🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
d
/
dur
「dur」で始まる単語
82語
durch
Präposition
〜を通って
Wir gehen durch den Park.
私たちは公園を通って行きます。
((durch et4)) …4を通って(空間的移動) Wir fahren durch den Tunnel.
durchatmen
Verb
深呼吸する
Atme tief durch und entspann dich.
深呼吸してリラックスして。
durchatmen 深呼吸する、一息つく Ich muss kurz durchatmen.
durchaus
Adverb
全く
Das ist durchaus möglich.
それは全く可能です。
((als Modaladverb)) 全く、確かに Das ist durchaus möglich.
durchblättern
Verb
(本などを)ぱらぱらめくる
Ich habe die Zeitschrift nur kurz durchgeblättert.
私はその雑誌をざっとめくっただけです。
((et4)) durchblättern (…4を)ぱらぱらめくる Er durchblätterte die Zeitung.
Durchblutung
Nomen
血行
Gute Durchblutung ist wichtig für die Gesundheit.
良い血行は健康にとって重要です。
die ((et2)) fördern/verbessern ((…2の))血行を促進する/改善する Sport fördert die Durchblutung des Gehirns.
durchbrechen
Verb
突破する
Die Sonne durchbrach die Wolken.
太陽が雲を突き破った。
((et4)) 〈in der Mitte〉 durchbrechen (分離) …4を〈真ん中で〉折る Er brach den Ast durch.
durchbringen
Verb
(困難などを)乗り越えさせる
Er hat seine Familie allein durchgebracht.
彼は一人で家族を養った。
((j-n/et4)) ((durch+4))(人/物4を)(…4を)乗り越えさせる Der Arzt brachte den Patienten durch die Krise.
Durchbruch
Nomen
突破
Das war der wissenschaftliche Durchbruch.
それは科学的な大発見でした。
der Durchbruch ((in et3)) …における突破口、進歩 Der Durchbruch in der Medizin rettete viele Leben.
durchdacht
Adjektiv
よく考えられた
Der Plan ist gut durchdacht.
その計画はよく考えられている。
((etwas)) ist durchdacht ((何か))はよく考えられている Sein Vorschlag war sehr durchdacht.
durchdachter
Adjektiv
より考え抜かれた
Sein neuer Plan ist viel durchdachter.
彼の新しい計画はずっと考え抜かれています。
((sein)) durchdachter ((〜は))より考え抜かれている Sein neuer Plan ist viel durchdachter.
durchdrehen
Verb
気が狂う
Bei dem Lärm drehe ich noch durch.
この騒音では気が狂いそうだ。
durchdrehen (気が狂う) Bei dem Lärm drehe ich noch durch.
durchdringen
Verb
貫通する
Das Wasser durchdrang langsam den Boden.
水はゆっくりと地面に浸透した。
et4 durchdringen (…4を)貫通する、浸透する Das Wasser durchdrang den Boden.
durcheinander
Adverb
ごちゃごちゃに
Alle Papiere liegen durcheinander.
すべての書類がごちゃごちゃになっている。
durcheinander sein/liegen ...がごちゃごちゃである/になっている Alle Papiere liegen durcheinander.
durcheinanderbringen
Verb
混乱させる
Der Wind hat meine Papiere durcheinandergebracht.
風が私の書類をめちゃくちゃにした。
et4 durcheinanderbringen (…4を)ごちゃ混ぜにする Der Wind hat meine Papiere durcheinandergebracht.
durcheinanderwerfen
Verb
ごちゃ混ぜにする
Er hat die Papiere durcheinandergeworfen.
彼は書類をごちゃ混ぜにした。
((et4)) durcheinanderwerfen ((…4))をごちゃ混ぜにする Der Wind hat die Blätter durcheinandergeworfen.
durcheinanderwirbeln
Verb
ごちゃ混ぜにする
Der Wind wirbelt die Blätter durcheinander.
風が木の葉をめちゃくちゃに巻き上げる。
((et4)) durcheinanderwirbeln …4をめちゃくちゃにする Der Sturm hat die Papiere durcheinandergewirbelt.
Durchfahrt
Nomen
通行
Die Durchfahrt ist hier verboten.
ここは通り抜け禁止です。
die Durchfahrt ((durch+4)) ...4を通り抜けること Die Durchfahrt durch den Tunnel ist verboten.
Durchfall
Nomen
下痢
Ich habe Durchfall.
私は下痢をしています。
Durchfall haben 下痢をしている Ich habe seit gestern Durchfall.
Durchfälle
Nomen
下痢(複数形)
Wiederholte Durchfälle können ein Symptom sein.
繰り返す下痢は症状の一つかもしれません。
unter Durchfällen leiden 下痢に苦しむ Er leidet oft unter Durchfällen.
durchführbar
Adjektiv
実行可能な
Der Plan ist technisch durchführbar.
その計画は技術的に実行可能です。
etwas ist durchführbar …は実行可能である Der Plan ist leider nicht durchführbar.
durchführen
Verb
実行する
Wir führen eine Umfrage durch.
私たちはアンケート調査を実施します。
((et4)) durchführen ((…4を))実行する Wir führen einen Plan durch.
durchführende
Adjektiv
実行する
Die durchführende Agentur ist sehr bekannt.
その実施機関はとても有名です。
durchführend + Nomen 実行する〜 Das durchführende Unternehmen hat Erfahrung.
Durchführung
Nomen
実施
Die Durchführung des Plans war erfolgreich.
その計画の実施は成功した。
die Durchführung von et3 ((et3))の実施・実行 Die Durchführung von dem Projekt war schwierig.
Durchführungsbestimmungen
Nomen
施行規則
Die neuen Durchführungsbestimmungen sind sehr komplex.
新しい施行規則は非常に複雑です。
die Durchführungsbestimmungen zu+3 ((~3に関する))施行規則 Die Durchführungsbestimmungen zum neuen Gesetz sind unklar.
durchgang
Nomen
通路
Dieser Durchgang ist sehr eng.
この通路はとても狭いです。
der Durchgang (通路) Der Durchgang ist für die Öffentlichkeit gesperrt.
durchgängig
Adjektiv
一貫した
Das Buch hat ein durchgängiges Thema.
その本には一貫したテーマがあります。
als Adverb: ((durchgängig)) + Adjektiv/Verb 一貫して〜 Die Preise wurden durchgängig erhöht.
Durchgängigkeit
Nomen
連続性
Die Durchgängigkeit der Daten ist sehr wichtig.
データの連続性は非常に重要です。
die Durchgängigkeit ((von et3)) ...の一貫性 Die Durchgängigkeit der Prozesse muss gesichert sein.
Durchgangsstraße
Nomen
大通り
Diese Straße ist eine laute Durchgangsstraße.
この通りは騒がしい大通りです。
an+3 wohnen/liegen (…3の)大通り沿いに住んでいる/位置している Wir wohnen an einer viel befahrenen Durchgangsstraße.
Durchgangsverkehr
Nomen
通過交通
Der Durchgangsverkehr in der Stadt ist ein Problem.
市内の通過交通は問題です。
den Durchgangsverkehr ((reduzieren/vermeiden)) 通過交通を(減らす/避ける) Man versucht, den Durchgangsverkehr zu reduzieren.
durchgearbeitet
Adjektiv
練り上げられた
Der Plan ist gut durchgearbeitet.
その計画はよく練られています。
((als Adjektiv)) よく練られた ein gut durchgearbeiteter Plan
durchgeführt
Adjektiv
実行された
Das Experiment wurde erfolgreich durchgeführt.
実験は成功裏に実行された。
((et4)) wurde durchgeführt ((et4))が実行された Das Projekt wurde durchgeführt.
durchgeführte
Adjektiv
実行された
Die durchgeführte Studie war erfolgreich.
実施された研究は成功だった。
die durchgeführte ((Nomen, fem.)) 実行された~(女性名詞) Die durchgeführte Analyse war komplex.
durchgeführten
Adjektiv
実行された
Er las den durchgeführten Bericht.
彼は実行された報告書を読んだ。
den durchgeführten ((Nomen, mask. Akk.)) 実行された~(男性名詞対格) Er hat den durchgeführten Plan genehmigt.
durchgehen
Verb
通り抜ける
Wir gehen den Plan noch einmal durch.
私たちはもう一度その計画を詳しく調べます。
((et4)) ((durchgehen)) (…4を)詳しく調べる Wir gehen den Vertrag durch.
durchgehend
Adjektiv
連続した
Der Zug fährt durchgehend bis nach Hamburg.
その電車はハンブルクまで直通です。
als Adverb: ((durchgehend)) + Verb 継続して〜する Der Laden ist durchgehend geöffnet.
durchgehende
Adjektiv
連続した
Es gibt eine durchgehende Zugverbindung nach Berlin.
ベルリンへの直通列車があります。
((durchgehend)) + Nomen (名詞の前の形容詞として) 連続した〜 Eine durchgehende Linie.
durchgesetzt
Verb
貫徹する
Er konnte seinen Willen durchsetzen.
彼は自分の意志を貫徹することができた。
((et4)) durchsetzen (…4を)貫徹する Er setzte seinen Plan durch.
Durchhaltewillen
Nomen
忍耐力
Sie zeigte großen Durchhaltewillen.
彼女は素晴らしい忍耐力を見せた。
((Durchhaltewillen)) haben 忍耐力がある Er hat großen Durchhaltewillen.
durchkreuzen
Verb
横切る
Zwei Linien durchkreuzen sich hier.
ここで2本の線が交差しています。
((et4)) (場所など4を)横切る Der Weg durchkreuzt den Wald.
durchlässig
Adjektiv
浸透性の
Dieser Stoff ist sehr durchlässig.
この生地は非常に通しやすいです。
((sein)) 浸透性である Der Boden ist sehr durchlässig.
Durchlauf
Nomen
通過
Der erste Durchlauf des Programms war erfolgreich.
プログラムの最初の実行は成功しました。
der Durchlauf ((von et3)) …3の実行・通過 Der erste Durchlauf des Programms war erfolgreich.
durchlaufen
Verb
通り抜ける
Der Fluss durchläuft die ganze Stadt.
その川は街全体を流れています。
((et4)) durchlaufen …4を通り抜ける、経験する Der Fluss durchläuft die ganze Stadt.
durchlebt
Adjektiv
経験した
Eine durchlebte Krise kann einen stärker machen.
経験した危機は人を強くすることがあります。
eine durchlebte ((et4)) 経験した… Eine durchlebte Krise kann einen stärker machen.
durchmachen
Verb
(困難などを)経験する
Sie hat eine schwere Zeit durchgemacht.
彼女は辛い時期を経験した。
((et4)) ((durchmachen))(困難など4を)経験する Sie hat eine schwere Krankheit durchgemacht.
durchmarschieren
Verb
行進して通り抜ける
Die Soldaten marschierten durch die Stadt durch.
兵士たちは市を行進して通り抜けた。
((durch+4)) ((durchmarschieren)) …4を行進して通り抜ける Die Armee ist durch das Tal durchmarschiert.
durchmesser
Nomen
直径
Der Durchmesser des Kreises beträgt 10 cm.
その円の直径は10cmです。
der Durchmesser ((von et3 / et2)) …の直径 Der Durchmesser des Rades ist groß.
durchs
Präposition
~の中を
Wir gehen durchs Tor.
私たちは門を通り抜けます。
((+ Nomen, Neutrum, Akkusativ)) ~の中を・~を通って Wir fahren durchs Land.
Durchsatz
Nomen
スループット
Die Fabrik hat einen hohen Durchsatz.
その工場は高い生産量を誇る。
((der Durchsatz)) ((von et3)) …3のスループット Der Durchsatz von Daten ist wichtig.
durchschaubar
Adjektiv
見通せる
Sein Plan war leicht durchschaubar.
彼の計画は簡単に見通せた。
prädikativ ((... ist durchschaubar)) 述語的に使われる Seine Absicht ist durchschaubar.
durchschaut
Verb
見抜く
Ich habe seinen Plan durchschaut.
私は彼の計画を見抜いた。
((j-n/et4)) 〈人4/物4を〉見抜く、見破る Er hat die Lüge sofort durchschaut.
durchscheinen
Verb
透けて見える
Die Sonne scheint durch die Vorhänge durch.
太陽の光がカーテンを通して差し込んでいる。
((durch+4)) ((durchscheinen)) …4を通して光る Die Sonne scheint durch das Fenster durch.
durchschlagen
Verb
何とかやっていく
Er schlug sich mit zwei Jobs durch.
彼は2つの仕事で何とかやっていた。
sichAkk ((durch et4)) …をなんとか切り抜ける Er schlug sich durch die schwere Zeit durch.
Durchschlagskraft
Nomen
貫徹力
Seinen Argumenten fehlte die Durchschlagskraft.
彼の議論には貫徹力が欠けていた。
Durchschlagskraft haben 貫徹力・影響力がある Sie hat große Durchschlagskraft.
Durchschnitt
Nomen
平均
Der Durchschnitt liegt bei 20 Grad.
平均は20度です。
der Durchschnitt ((von et3)) …3の平均 Der Durchschnitt dieser Zahlen ist 15.
durchschnittlich
Adjektiv
平均の
Das durchschnittliche Einkommen ist gestiegen.
平均所得は上昇した。
als Adjektiv vor einem Nomen 平均の Das ist eine durchschnittliche Leistung.
durchschnittliche
Adjektiv
平均的な
Die durchschnittliche Wartezeit beträgt zehn Minuten.
平均待ち時間は10分です。
((attributiv)) + Nomen (名詞を修飾)平均的な~ Das ist eine durchschnittliche Leistung.
durchschnittliches
Adjektiv
平均的な
Ein durchschnittliches Einkommen reicht oft nicht.
平均的な収入ではしばしば不十分です。
((attributiv)) + Nomen (名詞を修飾)平均的な~ Das ist ein durchschnittliches Ergebnis.
Durchschnittsberechnung
Nomen
平均計算
Die Durchschnittsberechnung ist oft kompliziert.
平均計算はしばしば複雑です。
((Subjekt)) (主語として)平均計算は~である Die Durchschnittsberechnung ist einfach.
Durchschnittsfamilie
Nomen
平均的な家族
Eine Durchschnittsfamilie hat zwei Kinder.
平均的な家族には子供が2人います。
((eine/die Durchschnittsfamilie)) 平均的な家族 Eine Durchschnittsfamilie gibt viel Geld für Miete aus.
Durchschnittshaushalt
Nomen
平均世帯
Ein Durchschnittshaushalt gibt viel Geld für Miete aus.
平均的な世帯は家賃に多くのお金を費やします。
(主語として)主語として使う Ein Durchschnittshaushalt hat zwei Kinder.
Durchschnittspreis
Nomen
平均価格
Der Durchschnittspreis für ein Haus ist hoch.
家の平均価格は高いです。
((der Durchschnittspreis)) ((für et4)) …4の平均価格 Der Durchschnittspreis für Benzin steigt.
Durchschnittswert
Nomen
平均値
Der Durchschnittswert der Temperatur lag bei 20 Grad.
気温の平均値は20度でした。
((et2)) …の平均値 Der Durchschnittswert der Messungen ist hoch.
durchsetzbar
Adjektiv
実行可能な
Dieser Plan ist politisch nicht durchsetzbar.
この計画は政治的に実行不可能だ。
sein + durchsetzbar …は実行可能である Der Plan ist leider nicht durchsetzbar.
durchsetzen
Verb
(意見などを)押し通す
Er konnte seine Meinung in der Gruppe durchsetzen.
彼はグループ内で自分の意見を押し通すことができた。
((et4))(意見・計画など4を)押し通す Er will seinen Plan durchsetzen.
Durchsetzung
Nomen
施行
Die Durchsetzung der neuen Regeln ist schwierig.
新しいルールの施行は難しいです。
((die Durchsetzung)) ((et2)) …の施行・貫徹 Die Durchsetzung des Gesetzes ist wichtig.
Durchsetzungsstelle
Nomen
執行機関
Die Beschwerde ging an die Durchsetzungsstelle.
その苦情は執行機関に送られました。
(目的語として)目的語として使う Man informiert die Durchsetzungsstelle.
Durchsetzungsvermögen
Nomen
自己主張能力
Ihr fehlt es an Durchsetzungsvermögen.
彼女には自己主張能力が欠けている。
Durchsetzungsvermögen haben/zeigen 貫徹力がある/示す Er hat großes Durchsetzungsvermögen.
durchsickern
Verb
染み出る
Wasser sickerte durch die Decke durch.
水が天井から染み出てきた。
((durch et4)) …から染み出る Das Öl sickerte durch den Boden durch.
durchspielen
Verb
最後までやる
Wir spielen die Szene noch einmal durch.
私たちはそのシーンをもう一度通しで演じます。
((et4)) durchspielen …4を最後までやる、通し稽古する Wir spielen das Stück durch.
durchstarten
Verb
本格的に始動する
Nach dem Studium will er richtig durchstarten.
大学卒業後、彼は本格的に始動したいと思っています。
durchstarten 本格的に始動する Nach der Uni will sie durchstarten.
durchstecken
Verb
〜を通して突き刺す
Er steckte den Brief durch den Schlitz.
彼は手紙をスリットに通した。
((et4)) ((durch+4)) …4を…4に通す Er steckte den Faden durch das Nadelöhr.
durchstoßen
Verb
突き通す
Der Pfeil hat die Rüstung durchstoßen.
矢は鎧を突き通した。
((et4)) durchstoßen …4を突き通す、突破する Der Speer durchstieß den Schild.
durchstrecken
Verb
(手足などを)まっすぐに伸ばす
Er streckte seinen Rücken durch.
彼は背筋を伸ばした。
((et4)) …4をまっすぐに伸ばす Er streckte die Arme durch.
durchsuchen
Verb
捜索する
Die Polizei durchsuchte das Haus.
警察は家を捜索した。
((et4)) (場所・物4を)捜索する Die Polizei durchsuchte das Haus.
Durchsuchung
Nomen
捜索
Die Polizei führte eine Durchsuchung durch.
警察は捜索を実施しました。
eine ((Durchsuchung)) durchführen 捜索を実施する Die Polizei wird eine Durchsuchung durchführen.
durchwühlen
Verb
〜をかき回して探す
Er durchwühlte die Schublade nach dem Schlüssel.
彼は鍵を探して引き出しをかき回した。
((et4)) …4をかき回して探す Er durchwühlte seine Tasche.
durchziehen
Verb
やり遂げる
Wir ziehen den Plan bis zum Ende durch.
私たちはその計画を最後までやり遂げます。
((et4)) durchziehen (…4を)やり遂げる Wir ziehen den Plan durch.
durchzuführenden
Adjektiv
実施されるべき
Die Liste der durchzuführenden Aufgaben ist lang.
実施されるべきタスクのリストは長い。
[attributives Adjektiv] + Nomen …べき~ Die durchzuführenden Reformen sind unbeliebt.
durchzusetzen
Verb
断行する
Es ist schwer, neue Regeln durchzusetzen.
新しい規則を施行するのは難しい。
((et4)) ((bei j-m))(人3に)…4を押し通す Er will seinen Plan durchsetzen.
durfte
Verb
〜してもよかった
Als Kind durfte ich nicht lange aufbleiben.
子供のころ、私は夜更かしをさせてもらえなかった。
((Infinitiv)) 〜してもよかった Ich durfte gestern ins Kino gehen.
durften
Verb
~することを許された
Wir durften früher hier spielen.
私たちは以前、ここで遊ぶことを許されていました。
((+ Infinitiv)) …することが許された Wir durften früher hier spielen.
Durststrecke
Nomen
不振の時期
Nach einer langen Durststrecke hatte er wieder Erfolg.
長い不振の時期を経て、彼は再び成功を収めた。
eine Durststrecke durchmachen/erleben 苦しい時期を経験する Die Firma macht eine Durststrecke durch.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。