🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
m
/
mit
「mit」で始まる単語
194語
mit
Präposition
~と一緒に
Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
私は友達と一緒に映画館へ行きます。
((mit+3))(…と一緒に)Kommst du mit mir?
mit Abstand
Adverbiale Bestimmung
断トツで
Er ist mit Abstand der beste Spieler.
彼は断トツで最高の選手です。
mit Abstand der/die/das + Superlativ 断トツで最も~だ Er ist mit Abstand der schnellste Läufer.
mitangeklagen
Verb
共犯として起訴する
Er wurde wegen Beihilfe mitangeklagt.
彼は幇助の罪で共犯として起訴された。
((j-n)) ((wegen et2)) mitanklagen (人4を)(…2の罪で)共犯として起訴する Man klagte ihn wegen Diebstahls mit an.
Mitarbeit
Nomen
協力
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit.
ご協力ありがとうございます。
die Mitarbeit ((an et3)) …への協力 Die Mitarbeit am Projekt war hervorragend.
mitarbeiten
Verb
協力する
Er arbeitet an dem Projekt mit.
彼はそのプロジェクトに協力しています。
((an+3))(…3に)協力する Er arbeitet an einem großen Projekt mit.
Mitarbeitende
Nomen
従業員
Alle Mitarbeitende sind zum Meeting eingeladen.
全従業員が会議に招待されています。
((der/die Mitarbeitende)) (als Subjekt/Objekt) 主語/目的語としての「従業員」 Der neue Mitarbeitende ist sehr kompetent.
Mitarbeitenden
Nomen
従業員
Die Mitarbeitenden sind sehr motiviert.
従業員たちはとても意欲的です。
((Nominativ)) 主格として Die Mitarbeitenden sind zufrieden.
Mitarbeiter
Nomen
従業員
Die Firma hat viele Mitarbeiter.
その会社には多くの従業員がいる。
ein Mitarbeiter ((von et3))(…3の)従業員 Er ist ein Mitarbeiter von Siemens.
Mitarbeiterbefragung
Nomen
従業員アンケート
Die Firma führt eine Mitarbeiterbefragung durch.
会社は従業員アンケートを実施します。
((Akkusativobjekt)) 対格目的語として Die Firma plant eine Mitarbeiterbefragung.
Mitarbeitergesundheit
Nomen
従業員の健康
Die Firma fördert die Mitarbeitergesundheit.
その会社は従業員の健康を促進している。
((Subjekt)) ... ist wichtig. Mitarbeitergesundheit ist ein wichtiges Thema.
Mitarbeiterin
Nomen
女性従業員
Sie ist eine neue Mitarbeiterin.
彼女は新しい女性従業員です。
主語または目的語として使われる。Die Mitarbeiterin ist sehr kompetent.
Mitarbeiterinnen
Nomen
女性従業員(複数)
Alle Mitarbeiterinnen sind zum Meeting eingeladen.
女性従業員全員が会議に招待されています。
((Nominativ Plural)) Alle ... sind eingeladen. Alle Mitarbeiterinnen sind zum Meeting eingeladen.
Mitarbeitermangel
Nomen
従業員不足
Der Mitarbeitermangel ist ein ernstes Problem.
従業員不足は深刻な問題です。
((Subjekt)) ... ist ein Problem. Der Mitarbeitermangel ist ein großes Problem.
Mitarbeitern
Nomen
従業員
Der Chef dankt seinen Mitarbeitern.
上司は従業員たちに感謝しています。
((ein Mitarbeiter)) von+3 (...の従業員) Er ist ein Mitarbeiter von Siemens.
Mitarbeiters
Nomen
従業員
Das ist die Aufgabe eines Mitarbeiters.
これは一人の従業員の仕事です。
((ein Mitarbeiter)) von+3 (...の従業員) Er ist ein Mitarbeiter von Siemens.
Mitarbeitervertretung
Nomen
従業員代表
Die Mitarbeitervertretung tagt einmal im Monat.
従業員代表は月に一度会議を開きます。
sich an ((et4)) wenden (~に相談する) Wenden Sie sich an die Mitarbeitervertretung.
Mitbegründer
Nomen
共同設立者
Er ist einer der Mitbegründer der Firma.
彼はその会社の共同設立者の一人です。
Mitbegründer von et3 …の共同設立者 Er ist Mitbegründer von diesem Unternehmen.
Mitbekommen
Verb
気づく
Hast du das mitbekommen?
それに気づいた?
((et4))(…4に)気づく、理解する Hast du die Neuigkeiten mitbekommen?
mitbestimmen
Verb
共同決定する
Die Mitarbeiter wollen bei der Planung mitbestimmen.
従業員は計画策定に参加したいと考えている。
((bei+3))(…3の決定)に参加する Die Bürger können bei politischen Entscheidungen mitbestimmen.
Mitbestimmungsrecht
Nomen
共同決定権
Der Betriebsrat hat ein Mitbestimmungsrecht.
従業員代表委員会には共同決定権がある。
((ein Mitbestimmungsrecht)) ((haben)) 共同決定権を持つ Der Betriebsrat hat ein Mitbestimmungsrecht.
mitbeten
Verb
一緒に祈る
Die Gemeinde betet für den Frieden mit.
教区民は平和のために一緒に祈ります。
((für et4)) mitbeten …4のために一緒に祈る Die Gläubigen beteten für den Weltfrieden mit.
Mitbewerber
Nomen
競争相手
Unsere Firma hat viele Mitbewerber.
私たちの会社には多くの競争相手がいます。
Mitbewerber ((um et4)) …4をめぐる競争相手 Er ist ein Mitbewerber um den ersten Platz.
Mitbewohner
Nomen
同居人
Mein Mitbewohner ist sehr nett.
私の同居人はとても親切です。
mit ((j-m)) zusammenwohnen (人3と)一緒に住む Ich wohne mit zwei Mitbewohnern zusammen.
Mitbieter
Nomen
競争入札者
Bei der Auktion gab es viele Mitbieter.
オークションには多くの競争入札者がいました。
Mitbieter ((für et4)) …4をめぐる競争入札者 Es gab mehrere Mitbieter für das alte Haus.
mitbringen
Verb
持ってくる
Kannst du bitte Wein zur Party mitbringen?
パーティーにワインを持ってきてくれる?
((et4)) mitbringen (…4を)持ってくる/連れてくる Was soll ich mitbringen?
mitbringst
Verb
持ってくる
Schön, dass du Kuchen mitbringst.
君がケーキを持ってきてくれて嬉しいよ。
((et4)) mitbringen ((et4))を持ってくる Du musst nichts mitbringen.
mitbringt
Verb
持ってくる
Er bringt immer gute Laune mit.
彼はいつも良い雰囲気を持ってくる。
((et4)) mitbringen ((et4))を持ってくる Er bringt Wein mit.
Mitbürger
Nomen
同胞市民
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger!
親愛なる同胞市民の皆さん!
die Rechte der Mitbürger 市民の権利 Die Rechte der Mitbürger müssen geschützt werden.
Mitbürgerinnen
Nomen
女性の同胞市民
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger!
親愛なる同胞市民の皆さん!
(Nominativ Plural) 主格複数として Die Mitbürgerinnen engagieren sich sozial.
miteinander
Adverb
一緒に
Wir sollten miteinander reden.
私たちは互いに話し合うべきです。
((miteinander)) + Verb 互いに~する Wir reden miteinander.
miteinbeziehen
Verb
(一緒に)含める
Wir müssen alle Aspekte miteinbeziehen.
私たちは全ての側面を考慮に入れなければなりません。
((j-n/et4)) miteinbeziehen (人・事4を)一緒に含める Wir müssen auch ihn miteinbeziehen.
mitfahren
Verb
同乗する
Kann ich bei dir mitfahren?
君の車に乗せて行ってもらえますか?
((bei+3))(人3に)同乗する Kann ich bei dir mitfahren?
Mitfahrer
Nomen
同乗者
Ich suche einen Mitfahrer für die Fahrt nach Hamburg.
ハンブルクへのドライブの同乗者を探しています。
((j-n)) als Mitfahrer mitnehmen (人4を)同乗者として乗せる Er hat mich als Mitfahrer mitgenommen.
mitgebracht
Adjektiv
持ってきた
Das mitgebrachte Essen war sehr lecker.
持ってきた食べ物はとても美味しかったです。
als Adjektiv: das mitgebrachte + Nomen 持ってきた〜 Das mitgebrachte Geschenk war schön.
mitgebrachten
Adjektiv
持ってきた(格変化形)
Ich danke für den mitgebrachten Kuchen.
持ってきてくれたケーキ、ありがとう。
nach bestimmtem Artikel (Akk. Mask.): den mitgebrachten + Nomen (mask.) Er isst den mitgebrachten Apfel.
mitgedacht
Verb
一緒に考える
Gut, dass du mitgedacht hast!
君が配慮してくれてよかった!
((bei et3))(…3において)配慮する Bei der Planung hat sie gut mitgedacht.
Mitgefühl
Nomen
同情
Er zeigte großes Mitgefühl für die Opfer.
彼は犠牲者に深い同情を示した。
((für j-n/et4)) Mitgefühl haben/zeigen 〔人4/事4に〕同情する/示す Sie zeigt Mitgefühl für die Flüchtlinge.
mitgegeben
Verb
持たせる
Die Mutter hat ihm Essen mitgegeben.
お母さんは彼に食べ物を持たせた。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(物4を)持たせる Die Mutter hat dem Kind ein Pausenbrot mitgegeben.
mitgehen
Verb
一緒に行く
Gehst du mit ins Kino?
一緒に映画に行かない?
mitgehen 一緒に行く Willst du mitgehen?
mitgelieferten
Adjektiv
付属の
Bitte benutzen Sie die mitgelieferten Schrauben.
付属のネジを使用してください。
mitgeliefert + Nomen 付属の〜 die mitgelieferte Anleitung
mitgestalten
Verb
共に作り上げる
Bürger können die Zukunft ihrer Stadt mitgestalten.
市民は自分たちの街の未来を共に作り上げることができる。
((et4))(…4を)共に作り上げる Bürger können die Zukunft ihrer Stadt mitgestalten.
Mitgestalter
Nomen
共同設計者
Er war ein wichtiger Mitgestalter des Projekts.
彼はそのプロジェクトの重要な共同制作者だった。
Mitgestalter ((j-s/von et3)) sein 〔…2/…3の〕共同設計者である Er ist Mitgestalter der neuen Politik.
Mitgestaltung
Nomen
共同形成
Die Mitgestaltung der Mitarbeiter ist erwünscht.
従業員の参加が望まれています。
die Mitgestaltung ((an+3)) …3への参加 Die Mitgestaltung der Mitarbeiter ist erwünscht.
Mitgestaltungsmöglichkeiten
Nomen
共同決定の機会
Die Mitarbeiter fordern mehr Mitgestaltungsmöglichkeiten.
従業員はより多くの参加機会を要求している。
((et4)) haben ~を持つ、~がある Wir haben hier viele Mitgestaltungsmöglichkeiten.
Mitglied
Nomen
会員
Er ist Mitglied in einem Verein.
彼はあるクラブのメンバーです。
((von+3 / in+3)) のメンバーである Sie ist Mitglied in einem Sportverein.
Mitglieder
Nomen
会員
Die Mitglieder des Vereins treffen sich heute.
クラブの会員は今日集まります。
((Nominativ Plural)) 主語として Die Mitglieder sind da.
Mitgliederabteilung
Nomen
会員部門
Bitte wenden Sie sich an die Mitgliederabteilung.
会員部門にお問い合わせください。
sich ((an+4)) die Mitgliederabteilung wenden 会員部門に問い合わせる Wenden Sie sich bei Fragen an die Mitgliederabteilung.
Mitgliederbefragung
Nomen
会員アンケート
Der Verein führt eine Mitgliederbefragung durch.
協会は会員アンケートを実施しています。
eine Mitgliederbefragung durchführen (会員アンケートを実施する) Der Vorstand wird eine Mitgliederbefragung durchführen.
Mitgliedern
Nomen
会員に
Der Vorstand dankt den Mitgliedern.
理事会は会員に感謝しています。
((Dativ Plural)) 間接目的語として j-m danken: Der Vorstand dankt den Mitgliedern.
Mitgliederversammlung
Nomen
会員総会
Die Mitgliederversammlung findet jährlich statt.
会員総会は年に一度開催されます。
eine Mitgliederversammlung abhalten (会員総会を開く) Der Verein hält morgen eine Mitgliederversammlung ab.
Mitgliederverwaltung
Nomen
会員管理
Die Mitgliederverwaltung ist sehr effizient.
その会員管理はとても効率的です。
((Nominativ)) 主語として Die Mitgliederverwaltung ist wichtig.
Mitgliedervollversammlung
Nomen
会員総会
Die Mitgliedervollversammlung findet einmal im Jahr statt.
会員総会は年に一度開催されます。
((die Mitgliedervollversammlung)) + Verb. Die Mitgliedervollversammlung beschließt die Satzungsänderung.
Mitgliederwerbung
Nomen
会員募集
Der Verein startet eine neue Mitgliederwerbung.
そのクラブは新しい会員募集を開始します。
((et4)) machen/starten. Der Verein macht aktive Mitgliederwerbung.
Mitgliedsantrag
Nomen
入会申込書
Ich muss den Mitgliedsantrag noch ausfüllen.
私はまだ入会申込書を記入しなければなりません。
((einen Mitgliedsantrag)) stellen/ausfüllen/einreichen. Man muss einen Mitgliedsantrag stellen.
Mitgliedsbeiträge
Nomen
会費
Die Mitgliedsbeiträge werden monatlich abgebucht.
会費は毎月引き落とされます。
((die Mitgliedsbeiträge)) (主語/目的語として) 会費 Die Mitgliedsbeiträge sind hoch.
Mitgliedschaft
Nomen
会員であること
Die Mitgliedschaft im Verein kostet 50 Euro pro Jahr.
そのクラブの会費は年間50ユーロです。
((die Mitgliedschaft)) ((in+3)) (…における)会員資格 Die Mitgliedschaft im Sportverein ist nicht teuer.
Mitgliedsland
Nomen
加盟国
Deutschland ist ein Mitgliedsland der EU.
ドイツはEUの加盟国です。
((das Mitgliedsland)) (主語/目的語として) 加盟国 Deutschland ist ein Mitgliedsland.
Mitgliedsorganisationen
Nomen
加盟団体
Alle Mitgliedsorganisationen waren bei der Konferenz vertreten.
すべての加盟団体が会議に出席していました。
((die Mitgliedsorganisationen)) (主語/目的語として) 加盟団体 Die Mitgliedsorganisationen treffen sich.
Mitgliedsstaat
Nomen
加盟国
Deutschland ist ein Mitgliedsstaat der EU.
ドイツはEUの加盟国です。
((et2))の加盟国である Ein Land ist Mitgliedsstaat einer Organisation.
Mitgliedsstaaten
Nomen
加盟国
Die Mitgliedsstaaten der EU haben gemeinsame Regeln.
EU加盟国には共通の規則があります。
((et2))の加盟国 die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
Mitgliedstaat
Nomen
加盟国
Jeder Mitgliedstaat hat bestimmte Pflichten.
各加盟国には特定の義務があります。
((et2))の加盟国である Ein Land ist Mitgliedstaat einer Organisation.
Mitgliedstaaten
Nomen
加盟国
Die EU hat derzeit 27 Mitgliedstaaten.
EUには現在27の加盟国があります。
die Mitgliedstaaten + Verb 主語としての加盟国 Die Mitgliedstaaten haben zugestimmt.
Mitgliedsverbände
Nomen
加盟団体
Die Mitgliedsverbände treffen sich einmal im Jahr.
加盟団体は年に一度集まります。
((et2))の加盟団体 die Mitgliedsverbände des nationalen Sportbundes
Mitgründer
Nomen
共同創業者
Er ist Mitgründer des Unternehmens.
彼はその会社の共同創業者です。
((et3))の共同創業者である Er ist Mitgründer des Unternehmens.
mit gutem Beispiel
Adverbiale Bestimmung
良い手本で
Eltern sollten mit gutem Beispiel vorangehen.
親は良い手本を示して率先すべきです。
mit gutem Beispiel vorangehen 良い手本を示して率先する Ein guter Chef geht mit gutem Beispiel voran.
mit gutem Beispiel vorangehen
Redewendung
良い手本を示す
Die Chefin geht mit gutem Beispiel voran.
上司は良い手本を示して率先している。
mit gutem Beispiel vorangehen 良い手本を示す Eltern sollten mit gutem Beispiel vorangehen.
mithalten
Verb
ついていく
Er kann mit den besten Läufern mithalten.
彼は最高のランナーたちについていくことができます。
((mit+3))(…3と)張り合う, (…3に)ついていく Er kann mit den Schnelleren nicht mithalten.
mithelfen
Verb
手伝う
Viele Freunde haben beim Umzug mitgeholfen.
多くの友人が引っ越しを手伝ってくれた。
((j-m)) ((bei+3)) (人3)が(…3)するのを手伝う Kannst du mir bei den Hausaufgaben mithelfen?
Mithilfe
Nomen
協力
Mit seiner Mithilfe haben wir es geschafft.
彼の協力のおかげで、私たちはそれをやり遂げました。
mit ((j-s)) Mithilfe …の協力で Mit der Mithilfe meiner Freunde habe ich die Prüfung bestanden.
Mitinhaber
Nomen
共同所有者
Er ist Mitinhaber der Firma.
彼はその会社の共同所有者です。
Mitinhaber ((von et3)) 〜の共同所有者 Er ist Mitinhaber von diesem Restaurant.
Mitinhaberschaft
Nomen
共同所有
Die Mitinhaberschaft wurde im Vertrag geregelt.
共同所有権は契約で定められました。
Mitinhaberschaft ((an et3)) 〜の共同所有権 Die Mitinhaberschaft an dem Grundstück ist unklar.
mit leeren Händen
Redewendung
手ぶらで
Er kam mit leeren Händen zur Party.
彼はパーティーに手ぶらで来た。
mit leeren Händen [Verb] 手ぶらで~する Er kam mit leeren Händen zur Party.
Mitleid
Nomen
哀れみ
Ich habe Mitleid mit ihm.
私は彼に哀れみを感じる。
Mitleid ((mit+3)) haben (…3)に哀れみを感じる Er hat Mitleid mit dem kranken Hund.
Mitleidenschaft
Nomen
損害
Das Haus wurde durch den Sturm in Mitleidenschaft gezogen.
その家は嵐によって被害を受けました。
((et4/j-n)) ((in Mitleidenschaft ziehen)) (…に)損害を与える、(…を)巻き添えにする Der Sturm hat viele Häuser in Mitleidenschaft gezogen.
Mitleidsvoll
Adjektiv
思いやりのある
Sie gab ihm einen mitleidsvollen Blick.
彼女は彼に同情的な視線を送った。
ein mitleidsvoller Blick 同情的な眼差し Er warf ihr einen mitleidsvollen Blick zu.
mitlesen
Verb
一緒に読む
Darf ich bei dir mitlesen?
一緒に読んでもいいですか?
((bei j-m)) mitlesen (人3と)一緒に読む Das Kind liest im Buch bei seiner Mutter mit.
mitliefen
Verb
一緒に走った
Die Kinder liefen beim Marathon mit.
子供たちはマラソンで一緒に走った。
((bei et3))(…3に)一緒に参加した Die Kinder liefen beim Festzug mit.
Mitmachaktion
Nomen
参加型キャンペーン
Die Schule organisiert eine Mitmachaktion.
学校は参加型キャンペーンを企画しています。
an einer Mitmachaktion teilnehmen (参加型キャンペーンに参加する) Viele Leute nahmen an der Mitmachaktion teil.
mitmachen
Verb
参加する
Willst du mitmachen?
参加したいですか?
((bei+3))(…3に)参加する Sie macht bei einem Tanzkurs mit.
Mitmensch
Nomen
同胞
Wir sollten unseren Mitmenschen helfen.
私たちは同胞を助けるべきです。
seinen Mitmenschen helfen (同胞を助ける) Wir sollten unseren Mitmenschen helfen.
Mitmenschlichkeit
Nomen
人間愛
In schweren Zeiten ist Mitmenschlichkeit wichtig.
困難な時には人間愛が重要です。
Mitmenschlichkeit zeigen 思いやりを示す Er zeigte große Mitmenschlichkeit.
mitmischen
Verb
関わる
Er will bei der Entscheidung mitmischen.
彼はその決定に関わりたいと思っている。
((bei et3))(…3に)関わる、参加する Er will bei der Entscheidung mitmischen.
mitnehmen
Verb
持っていく
Nimm einen Regenschirm mit.
傘を持っていきなさい。
((et4)) mitnehmen (…4を)持っていく Ich nehme mein Buch mit.
mitnichten
Adverb
決して~ない
Das ist mitnichten die ganze Wahrheit.
それは決して真実の全てではありません。
mitnichten + ... (文中で) 決して〜ない Das ist mitnichten einfach.
Mitorganisatoren
Nomen
共同主催者
Die Mitorganisatoren trafen sich gestern.
共同主催者たちは昨日会いました。
den Mitorganisatoren danken (共同主催者たちに感謝する) Wir danken allen Mitorganisatoren für ihre Hilfe.
mit Rat und Tat
Redewendung
助言と行動で
Er steht mir immer mit Rat und Tat zur Seite.
彼はいつも助言と行動で私を支えてくれる。
j-m mit Rat und Tat zur Seite stehen/helfen (人3を)助言と行動で助ける Er steht mir immer mit Rat und Tat zur Seite.
mitrechnen
Verb
一緒に計算に入れる
Die Kinder sind schon mitgerechnet.
子供たちはすでに数に含まれています。
((et4)) mitrechnen …4を一緒に計算に入れる Rechnest du die Getränke mit?
Mitreden
Verb
話に加わる
Bei diesem Thema kann ich nicht mitreden.
このテーマについては私は話に加われません。
((bei et3))(…3について)話に加わる Bei dieser Entscheidung möchte ich mitreden.
mitreißen
Verb
夢中にさせる
Seine Rede hat das Publikum mitgerissen.
彼のスピーチは聴衆を魅了した。
((j-n))(人4を)夢中にさせる、感動させる Seine Rede hat das Publikum mitgerissen.
mitreißende
Adjektiv
心を奪う
Sie hielt eine mitreißende Rede.
彼女は心を奪うスピーチをした。
((Adjektiv)) + Nomen 心を奪う〜 Das war eine mitreißende Vorstellung.
mitreißenden
Adjektiv
心を奪う
Ich hörte einem mitreißenden Vortrag zu.
私は心を奪う講演を聴きました。
((Adjektiv)) + Nomen 心を奪う〜 Wir sahen einen mitreißenden Film.
Mitschüler
Nomen
同級生
Mein Mitschüler hilft mir bei den Hausaufgaben.
私のクラスメートが宿題を手伝ってくれます。
ein Mitschüler von j-m (人3の)同級生である Er ist ein Mitschüler von mir.
Mitschülern
Nomen
クラスメート
Er hilft seinen Mitschülern.
彼はクラスメートたちを助けます。
((j-m)) helfen (人3を)助ける Er hilft seinen Mitschülern.
Mitschülers
Nomen
同級生の
Das ist das Buch meines Mitschülers.
これは私の同級生の本です。
((j-s)) Mitschüler …の同級生 Das ist das Buch meines Mitschülers.
mitsingen
Verb
一緒に歌う
Alle haben beim Refrain mitgesungen.
みんなサビで一緒に歌った。
((bei et3))(…3に合わせて)一緒に歌う Alle haben beim Refrain mitgesungen.
mitspielen
Verb
一緒に遊ぶ
Darf ich mitspielen?
一緒に遊んでもいい?
((bei+3))(劇や試合など)に参加する、出演する Er spielt bei dem Theaterstück mit.
Mitspieler
Nomen
チームメート
Er ist mein bester Mitspieler im Team.
彼はチームで最高のチームメートです。
(j-s) Mitspieler sein (誰かの)チームメートである Er ist mein Mitspieler.
mitspielt
Verb
一緒に遊ぶ
Er spielt beim Fußball mit.
彼はサッカーに参加します。
((bei+3)) mitspielen (…3に)参加する Er spielt beim Fußball mit.
Mitsprache
Nomen
発言権
Die Mitarbeiter fordern mehr Mitsprache.
従業員はもっと発言権を要求している。
Mitsprache ((bei+3)) 〔…3における〕発言権 Die Bürger haben Mitsprache bei der Stadtplanung.
Mitstreiter
Nomen
共闘者
Wir suchen Mitstreiter für unser Projekt.
私たちはプロジェクトの仲間を募集しています。
Mitstreiter für et4 suchen ((et4))のために共闘者を探す Wir suchen Mitstreiter für die Umwelt.
Mitstreitern
Nomen
共同闘争者たち
Er dankte seinen treuen Mitstreitern.
彼は忠実な共同闘争者たちに感謝した。
mit ((j-m)) kämpfen (人3と)共に戦う Er kämpft mit seinen Mitstreitern.
Mittag
Nomen
正午
Wir essen um Punkt Mittag.
私たちはちょうど正午に食事をします。
am Mittag 正午に Am Mittag essen wir zusammen.
Mittagessen
Nomen
昼食
Was gibt es zum Mittagessen?
昼食は何ですか?
das Mittagessen ((als Subjekt/Objekt)) 昼食(主語/目的語として) Das Mittagessen ist fertig.
Mittagsessens
Nomen
昼食
Die Zeit des Mittagsessens ist gekommen.
昼食の時間が来た。
((et4)) zu Mittag essen (…4を)昼食に食べる Wir essen heute Pizza zu Mittag.
Mittagsgerichte
Nomen
ランチの料理
Die Kantine bietet viele Mittagsgerichte an.
食堂はたくさんのランチ料理を提供しています。
(主語として) 主語として使う Die Mittagsgerichte schmecken gut.
Mittagsmenü
Nomen
ランチメニュー
Das Mittagsmenü kostet nur zehn Euro.
ランチメニューはたったの10ユーロです。
((et4)) nehmen ...を注文する Ich nehme das Mittagsmenü.
Mittagspause
Nomen
昼休み
Ich mache jetzt eine Stunde Mittagspause.
今から1時間昼休みを取ります。
((et4)) machen 休憩を取る Wir machen eine Mittagspause.
Mittagsruhe
Nomen
昼休み
Von 13 bis 15 Uhr ist hier Mittagsruhe.
ここでは13時から15時までが昼休みです。
Mittagsruhe halten 昼休みを守る Man muss die Mittagsruhe halten.
Mittagsstunde
Nomen
正午の時間
In der Mittagsstunde machen wir eine Pause.
正午の時間に私たちは休憩します。
zur Mittagsstunde 正午の時間に Die Glocken läuten zur Mittagsstunde.
Mittagszeit
Nomen
昼時
Um die Mittagszeit essen wir zu Mittag.
昼時に私たちは昼食をとります。
zur Mittagszeit 昼時に Zur Mittagszeit ist das Restaurant voll.
Mitte
Nomen
真ん中
Der Tisch steht in der Mitte.
テーブルは真ん中にある。
((in der Mitte)) 真ん中に Der Tisch steht in der Mitte.
mitteilen
Verb
伝える
Bitte teilen Sie mir Ihre Adresse mit.
あなたの住所を私に知らせてください。
((j-m)) ((et4))(人3に)(…4を)伝える Er teilte mir seine Entscheidung mit.
mitteilte
Verb
知らせる
Er teilte mir seine Entscheidung mit.
彼は私に彼の決定を知らせた。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(…4を)知らせる Er teilte mir die Neuigkeit mit.
Mitteilung
Nomen
通知
Ich habe eine wichtige Mitteilung für Sie.
あなたに重要なお知らせがあります。
eine Mitteilung ((über+4)) eine Mitteilung über etwas machen (事4)についての通知をする Er machte eine Mitteilung über die neuen Regeln.
Mitteilungen
Nomen
お知らせ
Ich habe eine wichtige Mitteilung für Sie.
あなたに重要なお知らせがあります。
eine Mitteilung ((über+4)) …4に関する知らせ Ich habe eine Mitteilung über das Meeting.
Mittel
Nomen
手段
Gibt es ein Mittel gegen Kopfschmerzen?
頭痛に効く薬はありますか?
((gegen+4)) に対する手段・薬 Das ist ein gutes Mittel gegen Husten.
Mittelalter
Nomen
中世
Im Mittelalter bauten die Menschen Burgen.
中世には、人々は城を建てました。
im Mittelalter 中世に Im Mittelalter lebten die meisten Menschen auf dem Land.
mittelalterlich
Adjektiv
中世の
Die Burg hat ein mittelalterliches Aussehen.
その城は中世の外観をしている。
((形容詞)) + 名詞 (中世の~) mittelalterliche Kunst
mittelalterliche
Adjektiv
中世の
Wir besuchten eine mittelalterliche Burg.
私たちは中世のお城を訪れました。
((Nomen)) mittelalterlich ... 形容詞として名詞を修飾する eine mittelalterliche Burg
Mittelalters
Nomen
中世
Das Mittelalter war eine lange Epoche.
中世は長い時代でした。
im ((Mittelalter)) 前置詞と共に「中世に」 Im Mittelalter gab es viele Ritter.
mittelbar
Adjektiv
間接的な
Die Entscheidung hatte nur mittelbare Auswirkungen.
その決定は間接的な影響しかありませんでした。
mittelbar ((et4)) beeinflussen …に間接的に影響を与える Die Politik beeinflusst unser Leben mittelbar.
mittelbare
Adjektiv
間接的な
Das hat nur eine mittelbare Wirkung.
これは間接的な効果しかありません。
((Adjektiv)) + Nomen (名詞を修飾する) Das ist eine mittelbare Folge.
Mittelbehörden
Nomen
中級官庁
Die Mittelbehörden sind zwischen Ministerien und Kommunen angesiedelt.
中級官庁は省と地方自治体の間に位置づけられています。
((Nomen)) (主語または目的語として) Die Mittelbehörden prüfen den Fall.
Mittelbeschaffung
Nomen
資金調達
Die Mittelbeschaffung für das Projekt war schwierig.
そのプロジェクトの資金調達は困難でした。
((Nomen)) für+4 (…4のための資金調達) Die Mittelbeschaffung für die Schule beginnt bald.
Mitteldeutscher
Nomen
中部ドイツ人
Er ist ein echter Mitteldeutscher.
彼は生粋の中部ドイツ人です。
((Nomen)) 中部ドイツ人 Ein Mitteldeutscher wohnt oft in Sachsen.
mitteleuropäische
Adjektiv
中央ヨーロッパの
Die mitteleuropäische Küche ist sehr vielfältig.
中央ヨーロッパの料理は非常に多様です。
((Adjektiv)) + Nomen 何かの起源や様式を説明する die mitteleuropäische Kultur
Mittelfeld
Nomen
ミッドフィールド
Der Spieler kontrolliert das Mittelfeld.
その選手はミッドフィールドをコントロールしています。
im Mittelfeld spielen 中盤でプレーする Er spielt im Mittelfeld.
Mittelfeldspieler
Nomen
ミッドフィールダー
Der Mittelfeldspieler passt den Ball nach vorne.
ミッドフィールダーはボールを前方にパスする。
((als et4)) ((...)) としてプレーする Er spielt als Mittelfeldspieler.
Mittelfeldspielerin
Nomen
ミッドフィールダー(女子)
Sie ist die beste Mittelfeldspielerin der Mannschaft.
彼女はチームで最高の女子ミッドフィールダーです。
als Mittelfeldspielerin spielen ミッドフィールダーとしてプレーする Sie spielt als Mittelfeldspielerin.
Mittelfelspieler
Nomen
ミッドフィールダー
Der Mittelfeldspieler schoss ein wichtiges Tor.
そのミッドフィールダーは重要なゴールを決めた。
((als Subjekt)) ...である そのミッドフィールダーはとても速い。
mittelfristig
Adjektiv
中期的な
Wir brauchen eine mittelfristige Lösung.
私たちは中期的な解決策が必要です。
((attributiv)) 中期的な~ mittelfristige Pläne sind wichtig.
Mittelgebirge
Nomen
中低山地
Der Schwarzwald ist ein bekanntes Mittelgebirge.
シュヴァルツヴァルトは有名な中低山地です。
((Subjekt)) ist ein Mittelgebirge. ある場所を説明する Der Harz ist ein Mittelgebirge.
mittelgroßen
Adjektiv
中くらいの大きさの
Ich habe einen mittelgroßen Koffer.
私は中くらいの大きさのスーツケースを持っています。
((名詞の前で)) 中くらいの大きさの… ein mittelgroßes Auto
Mittelherkunft
Nomen
資金の出所
Die Bank prüft die Mittelherkunft.
銀行は資金の出所を調査します。
die Mittelherkunft ((et2)) …2の資金の出所 Die Mittelherkunft der Investition ist unklar.
mittelhochdeutsch
Adjektiv
中高ドイツ語の
Das Nibelungenlied ist ein mittelhochdeutsches Epos.
『ニーベルンゲンの歌』は中高ドイツ語の叙事詩です。
(attributiv) 名詞の前に置かれる形容詞として。Er studiert mittelhochdeutsche Literatur.
Mittelmaß
Nomen
平凡
Seine Leistung war nur Mittelmaß.
彼の成績は平凡だった。
((et4)) ist Mittelmaß …は平凡である Seine Arbeit ist nur Mittelmaß.
Mitteln
Nomen
手段
Wir brauchen finanzielle Mittel für das Projekt.
私たちはプロジェクトのために資金が必要です。
((et4)) als Mittel ((zu et3)) benutzen …4を…3の手段として使う Man kann das Internet als Mittel zur Informationssuche benutzen.
Mittelpunkt
Nomen
中心
Der Punkt A ist der Mittelpunkt des Kreises.
点Aは円の中心です。
der Mittelpunkt ((et2)) …2の中心 Er ist der Mittelpunkt der Familie.
mittels
Präposition
~を用いて
Er öffnete die Tür mittels eines Schlüssels.
彼は鍵を使ってドアを開けた。
mittels +2 ((et2)) ~を用いて Er öffnete die Tür mittels eines Schlüssels.
Mittelschicht
Nomen
中流階級
Viele Familien gehören zur Mittelschicht.
多くの家族が中流階級に属しています。
zur Mittelschicht gehören 中流階級に属する Viele Menschen in Deutschland gehören zur Mittelschicht.
Mittelschule
Nomen
中学校
Mein Sohn geht in die Mittelschule.
私の息子は中学校に通っています。
in die Mittelschule gehen 中学校に通う Mein Sohn geht in die Mittelschule.
Mittelstand
Nomen
中小企業
Der Mittelstand ist das Rückgrat der deutschen Wirtschaft.
中小企業はドイツ経済の屋台骨です。
der Mittelstand als Rückgrat der Wirtschaft 経済の屋台骨としての中小企業 Der Mittelstand ist das Rückgrat der deutschen Wirtschaft.
mittelständig
Adjektiv
中規模の
Deutschland ist bekannt für seine mittelständischen Unternehmen.
ドイツは中小企業で知られています。
(attributiv) 名詞の前に置かれる形容詞として。Ein mittelständisches Unternehmen ist oft sehr innovativ.
mittelständisch
Adjektiv
中小企業の
Mittelständische Unternehmen sind wichtig für die Wirtschaft.
中小企業は経済にとって重要です。
((Nomen))を修飾する Ein mittelständisches Unternehmen hat viele Mitarbeiter.
Mittelständische
Adjektiv
中規模の
Mittelständische Unternehmen sind das Rückgrat der Wirtschaft.
中小企業は経済の屋台骨です。
mittelständisch + Nomen (中規模の~) Ein mittelständisches Unternehmen ist flexibel.
mittelständischen
Adjektiv
中小企業の
Viele mittelständische Unternehmen sind Familienbetriebe.
多くの中小企業は家族経営です。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Ein mittelständisches Unternehmen hat oft weniger als 500 Mitarbeiter.
Mittelständler
Nomen
中小企業経営者
Der Mittelständler investiert in neue Technologien.
その中小企業経営者は新技術に投資しています。
((Nomen als Subjekt)) Der Mittelständler leitet die Firma.
Mittelstreckenwaffe
Nomen
中距離兵器
Der Vertrag verbietet Mittelstreckenwaffen.
その条約は中距離兵器を禁止しています。
((et4)) verbieten (…4を)禁止する Der Vertrag verbietet Mittelstreckenwaffen.
Mittelstufe
Nomen
中等部
Mein Sohn ist jetzt in der Mittelstufe.
私の息子は今、中等部にいます。
in der Mittelstufe sein (中等部にいる、中級レベルである) Mein Sohn ist in der Mittelstufe.
Mittelstürmer
Nomen
センターフォワード
Der Mittelstürmer schoss das entscheidende Tor.
センターフォワードが決定的なゴールを決めた。
((als et4)) ((...)) としてプレーする Er ist der beste Mittelstürmer.
Mittelstürmerposition
Nomen
センターフォワードのポジション
Er spielt auf der Mittelstürmerposition.
彼はセンターフォワードのポジションでプレーしています。
((auf+3)) spielen ((…3のポジションで))プレーする Er spielt auf der Mittelstürmerposition.
Mittelteil
Nomen
中央部
Der Mittelteil des Buches ist am spannendsten.
その本の中間部分が一番面白いです。
der Mittelteil von et3 (…3の中央部) Der Mittelteil des Buches ist interessant.
Mitteltemperatur
Nomen
平均気温
Die Mitteltemperatur im Juli war sehr hoch.
7月の平均気温はとても高かった。
die Mitteltemperatur von et3 ...の平均気温 Die Mitteltemperatur von Berlin im Januar ist niedrig.
Mittelverwendung
Nomen
資金使途
Die Mittelverwendung muss transparent sein.
資金の使途は透明でなければなりません。
die Mittelverwendung für et4 (…4のための資金使途) Die Mittelverwendung für das Projekt ist unklar.
Mittelwert
Nomen
平均値
Der Mittelwert dieser Zahlen ist zehn.
これらの数字の平均値は10です。
der Mittelwert von et3 ...の平均値 Der Mittelwert von 5, 10 und 15 ist 10.
Mittelwerte
Nomen
平均値
Die Mittelwerte zeigen einen klaren Trend auf.
その平均値は明確な傾向を示しています。
den Mittelwert ((von et3)) berechnen (~3の平均値を計算する) Man berechnet den Mittelwert von diesen Zahlen.
Mittelzentrum
Nomen
中規模中心都市
Die Stadt ist ein wichtiges Mittelzentrum.
その都市は重要な中規模中心都市です。
als ((Nomen)) gelten/dienen ~として見なされる/機能する Die Stadt gilt als wichtiges Mittelzentrum.
mitten
Adverb
真ん中に
Das Haus steht mitten im Wald.
その家は森の真ん中に立っています。
mitten in+3 ((...3の)) 真ん中に(場所) Das Dorf liegt mitten in den Bergen.
Mittendrin
Adverb
真ん中に
Er stand mittendrin in der Menschenmenge.
彼は人混みの真ん中に立っていた。
mittendrin in+3 ...の真っ只中に Wir stecken mittendrin in den Prüfungsvorbereitungen.
Mitternacht
Nomen
真夜中
Um Mitternacht beginnt der neue Tag.
真夜中に新しい一日が始まります。
um Mitternacht 真夜中に Der Film beginnt um Mitternacht.
Mitternachtssonne
Nomen
白夜
In Norwegen sieht man die Mitternachtssonne.
ノルウェーでは白夜が見られます。
((et4)) sehen/erleben 白夜を見る・体験する In Norwegen kann man die Mitternachtssonne erleben.
Mittfünfziger
Nomen
50代半ばの人
Der neue Chef ist ein Mittfünfziger.
新しい上司は50代半ばの人です。
ein ((Nomen)) sein ~は50代半ばです Der neue Chef ist ein Mittfünfziger.
Mittler
Nomen
仲介者
Er war der Mittler zwischen den Parteien.
彼は当事者間の仲介者でした。
((als)) Mittler ((zwischen+3)) fungieren 〔…3の間の〕仲介者として機能する Er fungierte als Mittler zwischen den beiden Unternehmen.
mittlere
Adjektiv
中間の
Er hat eine mittlere Reife.
彼は中等教育修了資格を持っています。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Das ist eine Frage von mittlerer Schwierigkeit.
mittleren
Adjektiv
中間の
Er hat einen mittleren Schulabschluss.
彼は中等教育の卒業資格を持っています。
((Adjektiv)) + Nomen (中間の~) Wir wohnen im mittleren Stockwerk.
mittlerer
Adjektiv
中間の
Er hat ein mittleres Einkommen.
彼は中くらいの収入です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 中間の…、平均の… ein mittlerer Preis
mittlerweile
Adverb
その間に
Er ist mittlerweile erwachsen.
彼は今ではもう大人だ。
((mittlerweile)) その間に,今ではもう Er ist mittlerweile erwachsen.
mittragen
Verb
一緒に運ぶ
Kannst du die Tasche mittragen?
そのカバンを一緒に運んでくれる?
((et4)) ((mit j-m))(物4を)(人3と)一緒に運ぶ Kannst du die Tasche mittragen?
Mittschuld
Nomen
共犯
Er hat eine Mittschuld am Unfall.
彼はその事故に連帯責任がある。
((an+3)) …3に対する連帯責任 Er hat eine Mittschuld am Unfall.
Mittwoch
Nomen
水曜日
Am Mittwoch habe ich frei.
水曜日は休みです。
((am Mittwoch)) 水曜日に Am Mittwoch gehe ich ins Kino.
Mittwochabend
Nomen
水曜の夜
Wir treffen uns am Mittwochabend im Kino.
私たちは水曜の夜に映画館で会います。
am Mittwochabend 水曜の夜に Wir gehen am Mittwochabend ins Kino.
Mittwochmittag
Nomen
水曜日の正午
Wir treffen uns am Mittwochmittag.
私たちは水曜日の正午に会います。
am Mittwochmittag 水曜日の正午に Wir treffen uns am Mittwochmittag.
Mittwochmorgen
Nomen
水曜の朝
Am Mittwochmorgen gehe ich schwimmen.
水曜の朝、私は泳ぎに行きます。
am Mittwochmorgen 〈副詞的に〉水曜の朝に Am Mittwochmorgen ist immer viel Verkehr.
mittwochs
Adverb
毎週水曜日に
Mittwochs gehe ich schwimmen.
毎週水曜日に私は泳ぎに行きます。
((Adverb)) + Verb + ... (毎週~曜日に…する) Mittwochs spiele ich Tennis.
Mittwochvormittag
Nomen
水曜日の午前中
Ich habe am Mittwochvormittag einen Termin.
水曜日の午前中に予定があります。
am Mittwochvormittag 水曜日の午前中に Wir treffen uns am Mittwochvormittag.
mitumfassen
Verb
共に包含する
Die Pläne mitumfassten auch den Bau einer Brücke.
その計画には橋の建設も含まれていた。
((et4)) mitumfassen ((何か4を))共に含む Die neuen Regeln umfassen auch Änderungen mit.
mitunter
Adverb
時々
Mitunter regnet es hier auch im Sommer.
ここでは夏でも時々雨が降ります。
((文頭または文中)) 時々、時には Mitunter ist das Leben kompliziert.
Miturheberschaft
Nomen
共同著作権
Die Miturheberschaft an dem Buch ist umstritten.
その本の共同著作権は争われている。
die Miturheberschaft ((an et3)) ((何か3に対する))共同著作権 Die Miturheberschaft an der Erfindung wurde ihm zuerkannt.
Mitveranstalter
Nomen
共催者
Die Universität ist Mitveranstalter der Konferenz.
その大学は会議の共催者です。
Mitveranstalter ((von et3 / et2)) …の共催者 Die Stadt ist Mitveranstalter des Festivals.
Mitverantwortung
Nomen
共同責任
Jeder trägt die Mitverantwortung für die Umwelt.
誰もが環境に対する共同責任を負っています。
die Mitverantwortung ((für+4)) …に対する共同責任 Wir tragen die Mitverantwortung für das Projekt.
Mitverschulden
Nomen
寄与過失
Das Gericht stellte ein Mitverschulden des Opfers fest.
裁判所は被害者側の寄与過失を認定した。
ein Mitverschulden ((an et3)) ((何か3に対する))寄与過失 Ihm wurde ein Mitverschulden am Unfall nachgewiesen.
Mitweltvergiftung
Nomen
共生環境汚染
Die Mitweltvergiftung ist ein globales Problem.
共生環境汚染は世界的な問題です。
die ((Mitweltvergiftung)) als Subjekt 主語としてのMitweltvergiftung Die Mitweltvergiftung ist ein globales Problem.
mitwirken
Verb
協力する
Er wirkte an dem Projekt mit.
彼はそのプロジェクトに協力した。
((an et3)) / ((bei et3))(…3に)協力する、参加する Er wirkte an dem Projekt mit.
Mitwirkung
Nomen
協力
Ihre Mitwirkung ist sehr willkommen.
あなたの協力は大歓迎です。
unter ((Mitwirkung)) von+3 …3の協力のもとで Das geschah unter Mitwirkung der Nachbarn.
Mitwirkungshandlungen
Nomen
協力行為
Bestimmte Mitwirkungshandlungen sind strafbar.
特定の協力行為は処罰の対象となります。
((Mitwirkungshandlungen)) als Subjekt 主語としてのMitwirkungshandlungen Bestimmte Mitwirkungshandlungen sind strafbar.
Mitwirkungspflicht
Nomen
協力義務
Bürger haben eine Mitwirkungspflicht.
市民には協力義務があります。
eine Mitwirkungspflicht haben ~を持つ協力義務がある Bürger haben eine Mitwirkungspflicht.
mitzubestimmen
Verb
共同決定する
Die Mitarbeiter haben das Recht, mitzubestimmen.
従業員には共同決定権があります。
bei et3 mitzubestimmen …3において共同決定する Es ist wichtig, bei Entscheidungen mitzubestimmen.
mitzubringen
Verb
持ってくる
Vergiss nicht, deinen Ausweis mitzubringen.
身分証明書を持ってくるのを忘れないでください。
et4 mitzubringen …4を持ってくる Vergiss nicht, deinen Ausweis mitzubringen.
mitzugestalten
Verb
共に形作る
Er hat die Chance, die Zukunft mitzugestalten.
彼には未来を共に形作るチャンスがある。
((et4)) mitgestalten ((et4を))共に形作る Wir wollen die Zukunft mitgestalten.
mitzuhalten
Verb
ついていく
Es ist schwer, mit den Jüngeren mitzuhalten.
若い人たちについていくのは難しい。
((mit+3)) mithalten ((…3と))張り合う, ついていく Er kann mit den Besten mithalten.
mitzukommen
Verb
一緒に行く
Hast du Lust, ins Kino mitzukommen?
映画に一緒に行かない?
mitkommen 一緒に来る Kommst du mit ins Kino?
mitzuliefern
Verb
一緒に納品する
Wir bitten Sie, die Anleitung mitzuliefern.
説明書を一緒に納品していただくようお願いします。
((et4)) mitliefern …4を一緒に納品する Der Händler hat vergessen, das Zubehör mitzuliefern.
mitzuteilen
Verb
伝える
Ich habe Ihnen etwas Wichtiges mitzuteilen.
あなたに伝えるべき重要なことがあります。
((j-m)) ((et4)) mitteilen (人3に)…4を伝える Bitte teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.
mitzuwirken
Verb
協力する
Alle sind eingeladen, am Projekt mitzuwirken.
全員がそのプロジェクトに参加するよう招待されています。
((an+3)) mitwirken …3に協力する Sie hat an dem Projekt mitgewirkt.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。