
저는 미래에 대한 확신으로 가득 차 있습니다.
Zuversicht haben ((in+4)) ((…4에)) 확신을 갖다 Er hat große Zuversicht in seine Fähigkeiten.
zuversichtlich
Adjektiv
자신감 있는
Sie ist zuversichtlich für die Zukunft.
그녀는 미래에 대해 낙관적입니다.
자신감이 있다 그녀는 매우 자신감이 있다.
zu viel
Adverb
너무 많은
Ich habe zu viel gegessen.
나는 너무 많이 먹었어요.
((+ 셀 수 없는 명사)) 너무 많은 ~ 나는 커피를 너무 많이 마신다.
zu viele
Indefinitpronomen
너무 많은
Hier sind zu viele Leute.
여기에 사람이 너무 많아요.
((+ 셀 수 있는 복수 명사)) 너무 많은 ~ 나는 책이 너무 많다.
zuvor
Adverb
이전에
Das habe ich noch nie zuvor gesehen.
나는 그것을 이전에 본 적이 없다.
이전에, 전에 (부사) Das habe ich nie zuvor gehört.
Zuwachs
Nomen
증가
Die Firma verzeichnet einen starken Zuwachs.
그 회사는 강력한 성장을 기록하고 있습니다.
((der Zuwachs)) ((an+3)) ...에서의 증가 Der Zuwachs an Wissen ist wichtig.
Zuwanderung
Nomen
이민
Die Zuwanderung hat die Gesellschaft verändert.
이민은 사회를 변화시켰다.
Zuwanderung aus+3 ((…3로부터))의 이민 Die Zuwanderung aus Osteuropa nahm zu.
Zuwanderungsgeschichte
Nomen
이민사
Deutschland hat eine lange Zuwanderungsgeschichte.
독일은 오랜 이민의 역사를 가지고 있습니다.
이민사를 가지다 그녀의 가족은 흥미로운 이민사를 가지고 있습니다.
Zuweile
Adverb
때때로
Zuweile gehe ich im Wald spazieren.
때때로 저는 숲에서 산책을 합니다.
((Adverb)) 문장 시작이나 동사 뒤에 오는 부사 Zuweile lese ich ein Buch.
Zuweiserperspektive
Nomen
의뢰인 관점
Wir müssen die Zuweiserperspektive besser verstehen.
우리는 의뢰인의 관점을 더 잘 이해해야 합니다.
의뢰인의 관점에서 의뢰인의 관점에서 보면 그 문제는 다르게 보입니다.
Zuweisung
Nomen
할당
Er bekam die Zuweisung für ein neues Projekt.
그는 새 프로젝트에 대한 배정을 받았습니다.
((zu+3)) ...에 대한 할당/의뢰 전문의에게로의 의뢰가 필요했습니다.
Zuwendung
Nomen
기부금
Die Stiftung erhielt eine großzügige Zuwendung.
그 재단은 후한 기부금을 받았다.
((j-m)) eine Zuwendung machen (~3에게) 기부하다 그는 고아원에 기부했다.
Zuwendungen
Nomen
기부금들
Die Organisation lebt von privaten Zuwendungen.
그 단체는 민간 기부금으로 운영된다.
Zuwendungen ((an+4)) vergeben (~4에게) 보조금을 지급하다 재단은 젊은 예술가들에게 보조금을 지급한다.
Zuwendungsbetrag
Nomen
기부 금액
Der Zuwendungsbetrag wird jährlich festgelegt.
보조 금액은 매년 결정됩니다.
der Zuwendungsbetrag ((für+4)) (~4를 위한) 보조 금액 그 프로젝트를 위한 보조 금액이 승인되었다.
Zuwendungsfähig
Adjektiv
보조금 지원 대상인
Das Projekt ist zuwendungsfähig.
그 프로젝트는 보조금 지원 대상입니다.
((무엇)) ist zuwendungsfähig ((무엇))은/는 보조금 지원 대상이다 Das Projekt ist zuwendungsfähig.
zuwendungsfähigen
Adjektiv
보조금 지원 대상인 (어형 변화)
Wir prüfen die zuwendungsfähigen Ausgaben.
우리는 보조금 지원 대상 비용을 검토합니다.
((zuwendungsfähigen)) ((명사)) 보조금 지원 대상인 (명사) Wir prüfen die zuwendungsfähigen Ausgaben.
Zuwendungszweck
Nomen
보조금 목적
Der Zuwendungszweck muss klar definiert sein.
보조금 목적은 명확하게 정의되어야 합니다.
der Zuwendungszweck ((für et4)) ...을/를 위한 보조금 목적 Der Zuwendungszweck für das Projekt ist klar.
zu wenig
Adverb
너무 적은
Ich habe zu wenig Geld.
나는 돈이 너무 적어요.
((+ 셀 수 없는 명사)) 너무 적은 ~ 나는 시간이 너무 적다.
Zuzahlung
Nomen
본인 부담금
Für dieses Medikament gibt es eine Zuzahlung.
이 약에는 본인 부담금이 있습니다.
((eine Zuzahlung)) leisten ((für+4)) ...에 대해 본인 부담금을 내다 Für Medikamente muss man eine Zuzahlung leisten.
Zuzug
Nomen
유입
Der Zuzug von Fachkräften ist wichtig.
숙련된 노동자의 유입은 중요합니다.
((von+3))의 유입 der Zuzug ((von+3)) Der Zuzug von Fachkräften ist wichtig.
zuzüglich
Präposition
~을 더하여
Der Preis ist 100 Euro zuzüglich Versandkosten.
가격은 100유로에 배송비가 추가됩니다.
((et2)) ...을 더하여 가격은 100유로에 배송비가 추가됩니다.
zuzugreifen
Verb
손을 뻗다
Greifen Sie bitte zu!
마음껏 드세요!
zugreifen 마음껏 먹다 Greifen Sie bitte zu!
Zuzugs
Nomen
유입
Die Stadt erlebt einen starken Zuzug.
그 도시는 강한 인구 유입을 겪고 있다.
der Zuzug ((von+3)) (~3의) 유입 Der Zuzug von Fachkräften ist wichtig.
zuzuhören
Verb
경청하다
Es ist wichtig, gut zuzuhören.
잘 듣는 것이 중요합니다.
((j-m)) (~에게) 귀를 기울이다 제발 제 말을 들어주세요.
zuzuladenen
Adjektiv
선적되어야 할
Die Liste der zuzuladenen Güter ist lang.
선적해야 할 물품 목록이 깁니다.
((zuzuladenen)) + 명사 선적되어야 할 (명사) Die zuzuladenen Kisten stehen bereit.
zuzulassen
Verb
허락하다
Es ist wichtig, Ausnahmen zuzulassen.
예외를 허용하는 것이 중요합니다.
((et4)) zulassen ~을 허락하다 Es ist wichtig, Fehler zuzulassen.
zuzuordnen
Verb
할당하다
Es ist schwer, diese Information zuzuordnen.
이 정보를 분류하기는 어렵습니다.
((et4)) ((j-m/et3)) zuordnen ~을 ~에게 할당하다 Man kann die Aufgabe keinem Mitarbeiter zuordnen.
zuzusehen
Verb
지켜보다
Ich sehe dir beim Kochen zu.
네가 요리하는 것을 보고 있어.
((j-m)) ((bei et3)) (~가 ~하는 것을) 지켜보다 나는 네가 춤추는 것을 지켜본다.
zuzusenden
Verb
보내다
Bitte senden Sie mir die Unterlagen zu.
서류를 제게 보내주세요.
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 보내다 제게 청구서를 보내주시겠어요?
zuzuziehen
Verb
당겨 닫다
Kannst du bitte die Vorhänge zuziehen?
커튼 좀 쳐줄래요?
((et4)) (~을) 당겨 닫다 그녀는 커튼을 쳤다.
이 페이지는 학습 지원을 목적으로 제작되었습니다. 공식 사전이 아닌 학습 참고용으로 사용해 주세요.