🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
z
/
zus
「zus」で始まる単語
116語
zusagen
Verb
承諾する
Sie hat für die Party zugesagt.
彼女はパーティーに参加すると返事した。
((für+4))(…4を)承諾する Sie hat für die Party zugesagt.
zusammen
Adverb
一緒に
Wir lernen zusammen Deutsch.
私たちは一緒にドイツ語を勉強する。
((zusammen)) + Verb 一緒に…する Wir spielen zusammen.
Zusammenarbeit
Nomen
協力
Die Zusammenarbeit im Team ist sehr gut.
チームでの協力はとても良いです。
((mit+3)) との協力 die Zusammenarbeit mit den Kollegen
zusammenarbeiten
Verb
協力する
Wir müssen bei diesem Projekt zusammenarbeiten.
私たちはこのプロジェクトで協力しなければならない。
mit j-m zusammenarbeiten ((j-mと))協力する Ich arbeite gern mit dir zusammen.
zusammenbekommen
Verb
集める
Ich versuche, eine Gruppe zusammenzubekommen.
私はグループを集めようとしています。
((et4)) zusammenbekommen …4を集める Wir müssen die Dokumente zusammenbekommen.
zusammenbrauen
Verb
(嵐などが)起こりそうになる
Ein Gewitter braut sich zusammen.
雷雨が起こりそうだ。
sich ((zusammenbrauen)) (嵐などが)起こりそうになる Ein Unwetter braut sich zusammen.
zusammenbringen
Verb
一緒にする
Es ist wichtig, die Familie zusammenzubringen.
家族を一つにまとめることは重要です。
((j-n/et4)) zusammenbringen ((人/物4))を一緒にする、まとめる Er versucht, die Gruppe zusammenzubringen.
Zusammenbruch
Nomen
崩壊
Der wirtschaftliche Zusammenbruch war eine Katastrophe.
経済崩壊は惨事だった。
der Zusammenbruch ((et2)) …2の崩壊 Der Zusammenbruch des alten Systems war unvermeidlich.
zusammenfassen
Verb
要約する
Kannst du den Text zusammenfassen?
そのテキストを要約できますか?
((et4)) …4を要約する Kannst du den Text zusammenfassen?
zusammenfassend
Adjektiv
要約した
Er gab einen zusammenfassenden Bericht.
彼は要約した報告をしました。
名詞を修飾する形容詞として使用される。 Ein zusammenfassender Satz steht am Ende.
Zusammenfassung
Nomen
要約
Bitte schreiben Sie eine kurze Zusammenfassung.
短い要約を書いてください。
eine Zusammenfassung ((von et3 / et2)) (…の)要約 eine Zusammenfassung des Artikels
zusammenfinden
Verb
一緒になる
Die Gruppe muss erst noch zusammenfinden.
そのグループはまだまとまる必要がある。
zusammenfinden (自動詞) 一緒になる、まとまる Die Gruppe muss erst noch zusammenfinden.
Zusammenfluss
Nomen
合流
Der Zusammenfluss von Rhein und Mosel ist in Koblenz.
ライン川とモーゼル川の合流点はコブレンツにあります。
der Zusammenfluss von+3 und+3 …と…の合流点 Der Zusammenfluss von Rhein und Mosel ist berühmt.
zusammenführen
Verb
統合する
Die Firma wird zwei Abteilungen zusammenführen.
その会社は2つの部署を統合する予定です。
((et4)) …4を統合する Die Firma wird die beiden Teams zusammenführen.
Zusammenführung
Nomen
統合
Die Zusammenführung der beiden Firmen war erfolgreich.
その2社の合併は成功した。
die Zusammenführung von+3 …の統合・合併 Die Zusammenführung der Abteilungen wurde beschlossen.
zusammengebrochen
Adjektiv
崩壊した
Die alte Brücke ist zusammengebrochen.
その古い橋は崩壊した。
((Subjekt)) sein zusammengebrochen (主語が)崩壊した Die Brücke ist zusammengebrochen.
zusammengefasst
Adjektiv
要約された
Zusammengefasst war die Reise ein Erfolg.
要約すると、その旅行は成功でした。
副詞として 文頭で「要するに」という意味で使う Zusammengefasst war das Meeting ein Erfolg.
Zusammengefasste
Adjektiv
要約された
Die zusammengefasste Information ist sehr nützlich.
要約された情報はとても役立ちます。
((bestimmter Artikel)) + zusammengefasste + ((Nomen)) (女性単数主格/対格・複数主格/対格) 要約された… Die zusammengefasste Liste ist fertig.
zusammengefassten
Adjektiv
要約された
Er liest den zusammengefassten Artikel.
彼は要約された記事を読んでいます。
((bestimmter Artikel)) + zusammengefassten + ((Nomen)) (男性対格・与格・属格など) 要約された… Ich lese den zusammengefassten Bericht.
zusammengeführt
Adjektiv
統合された
Die beiden Abteilungen wurden zusammengeführt.
二つの部署が統合されました。
((Subjekt)) + werden + zusammengeführt (〜が統合される) Die Firmen werden zusammengeführt.
zusammengehören
Verb
一緒に属する
Diese beiden Teile gehören zusammen.
この2つの部品は一組です。
(主語が)一体である、一緒に属する Diese beiden Teile gehören zusammen.
Zusammengehörigkeit
Nomen
一体感
Das Team hat ein starkes Gefühl der Zusammengehörigkeit.
そのチームには強い一体感がある。
ein Gefühl der Zusammengehörigkeit ある一体感 Das Team hat ein starkes Gefühl der Zusammengehörigkeit.
zusammengenommen
Adverb
合計で
Zusammengenommen kostet das 50 Euro.
合計でそれは50ユーロです。
Zusammengenommen ... 合計で~、全体として~ Zusammengenommen kostet das 50 Euro.
zusammengepresst
Adjektiv
圧縮された
Er stand mit zusammengepressten Lippen da.
彼は唇を固く結んでそこに立っていた。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) [名詞を修飾する] Er hat zusammengepresste Lippen.
zusammengerechnet
Adjektiv
合計して
Alle Kosten zusammengerechnet, war es sehr teuer.
すべての費用を合計すると、とても高かった。
zusammengerechnet + V + S ... 合計すると… Zusammengerechnet haben wir 100 Euro ausgegeben.
zusammengeschaltet
Adjektiv
相互接続された
Die Computer sind zu einem Netzwerk zusammengeschaltet.
コンピューターはネットワークに相互接続されている。
((et4)) ((zu+3)) zusammenschalten …4を…3に接続する Die Computer sind zu einem Netzwerk zusammengeschaltet.
zusammengeschlossen
Adjektiv
団結した
Wir sind eine fest zusammengeschlossene Gruppe.
私たちは固く団結したグループです。
[als Adjektiv] (形容詞として) 名詞を修飾する Die zusammengeschlossenen Länder bilden eine Union.
zusammengesetzt
Adjektiv
組み立てられた
Das Wort 'Haustür' ist zusammengesetzt.
「Haustür」という単語は複合語です。
zusammengesetzt ((aus+3)) …3から構成されている Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
zusammengestellt
Adjektiv
編集された
Die zusammengestellte Playlist ist perfekt für die Party.
まとめられたプレイリストはパーティーにぴったりです。
[als Adjektiv] (形容詞として) 名詞を修飾する Die sorgfältig zusammengestellte Ausstellung war ein Erfolg.
zusammengestelltes
Adjektiv
組み立てられた
Das ist ein individuell zusammengestelltes Menü.
これは個人向けに組まれたメニューです。
((et4)) ((aus+3)) ((...から))((...4を))組み立てる、まとめる Er hat die besten Lieder zu einer Playlist zusammengestellt.
zusammengestoßen
Adjektiv
衝突した
Die zusammengestoßenen Autos blockieren die Straße.
衝突した車が道路を塞いでいます。
((mit+3)) ((...3と))衝突する Das Auto ist mit einem Baum zusammengestoßen.
zusammengestrichen
Adjektiv
削減された
Das zusammengestrichene Budget ist ein Problem.
削減された予算が問題です。
((et4)) ((...4を))削減する、削除する Die Regierung musste das Budget zusammenstreichen.
zusammengetragen
Verb
集める
Er hat viele Fakten zusammengetragen.
彼は多くの事実を集めた。
((et4)) ((aus+3 / von+3))〔…4を〕〔…3から〕集める Der Forscher hat Daten aus verschiedenen Quellen zusammengetragen.
Zusammenhalt
Nomen
結束
Der Zusammenhalt in der Familie ist stark.
家族の結束は固いです。
der Zusammenhalt in et3 ((in+3)) …3における結束 Der Zusammenhalt in der Familie ist stark.
zusammenhalten
Verb
団結する
In schweren Zeiten müssen wir zusammenhalten.
困難な時には、私たちは団結しなければならない。
zusammenhalten 団結する Die Gruppe muss jetzt zusammenhalten.
Zusammenhang
Nomen
関連
Es gibt einen Zusammenhang zwischen den Ereignissen.
その出来事の間には関連があります。
im Zusammenhang mit+3 ...3との関連で Das Problem steht im Zusammenhang mit der Wirtschaft.
Zusammenhänge
Nomen
関連
Ich sehe den Zusammenhang nicht.
私にはその関連性が分かりません。
ein Zusammenhang ((zwischen+3)) …間の関連性 Es gibt einen Zusammenhang zwischen Rauchen und Krebs.
zusammenhängen
Verb
関連がある
Die beiden Ereignisse hängen zusammen.
その二つの出来事は関連がある。
((etwas)) mit+3 zusammenhängen (…が)…3と関連がある Sein Verhalten hängt mit seiner Kindheit zusammen.
zusammenhängenden
Adjektiv
関連した
Er las den langen, zusammenhängenden Text.
彼はその長くて一貫した文章を読んだ。
((zusammenhängend)) + Nomen (名詞の前に置く) 関連した〜 ein zusammenhängender Text
zusammenhängendes
Adjektiv
関連した
Das ist ein zusammenhängendes System.
それは一貫したシステムです。
((zusammenhängend)) + Nomen (名詞の前に置く) 関連した〜 ein zusammenhängendes System
zusammenkommen
Verb
集まる
Wir kommen am Freitag zusammen.
私たちは金曜日に集まります。
(人々が)集まる、会う Wir kommen am Freitag zusammen.
Zusammenkunft
Nomen
会合
Die Zusammenkunft findet morgen statt.
会合は明日行われます。
eine Zusammenkunft ((von+3)) …の会合 eine Zusammenkunft von Experten
Zusammenleben
Nomen
共同生活
Das Zusammenleben in der WG ist nicht immer einfach.
シェアハウスでの共同生活はいつも簡単とは限らない。
das Zusammenleben ((von+3 / zwischen+3)) …3の間の/…3との共同生活 Das friedliche Zusammenleben zwischen den Völkern ist ein hohes Ziel.
Zusammenlebens
Nomen
共同生活
Die Regeln des Zusammenlebens müssen klar sein.
共同生活のルールは明確でなければならない。
das Zusammenleben ((zwischen+3 / von+3)) ((…の間の))共同生活 das Zusammenleben zwischen den Kulturen
zusammenprallen
Verb
衝突する
Die beiden Autos sind frontal zusammengeprallt.
その2台の車は正面衝突した。
((Subjekt 1)) und ((Subjekt 2)) prallen zusammen 主語1と主語2が衝突する Die Autos prallten zusammen.
Zusammenschluss
Nomen
合併
Der Zusammenschluss der beiden Firmen war erfolgreich.
その2社の合併は成功した。
der Zusammenschluss ((von+3 / zweier+2)) …3の/2つの…2の合併 Der Zusammenschluss der beiden Firmen wurde angekündigt.
Zusammenschlüsse
Nomen
合併
Zusammenschlüsse von Firmen sind in der Wirtschaft üblich.
企業の合併は経済界ではよくあることだ。
der Zusammenschluss ((von+3 / zwischen+3)) ((…の間の))合併 der Zusammenschluss von zwei Firmen
Zusammenschlüssen
Nomen
合併
Bei diesen Zusammenschlüssen gab es viele Probleme.
これらの合併では多くの問題があった。
der Zusammenschluss ((von+3 / zwischen+3)) ((…の間の))合併 der Zusammenschluss von zwei Firmen
zusammenschrauben
Verb
ねじで組み立てる
Er muss das neue Regal zusammenschrauben.
彼は新しい棚をねじで組み立てなければならない。
((et4)) zusammenschrauben …4をねじで組み立てる Er schraubt den Schrank zusammen.
zusammensetzen
Verb
組み立てる
Kannst du bitte dieses Regal zusammensetzen?
この棚を組み立ててくれませんか?
((et4)) ((aus+3)) …4を…3から組み立てる Er setzt das Modell aus vielen Teilen zusammen.
Zusammensetzung
Nomen
構成
Die Zusammensetzung des Teams ist international.
そのチームの構成は国際的です。
die Zusammensetzung ((von et3 / et2)) (…の)構成 die Zusammensetzung der Regierung
zusammenspannen
Verb
協力する
Für das Projekt müssen wir zusammenspannen.
そのプロジェクトのために私たちは協力しなければならない。
zusammenspannen (自動詞) 協力する Für das Projekt müssen wir zusammenspannen.
Zusammenspiel
Nomen
相互作用
Das Zusammenspiel der Farben ist beeindruckend.
色彩の相互作用は印象的だ。
das Zusammenspiel ((von+3 / zwischen+3)) …の間の/…との相互作用 Das Zusammenspiel von Licht und Schatten ist faszinierend.
zusammenstehen
Verb
団結する
In schweren Zeiten müssen wir zusammenstehen.
困難な時には、私たちは団結しなければならない。
団結する In schweren Zeiten müssen wir zusammenstehen.
zusammenstellen
Verb
組み立てる
Wir müssen eine Liste zusammenstellen.
私たちはリストを作成しなければなりません。
((et4)) zusammenstellen …4を組み立てる;まとめる Wir stellen die Möbel zusammen.
Zusammenstellung
Nomen
編集
Die Zusammenstellung der Daten dauerte lange.
データの編集には長い時間がかかった。
die Zusammenstellung ((von+3 / et2)) …の編集、構成 Die Zusammenstellung der Gästeliste war schwierig.
Zusammenstoß
Nomen
衝突
Es gab einen Zusammenstoß zwischen zwei Autos.
2台の車の間で衝突がありました。
((ein Zusammenstoß)) mit+3 ((…3との))衝突 Der Zusammenstoß mit dem LKW war heftig.
Zusammentreffen
Nomen
会合
Das Zusammentreffen der Staatschefs war wichtig.
国家元首たちの会合は重要だった。
ein Zusammentreffen von+3 …3の会合 Es war ein Zusammentreffen von alten Freunden.
zusammentreten
Verb
召集される
Der Ausschuss tritt morgen zusammen.
委員会は明日、召集される。
(主語が)召集される Der Bundestag tritt heute zusammen.
Zusammenwirken
Nomen
協力
Das Zusammenwirken aller Abteilungen führte zum Erfolg.
全部門の協力が成功につながった。
das Zusammenwirken von+3 …3の協力 Das Zusammenwirken von Experten war nötig.
Zusatz
Nomen
追加
Gibt es einen Zusatz zum Vertrag?
契約への追加条項はありますか?
Zusatz zu+3 …3への追加・補足 Der Zusatz zum Vertrag ist wichtig.
Zusatzangebot
Nomen
追加オファー
Wir haben ein besonderes Zusatzangebot für Sie.
お客様のために特別な追加オファーをご用意しております。
ein Zusatzangebot ((für+4)) ((…4))向けの追加オファー Das Hotel hat ein Zusatzangebot für Familien.
Zusatzausbildung
Nomen
追加研修
Er macht eine Zusatzausbildung zum Projektmanager.
彼はプロジェクトマネージャーになるための追加研修を受けています。
eine Zusatzausbildung ((zu+3)) machen (…3になるための)追加研修を受ける Sie macht eine Zusatzausbildung zur Yogalehrerin.
Zusatzausstattung
Nomen
追加装備
Das Auto hat eine teure Zusatzausstattung.
その車には高価な追加装備が付いています。
((et4)) mit Zusatzausstattung kaufen (…4を)追加装備付きで買う Ich habe das Auto mit voller Zusatzausstattung gekauft.
Zusatzbeitrag
Nomen
追加保険料
Die Krankenkasse erhebt einen Zusatzbeitrag.
その健康保険組合は追加保険料を徴収します。
einen Zusatzbeitrag erheben/zahlen 追加保険料を徴収する/支払う Die Kasse erhebt einen Zusatzbeitrag.
Zusatzbeleuchtung
Nomen
追加照明
Für bessere Fotos braucht man eine Zusatzbeleuchtung.
より良い写真のためには追加照明が必要です。
eine Zusatzbeleuchtung ((für et4)) benutzen …4のために追加照明を使用する Man benutzt eine Zusatzbeleuchtung für bessere Videoaufnahmen.
Zusätze
Nomen
添加物
Dieses Essen enthält keine künstlichen Zusätze.
この食品には人工添加物は含まれていません。
((et4)) als Zusatz haben 何かを添加物として含む Dieses Produkt hat keine künstlichen Zusätze.
Zusatzinformation
Nomen
追加情報
Hier finden Sie weitere Zusatzinformationen.
ここでさらなる追加情報をご覧いただけます。
Zusatzinformationen ((zu et3)) geben …3についての追加情報を与える Der Guide gab uns Zusatzinformationen zur Geschichte.
Zusatzkosten
Nomen
追加費用
Es fielen unerwartete Zusatzkosten an.
予期せぬ追加費用が発生しました。
Zusatzkosten für+4 …のための追加費用 Es gibt Zusatzkosten für den Versand.
zusätzlich
Adjektiv
追加の
Wir brauchen zusätzliche Informationen.
私たちは追加の情報が必要です。
((zusätzliche)) + Nomen(追加の…) Wir brauchen zusätzliche Stühle.
zusätzliche
Adjektiv
追加の
Wir brauchen zusätzliche Informationen.
私たちは追加の情報が必要です。
zusätzlich zu+3 …に加えて Zusätzlich zu meinem Gehalt bekomme ich einen Bonus.
zusätzlichen
Adjektiv
追加の
Wir brauchen einen zusätzlichen Stuhl.
私たちは追加の椅子が一つ必要です。
((Nomen)) + sein + zusätzlich 主語が追加的である Das Angebot ist zusätzlich.
Zusatzprogramme
Nomen
追加プログラム
Ich installiere ein nützliches Zusatzprogramm.
私は便利な追加プログラムをインストールします。
((et4)) installieren (追加プログラム4を)インストールする Ich installiere ein Zusatzprogramm.
Zusatzpunkt
Nomen
追加点
Für die richtige Antwort gibt es einen Zusatzpunkt.
正解するとボーナスポイントがもらえます。
einen Zusatzpunkt ((für et4)) bekommen …4に対して追加点をもらう Für eine extra Aufgabe kann man einen Zusatzpunkt bekommen.
Zusatzqualifikation
Nomen
追加資格
Eine Zusatzqualifikation verbessert die Jobchancen.
追加資格は就職のチャンスを向上させます。
eine Zusatzqualifikation erwerben/haben (追加資格を)取得する/持っている Eine Zusatzqualifikation verbessert die Jobchancen.
Zusatzqualifikationen
Nomen
追加資格
Zusatzqualifikationen sind auf dem Arbeitsmarkt gefragt.
追加資格は労働市場で需要があります。
((et4)) erwerben/haben (追加資格を)取得する/持っている Er hat viele Zusatzqualifikationen erworben.
Zusatzverdichter
Nomen
補助圧縮機
Der Zusatzverdichter erhöht die Leistung des Motors.
補助圧縮機はエンジンの性能を高めます。
einen Zusatzverdichter einbauen (補助圧縮機を)取り付ける Der Zusatzverdichter erhöht die Leistung des Motors.
Zusatzverzinsung
Nomen
追加利息
Die Bank bietet eine Zusatzverzinsung für Neukunden.
その銀行は新規顧客に特別金利を提供しています。
eine Zusatzverzinsung anbieten/erhalten (追加利息を)提供する/受け取る Die Bank bietet eine Zusatzverzinsung für Neukunden.
Zusatzweiterbildung
Nomen
追加研修
Ärzte machen oft eine Zusatzweiterbildung.
医者はしばしば追加研修を受けます。
((eine Zusatzweiterbildung)) machen/absolvieren (追加研修を)行う/修了する Sie macht eine Zusatzweiterbildung zur Fachärztin.
zuschassen
Verb
(ボールなどを)素早くパスする
Schass mir den Ball zu!
ボールをこっちにパスして!
((j-m)) ((et4))(人3に)(物4を)素早くパスする/押し付ける Er hat mir die Arbeit zugeschasst.
Zuschauen
Verb
見る
Ich schaue dem Spiel zu.
私はその試合を見ています。
((j-m)) ((bei et3)) zuschauen (人3)が(…3)するのを見る Ich schaue dir bei der Arbeit zu.
Zuschauend
Adjektiv
見ている
Die zuschauende Menge war begeistert.
観客は熱狂していた。
als Adjektiv: ((ein zuschauender Mensch)) 観ている人 Die zuschauende Menge war begeistert.
Zuschauenden
Nomen
観客
Die Zuschauenden applaudierten laut.
観客たちは大きな拍手を送った。
der/die Zuschauende (単数主格) その観客 Der Zuschauende war begeistert.
Zuschauer
Nomen
観客
Die Zuschauer im Stadion jubelten.
スタジアムの観客は歓声をあげました。
als Zuschauer ((観客として)) Ich war nur als Zuschauer dabei.
Zuschauerinnen
Nomen
女性の観客たち
Die Zuschauerinnen waren von der Show begeistert.
女性の観客たちはそのショーに感激した。
die Zuschauerinnen (複数主格/対格) 女性の観客たち Die Zuschauerinnen waren begeistert.
Zuschauerzahl
Nomen
視聴者数
Die Zuschauerzahlen der Sendung sind hoch.
その番組の視聴者数は高い。
(die) Zuschauerzahl (その)視聴者数 Die Zuschauerzahlen sind gestiegen.
zuschicken
Verb
送る
Ich kann dir das Buch zuschicken.
その本を君に送ることができるよ。
((j-m)) ((et4)) zuschicken (人3に)(物4を)送る Ich schicke dir das Paket zu.
Zuschlag
Nomen
追加料金
Für den Expressversand fällt ein Zuschlag an.
速達便には追加料金がかかります。
einen Zuschlag ((für et4)) bekommen/erhalten (…4の)追加料金を取られる/(…4を)落札する Er hat den Zuschlag für das Haus bekommen.
zuschlagen
Verb
(ドアなどを)バタンと閉める
Der Wind hat die Tür zugeschlagen.
風でドアがバタンと閉まった。
((et4)) zuschlagen (ドアなど4を)バタンと閉める Der Wind schlug die Tür zu.
zuschneiden
Verb
裁断する
Der Tischler schneidet das Holz zu.
その建具職人は木材を裁断する。
((et4))(…4を)裁断する Der Schneider schneidet den Stoff zu.
Zuschuss
Nomen
補助金
Die Firma erhält einen staatlichen Zuschuss.
その会社は国から補助金を受け取っている。
((ein Zuschuss)) ((zu+3)) …3への補助金 Er bekommt einen Zuschuss zu den Fahrtkosten.
Zuschusses
Nomen
補助金
Wir erhalten einen Zuschuss vom Staat.
私たちは国から補助金を受け取ります。
ein Zuschuss ((zu+3)) …3への補助金 Wir bekommen einen Zuschuss zu den Reisekosten.
zusehends
Adverb
目に見えて
Seine Gesundheit verschlechterte sich zusehends.
彼の健康は目に見えて悪化した。
zusehends + Verb 目に見えて~する 彼の状態はzusehends schlechter.
zusenden
Verb
送付する
Bitte senden Sie mir die Unterlagen zu.
私に書類を送付してください。
((j-m)) ((et4)) zusenden (人3に)(物4を)送付する Ich sende Ihnen die Rechnung zu.
zuspitzen
Verb
悪化する
Die Situation spitzt sich zu.
状況が悪化している。
sichAkk zuspitzen 状況などが悪化する、先鋭化する Die politische Lage spitzt sich zu.
Zuspruch
Nomen
激励
Er fand viel Zuspruch für seine Idee.
彼のアイデアは多くの支持を得た。
((Zuspruch)) ((finden)) 支持を得る Er fand viel Zuspruch für seine Idee.
Zustand
Nomen
状態
Das Auto ist in gutem Zustand.
その車は良い状態です。
in ((gutem/schlechtem)) Zustand sein ~は(良い・悪い)状態である Das Haus ist in einem sehr guten Zustand.
zustande
Adverb
実現して
Ein Kompromiss ist zustande gekommen.
妥協が成立した。
etwas kommt zustande (物事1が)成立する Ein Vertrag ist zustande gekommen.
zustande kommen
Verb
実現する
Der Vertrag ist zustande gekommen.
契約が成立した。
etwas kommt zustande 何かが実現する Ein Kompromiss kam zustande.
zuständig
Adjektiv
担当の
Wer ist hier zuständig?
ここでは誰が担当ですか?
((für+4))(…4の)担当である,(…4に)責任がある Ich bin für das Marketing zuständig.
zuständigen
Adjektiv
担当の
Bitte sprechen Sie mit dem zuständigen Mitarbeiter.
担当の従業員とお話しください。
((für et4)) zuständig sein …4に対して責任がある Er ist für das Projekt zuständig.
zuständiger
Adjektiv
担当の
Ein zuständiger Kollege wird sich melden.
担当の同僚が連絡します。
((für et4)) zuständig sein …4に対して責任がある Er ist für das Projekt zuständig.
Zuständigkeit
Nomen
責任
Das liegt nicht in meiner Zuständigkeit.
それは私の担当範囲外です。
die Zuständigkeit ((für et4)) …4に対する責任・管轄 Die Zuständigkeit für das Projekt liegt bei ihr.
Zuständigkeitsbereich
Nomen
管轄範囲
Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
それは私の管轄範囲ではありません。
in j-s Zuständigkeitsbereich fallen (人)の管轄範囲である Das fällt in meinen Zuständigkeitsbereich.
Zustandsberichten
Nomen
状況報告書
Der Techniker schreibt einen Zustandsbericht.
技術者が状況報告書を作成します。
einen Zustandsbericht ((über+4)) erstellen/schreiben 彼はそのプロジェクトについての状況報告書を作成した。
Zustandserhebung
Nomen
状態調査
Die Zustandserhebung des Gebäudes ist abgeschlossen.
その建物の状態調査は完了しました。
eine Zustandserhebung ((von+3 / et2)) …の状態調査 eine Zustandserhebung des alten Schlosses.
Zustandssignalisierungen
Nomen
状態シグナリング
Die Zustandssignalisierung ist Teil des Protokolls.
状態シグナリングはプロトコルの一部です。
die Zustandssignalisierung ((von+3)) verstehen/analysieren Wir analysieren die Zustandssignalisierung des Systems.
zustehen
Verb
(権利などが)〜に属する
Das Geld steht dir zu.
そのお金は君のものだ。
j-m zustehen (権利などが)人3に属する Das Geld steht dir zu.
zustellen
Verb
配達する
Der Postbote stellt das Paket zu.
郵便配達員が小包を配達する。
j-m et4 zustellen (人3に)(物4を)配達する Der Bote stellt mir das Paket zu.
Zustellfahrzeuge
Nomen
配達車両
Das Zustellfahrzeug parkt vor dem Haus.
配達車両が家の前に駐車しています。
mit einem Zustellfahrzeug ((et4)) liefern/bringen Der Kurier bringt das Paket mit einem Zustellfahrzeug.
Zustellung
Nomen
配達
Die Zustellung des Pakets erfolgt morgen.
その小包の配達は明日行われます。
die Zustellung ((von+3 / et2)) …の配達・送達 Die Zustellung des Briefes dauert zwei Tage.
zustimmen
Verb
同意する
Ich stimme dir vollkommen zu.
私はあなたに完全に同意します。
((j-m)) ((zu+3))(人3)に(…3に)同意する Ich stimme dir zu.
zustimmenden
Adjektiv
同意する
Er gab ein zustimmendes Nicken.
彼は同意して頷いた。
zustimmend + Nomen (形容詞として名詞を修飾) Ein zustimmendes Lächeln zeigte ihre Freude.
Zustimmung
Nomen
同意
Ich brauche Ihre Zustimmung für dieses Projekt.
このプロジェクトにはあなたの同意が必要です。
Zustimmung zu+3 ((et3))への同意 Er gab seine Zustimmung zum Plan.
zustößt
Verb
(人3に)起こる
Mir ist etwas Schlimmes zugestoßen.
私に何か悪いことが起きた。
j-m zustoßen ((j-mに)) 起こる Was ist ihm zugestoßen?
Zustrom
Nomen
流入
Der Zustrom von Touristen ist im Sommer groß.
夏の観光客の流入は多いです。
((von+3)) の流入・殺到 Der Zustrom von Flüchtlingen ist eine Herausforderung.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。