🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
b
/
bet
「bet」で始まる単語
147語
Beta
Nomen
ベータ
Die Software ist noch in der Beta-Phase.
そのソフトウェアはまだベータ段階です。
((et1)) sein …である Die Software ist eine Beta-Version.
betagen
Verb
年老いる
Die Königin betagte sich in Würde.
女王は威厳をもって年老いた。
sich betagen 年老いる (古語) Der Dichter betagte sich einsam.
betätigen
Verb
操作する
Bitte betätigen Sie den roten Knopf.
赤いボタンを押してください。
((et4)) ((et4))を操作する Er betätigt den Schalter.
Betätigung
Nomen
活動
Körperliche Betätigung ist wichtig für die Gesundheit.
身体活動は健康にとって重要です。
körperliche/geistige Betätigung 身体的・精神的活動 Körperliche Betätigung ist gesund.
Betäubung
Nomen
麻酔
Der Zahnarzt gab mir eine Betäubung.
歯医者は私に麻酔をしました。
eine Betäubung bekommen ((j-m)) ((et4)) 与える Der Arzt gibt dem Patienten eine Betäubung.
Betäubungsmittel
Nomen
麻酔薬
Der Arzt verabreichte ein Betäubungsmittel.
医者は麻酔薬を投与した。
((et4)) verabreichen/geben ((j-m)) 投与する Der Arzt verabreicht dem Patienten ein Betäubungsmittel.
beteiligen
Verb
参加する
Er beteiligt sich an der Diskussion.
彼は議論に参加します。
sich ((an+3)) beteiligen …3に参加する Er beteiligt sich an der Diskussion.
beteiligt
Adjektiv
関与した
Er ist an dem Projekt beteiligt.
彼はそのプロジェクトに関与しています。
((an+3)) beteiligt sein (…3に)関与している Er ist an dem Projekt beteiligt.
Beteiligte
Nomen
関係者
Alle Beteiligten waren mit dem Ergebnis zufrieden.
関係者全員がその結果に満足していました。
Beteiligte(r) ((an+3)) …の関係者・参加者 Er war ein Beteiligter an dem Unfall.
Beteiligten
Nomen
関係者
Alle Beteiligten waren einverstanden.
関係者全員が同意しました。
die Beteiligten an et3 …3の関係者 Die Beteiligten an dem Projekt trafen sich.
Beteiligter
Nomen
関係者
Alle Beteiligten waren mit dem Ergebnis zufrieden.
関係者全員がその結果に満足していた。
Beteiligter an+3 (…3の)関係者 Er war Beteiligter an dem Projekt.
Beteiligung
Nomen
参加
Die Beteiligung am Projekt war hoch.
そのプロジェクトへの参加率は高かった。
((an+3)) …への参加・関与 Die Beteiligung an der Diskussion war rege.
Beteiligungen
Nomen
参加
Das Unternehmen hat mehrere Beteiligungen im Ausland.
その企業は海外に複数の出資をしています。
((die)) Beteiligung an+3 ((et3))への参加・関与 Die Beteiligung an dem Projekt ist freiwillig.
Beteiligungsformate
Nomen
参加形式
Wir entwickeln neue Beteiligungsformate für die Bürger.
私たちは市民のための新しい参加形式を開発しています。
((ein)) Beteiligungsformat für+4 ((j-n))のための参加形式 Die Stadt bietet neue Beteiligungsformate für junge Leute.
Beteiligungsmöglichkeiten
Nomen
参加の機会
Es gibt viele Beteiligungsmöglichkeiten für Freiwillige.
ボランティアには多くの参加の機会があります。
((eine)) Beteiligungsmöglichkeit für+4 ((j-n))のための参加機会 Der Verein schafft Beteiligungsmöglichkeiten für alle.
Beteiligungsprozess
Nomen
参加プロセス
Der Beteiligungsprozess fördert die lokale Demokratie.
参加プロセスは地域の民主主義を促進します。
einen Beteiligungsprozess starten …を開始する Wir starten einen neuen Beteiligungsprozess.
Beteiligungsworkshops
Nomen
参加型ワークショップ(複数形)
Wir organisieren mehrere Beteiligungsworkshops.
私たちはいくつかの参加型ワークショップを企画しています。
Beteiligungsworkshops organisieren …を企画する Wir organisieren mehrere Beteiligungsworkshops.
beten
Verb
祈る
Sie betet jeden Abend vor dem Schlafen.
彼女は毎晩寝る前に祈ります。
((für+4)) …のために祈る Er betet für seine Familie.
beteuern
Verb
断言する
Er beteuerte seine Unschuld.
彼は自らの無実を強く主張した。
((et4)) …を断言する Er beteuerte seine Unschuld.
Beteuerung
Nomen
断言
Seine Beteuerung der Unschuld klang ehrlich.
彼の無実の断言は誠実に聞こえた。
die Beteuerung + Genitiv …2の断言 Seine Beteuerung der Unschuld war überzeugend.
Bethaus
Nomen
祈りの家
Das alte Bethaus steht auf dem Hügel.
古い祈りの家が丘の上に立っています。
das Bethaus ((als Subjekt)) 祈りの家(が) Das Bethaus ist sehr alt.
betiteln
Verb
〜に表題をつける
Er betitelte das Buch 'Meine Reise'.
彼はその本に「私の旅」という表題をつけた。
((et4)) ((mit et3)) …4に…3という表題をつける Er betitelte das Buch mit 'Meine Reise'.
Beton
Nomen
コンクリート
Die Mauer ist aus Beton.
その壁はコンクリート製です。
aus Beton sein ~からできている Die Brücke ist aus Beton.
betonen
Verb
強調する
Er betonte die Wichtigkeit des Projekts.
彼はプロジェクトの重要性を強調した。
((et4)) (重要性などを)強調する Er betonte die Wichtigkeit dieser Regel.
Betonmischer
Nomen
コンクリートミキサー
Der Betonmischer dreht sich auf der Baustelle.
コンクリートミキサーが建設現場で回っています。
((der Betonmischer)) + Verb... 主語として使用 Der Betonmischer steht auf der Baustelle.
Betonpfeiler
Nomen
コンクリートの柱
Der Betonpfeiler stützt die Brücke.
そのコンクリートの柱が橋を支えています。
((der Betonpfeiler)) + Verb... 主語として使用 Der Betonpfeiler stützt die Brücke.
Betonsanierungsarbeit
Nomen
コンクリート補修工事
Die Betonsanierungsarbeit an der Brücke ist komplex.
その橋のコンクリート補修工事は複雑だ。
(Subjekt/Objekt) (主語/目的語) Die Betonsanierungsarbeit beginnt morgen.
Betonsäule
Nomen
コンクリート柱
Die Brücke wird von Betonsäulen getragen.
その橋はコンクリートの柱で支えられている。
((et4)) stützen ...を支える Die Betonsäulen stützen die Brücke.
Betont
Adjektiv
強調された
Er sprach mit betonter Langsamkeit.
彼はことさらゆっくりと話した。
betont + Nomen 強調された + 名詞 eine betonte Aussage
betonte
Verb
強調する
Er betonte die Wichtigkeit des Projekts.
彼はプロジェクトの重要性を強調した。
((et4)) 強調する Er betonte die Wichtigkeit des Themas.
Betonung
Nomen
強調
Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.
アクセントは最初の音節にあります。
die Betonung ((auf+4)) 〜への強調・アクセント Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.
Betracht
Nomen
考慮
Diese Option kommt nicht in Betracht.
この選択肢は考慮に入らない。
in Betracht kommen 考慮の対象となる Ein Umzug kommt nicht in Betracht.
betrachten
Verb
~を見なす
Wir betrachten die Sterne am Himmel.
私たちは空の星を眺めます。
((et4)) ((als et4/Adjektiv)) …4を…4/…だと見なす Ich betrachte das als eine gute Gelegenheit.
Betrachter
Nomen
観察者
Der Betrachter des Bildes war fasziniert.
その絵の観客は魅了された。
der Betrachter ((et2)) …2の観察者 Der Betrachter des Gemäldes stand lange davor.
betrachtet
Verb
見つめる
Er betrachtet das Gemälde aufmerksam.
彼はその絵画を注意深く見つめている。
((et4)) ((als et4)) …4を…4と見なす Ich betrachte ihn als Freund.
betrachteten
Verb
見つめる
Er betrachtet das Gemälde aufmerksam.
彼はその絵画を注意深く見つめている。
((et4)) ((als et4)) …4を…4と見なす Ich betrachte ihn als Freund.
beträchtlich
Adjektiv
かなりの
Der Schaden war beträchtlich.
その損害はかなりのものだった。
((beträchtlich)) + Nomen かなりの~ Der beträchtliche Schaden wurde schnell repariert.
Betrachtung
Nomen
考察
Nach langer Betrachtung fand er die Lösung.
長い考察の末、彼は解決策を見つけた。
die Betrachtung ((et2)) …2の考察・観察 Die Betrachtung des Falles dauert an.
Betrag
Nomen
金額
Bitte zahlen Sie den Betrag von 50 Euro.
50ユーロの金額をお支払いください。
ein Betrag ((von+3)) …の金額 Der Betrag von 100 Euro ist fällig.
Beträge
Nomen
金額
Die Beträge sind oft sehr hoch.
その金額はしばしば非常に高いです。
((Nominativ Plural)) 主語としての複数形 Die Beträge sind hoch.
betragen
Verb
〜である
Die Rechnung beträgt 50 Euro.
請求額は50ユーロです。
((et4)) (金額・数量が)〜である Die Rechnung beträgt 50 Euro.
Betrags
Nomen
金額の
Die Höhe des Betrags ist unbekannt.
その金額の高さは不明です。
Nomen + ((Genitiv)) 〜の… Die Höhe des Betrags ist wichtig.
beträgt
Verb
(金額が)~である
Die Rechnung beträgt 100 Euro.
請求額は100ユーロです。
((et4)) betragen 〜の額である、〜に達する Die Rechnung beträgt 100 Euro.
Betreff
Nomen
件名
Was steht im Betreff der E-Mail?
メールの件名には何と書いてありますか?
im Betreff im Betreff steht nichts.
betreffen
Verb
~に関係する
Diese Regel betrifft alle Mitarbeiter.
この規則は全従業員に関係します。
((j-n/et4)) ~に関係する、~に影響する Die Änderung betrifft uns alle.
betreffend
Adjektiv
当該の
Der betreffende Mitarbeiter ist krank.
当該の従業員は病気です。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 名詞の前の形容詞として Der betreffende Mitarbeiter ist krank.
betreffende
Adjektiv
当該の
Die betreffende Person wurde informiert.
当該の人物には通知されました。
der/die/das betreffende + Nomen 当該の~ Die betreffende Abteilung ist im zweiten Stock.
betreffenden
Adjektiv
当該の
Ich habe mit dem betreffenden Mitarbeiter gesprochen.
私はその担当の従業員と話しました。
mit dem betreffenden + Nomen(Dat.) 当該の~と Ich spreche mit dem betreffenden Lehrer.
betreibe
Verb
運営する
Ich betreibe ein kleines Café.
私は小さなカフェを運営しています。
((et4)) を運営する、行う Ich betreibe ein Geschäft.
betreiben
Verb
運営する
Er betreibt ein kleines Café.
彼は小さなカフェを経営しています。
((et4)) betreiben …4を運営する、行う Er betreibt ein Restaurant.
Betreiber
Nomen
運営者
Der Betreiber des Cafés ist sehr freundlich.
そのカフェの経営者はとても親切です。
Betreiber ((von+3)) …の運営者 Er ist der Betreiber von drei Restaurants.
betreibt
Verb
運営する
Er betreibt eine kleine Firma.
彼は小さな会社を経営しています。
((et4)) を運営する、行う Er betreibt eine Firma.
Betreibung
Nomen
運営
Die Betreibung des Geschäfts ist teuer.
その事業の運営には費用がかかる。
die Betreibung ((et2)) …2の運営 Die Betreibung einer Firma ist komplex.
betreten
Verb
足を踏み入れる
Sie betraten den Raum leise.
彼らは静かに部屋に入りました。
((et4)) …4に入る、足を踏み入れる Sie betraten den Raum leise.
Betretungsverbot
Nomen
立入禁止
Für das Gelände gilt ein Betretungsverbot.
その敷地は立入禁止です。
((für et4)) ein Betretungsverbot ((gilt)) …4に対する立入禁止が有効である Für das Privatgrundstück gilt ein Betretungsverbot.
betreuen
Verb
世話をする
Sie betreut die Kinder am Nachmittag.
彼女は午後、子供たちの面倒を見ます。
((j-n/et4)) (人・事)の世話をする、…を担当する Sie betreut die Kinder.
betreuend
Adjektiv
担当の
Der betreuende Arzt war sehr nett.
担当の医師はとても親切でした。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 名詞の前の形容詞として Der betreuende Arzt war sehr nett.
betreuenden
Adjektiv
担当の
Der betreuende Arzt kommt gleich.
担当の医師がすぐ来ます。
((betreuend-)) + Nomen 担当の〜 Der betreuende Lehrer hilft den Schülern.
Betreuer
Nomen
世話人
Der Betreuer kümmert sich um die Kinder.
その世話人は子供たちの面倒を見ている。
der Betreuer von ((j-m)) …3の世話人・指導教員 Er ist der Betreuer meines Sohnes.
Betreuern
Nomen
介護者
Wir danken den Betreuern für ihre Hilfe.
私たちは介護者たちの助けに感謝します。
((j-m)) als Betreuer zur Seite stehen ((人3))の指導員として付き添う Er steht dem neuen Mitarbeiter als Betreuer zur Seite.
betreut
Adjektiv
世話された
Die Kinder werden in der Kita gut betreut.
子供たちは保育園でよく世話されています。
((Nomen)) + sein + betreut ((名詞))が世話されている Die Patientin ist gut betreut.
betreute
Verb
世話をする
Sie betreute die Kinder am Nachmittag.
彼女は午後、子供たちの面倒を見ました。
((j-n/et4)) betreuen ((人/物4))の世話をする、を担当する Sie betreut ihre kranke Mutter.
Betreuten
Nomen
被介護者
Der Pfleger spricht mit dem Betreuten.
介護士が被介護者と話しています。
sich um ((die Betreuten)) kümmern ((被介護者たち4))の世話をする Der Pfleger kümmert sich um die Betreuten.
Betreutes
Adjektiv
介護付きの
Betreutes Wohnen ist für Senioren gedacht.
介護付き住宅は高齢者向けです。
((Nomen)) 名詞を修飾する形容詞として使う。 Betreutes Wohnen ist eine gute Option.
Betreuung
Nomen
世話
Die Betreuung der Kinder ist gut organisiert.
子供たちの世話はよく組織されています。
((von j-m/et3)) の世話・管理 die Betreuung von alten Menschen
Betreuungsangebot
Nomen
保育サービス
Die Stadt erweitert das Betreuungsangebot für Kinder.
市は子供向けの保育サービスを拡充しています。
ein Betreuungsangebot ((für j-n)) (人)のための保育・介護サービス Es gibt ein neues Betreuungsangebot für Senioren.
Betreuungsangebote
Nomen
ケアサービス
Die Stadt bietet viele Betreuungsangebote für Kinder.
市は子供向けの多くの保育サービスを提供しています。
((et4)) ((für j-n)) ((anbieten)) (人4に)(…4を)提供する Die Stadt bietet Betreuungsangebote für Familien an.
Betreuungsbedarf
Nomen
介護ニーズ
Der Betreuungsbedarf für Kleinkinder ist hoch.
幼児の保育ニーズは高いです。
((einen Betreuungsbedarf)) ((haben)) 介護の必要性がある Die Familie hat einen hohen Betreuungsbedarf.
Betreuungseinrichtung
Nomen
ケア施設
Die Betreuungseinrichtung öffnet um 8 Uhr.
そのケア施設は8時に開きます。
((eine Betreuungseinrichtung)) ((für j-n/et4)) suchen/finden (人・物のための)ケア施設を探す/見つける Wir suchen eine Betreuungseinrichtung für unsere Oma.
Betreuungsgericht
Nomen
後見裁判所
Das Betreuungsgericht bestellt einen gesetzlichen Betreuer.
後見裁判所が法定後見人を選任します。
das Betreuungsgericht ((anrufen)) 後見裁判所に申し立てる Man muss das Betreuungsgericht anrufen, um einen Betreuer zu bestellen.
Betreuungsinitiative
Nomen
ケア・イニシアチブ
Die neue Betreuungsinitiative wurde vom Stadtrat beschlossen.
新しいケア・イニシアチブが市議会で決定されました。
((eine Betreuungsinitiative)) starten/gründen ケア・イニシアチブを開始する/設立する Sie wollen eine neue Betreuungsinitiative gründen.
Betreuungskraft
Nomen
介護士
Die Betreuungskraft kümmert sich um die Kinder.
その保育士は子供たちの面倒を見ます。
((als Betreuungskraft)) arbeiten ケアワーカーとして働く Sie arbeitet als Betreuungskraft in einem Kindergarten.
Betreuungskräfte
Nomen
介護職員
Die Betreuungskräfte kümmern sich um die Kinder.
保育士たちは子供たちの面倒を見ます。
als ((Betreuungskraft)) arbeiten (介護職員として働く) Wir suchen jemanden, der als Betreuungskraft arbeiten möchte.
Betreuungsplatz
Nomen
保育所の席
Wir suchen einen Betreuungsplatz für unser Kind.
私たちは子供のための保育所の席を探しています。
((einen Betreuungsplatz)) ((für j-n)) suchen (人4のために)保育所の席を探す Wir suchen einen Betreuungsplatz für unser Kind.
Betreuungsplätze
Nomen
保育所の定員
Es gibt nicht genug Betreuungsplätze für alle Kinder.
全ての子供たちのための保育所の定員が足りません。
einen ((Betreuungsplatz)) suchen (保育所の空きを探す) Viele Eltern suchen einen Betreuungsplatz.
Betreuungsverhältnis
Nomen
保育士対児童比率
Das Betreuungsverhältnis in der Kita ist gut.
その保育園の保育士対児童比率は良いです。
das ((Betreuungsverhältnis)) verbessern (保育士対児童比率を改善する) Die Regierung will das Betreuungsverhältnis verbessern.
Betreuungszeiten
Nomen
保育時間
Die Betreuungszeiten sind von 8 bis 17 Uhr.
保育時間は8時から17時までです。
Die Betreuungszeiten sind von ... bis ... 保育時間は…時から…時までです Die Betreuungszeiten sind von 8 bis 17 Uhr.
Betrieb
Nomen
企業
Unser Betrieb hat 50 Mitarbeiter.
私たちの会社には50人の従業員がいます。
außer Betrieb ((sein)) 故障中(である)、運転休止中(である) Der Aufzug ist außer Betrieb.
Betriebe
Nomen
会社
Viele Betriebe suchen neue Mitarbeiter.
多くの企業が新しい従業員を探しています。
主語として(複数主格) Viele Betriebe suchen neue Mitarbeiter.
Betrieben
Nomen
会社に
Er arbeitet in verschiedenen Betrieben.
彼は様々な企業で働いています。
((in+3)) ...の中で Er arbeitet in verschiedenen Betrieben.
Betriebes
Nomen
会社の
Der Name des Betriebes ist bekannt.
その会社の名前は有名です。
((et2)) ...の(所有を表す) Der Name des Betriebes ist bekannt.
betriebliche
Adjektiv
会社の
Die betriebliche Altersvorsorge ist sehr wichtig.
会社の年金制度は非常に重要です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞として名詞を修飾する die betriebliche Altersvorsorge
betrieblichen
Adjektiv
会社の
Er kennt sich mit den betrieblichen Regeln aus.
彼は会社の規則に精通しています。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞として名詞を修飾する die betrieblichen Regeln
Betriebliches
Nomen
業務関連事項
Wir trennen Privates und Betriebliches.
私たちはプライベートと会社のことを分けます。
((et4)) von et3 trennen …4を…3から切り離す Wir trennen Privates und Betriebliches.
Betriebliches Eingliederungsmanagement
Nomen
職場復帰管理
Das BEM hilft Mitarbeitern nach langer Krankheit.
BEMは長期療養後の従業員を支援します。
((et4)) durchführen/anbieten (職場復帰管理を)実施する/提供する Die Firma bietet allen Mitarbeitern ein BEM an.
Betriebliches Gesundheitsmanagement
Nomen
企業健康管理
Das BGM fördert die Gesundheit der Mitarbeiter.
BGMは従業員の健康を促進します。
((et4)) einführen/fördern (企業健康管理を)導入する/促進する Die Firma führt ein BGM ein.
Betriebs
Nomen
会社の
Das ist der Leiter des Betriebs.
これが事業所の責任者です。
Nomen + ((et2)) (〜の) … Das ist der Name des Betriebs.
Betriebsablauf
Nomen
業務プロセス
Der Betriebsablauf wurde durch die Störung unterbrochen.
業務プロセスは故障によって中断されました。
((den Betriebsablauf)) stören/unterbrechen 業務プロセスを妨害する/中断する Der Betriebsablauf wurde durch die Störung unterbrochen.
Betriebsanleitung
Nomen
取扱説明書
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Benutzung.
使用前に取扱説明書をお読みください。
((et4)) lesen/studieren ((et4))を読む/熟読する Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Betriebsart
Nomen
運転モード
Bitte wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
ご希望の運転モードを選択してください。
die ((Betriebsart)) ändern/wählen/einstellen ((運転モード))を変更/選択/設定する Die Betriebsart kann einfach geändert werden.
Betriebsausgabe
Nomen
事業経費
Miete ist eine typische Betriebsausgabe.
家賃は典型的な事業経費です。
als ((et4)) gelten ((et4))と見なされる Reisekosten gelten als Betriebsausgabe.
betriebsbedingen
Verb
経営上の理由で引き起こす
Die Umstrukturierung kann Entlassungen betriebsbedingen.
リストラは、経営上の理由で解雇を引き起こす可能性があります。
((et4)) betriebsbedingen (…4を)経営上の理由で引き起こす Die Auftragslage kann Kurzarbeit betriebsbedingen.
Betriebsbereiche
Nomen
事業分野
Die Firma hat verschiedene Betriebsbereiche.
その会社には様々な事業分野があります。
in ((et3)) tätig sein ((et3))で活動している Das Unternehmen ist in mehreren Betriebsbereichen tätig.
Betriebsbereitschaft
Nomen
運転準備
Die Maschine ist in Betriebsbereitschaft.
その機械は待機状態です。
die Betriebsbereitschaft ((von et3)) …3の稼働準備 Die Betriebsbereitschaft der Anlage ist gewährleistet.
betriebsbezogen
Adjektiv
企業関連の
Das sind betriebsbezogene Daten.
これは業務上のデータです。
betriebsbezogen + Nomen 企業関連の〜 Das ist eine betriebsbezogene Angelegenheit.
betriebseigen
Adjektiv
自社所有の
Das ist ein betriebseigenes Fahrzeug.
これは社用車です。
betriebseigen + Nomen 自社所有の〜 Das Unternehmen hat einen betriebseigenen Kindergarten.
Betriebsfeuerwehr
Nomen
企業消防隊
Die Betriebsfeuerwehr war schnell am Einsatzort.
企業消防隊はすぐに現場に到着しました。
die ((Betriebsfeuerwehr)) rufen/alarmieren ((企業消防隊))を呼ぶ/通報する Im Notfall die Betriebsfeuerwehr rufen.
Betriebsführung
Nomen
経営
Eine gute Betriebsführung ist entscheidend für den Erfolg.
良い経営は成功にとって決定的です。
((die)) Betriebsführung + Genitiv ある会社の経営 die Betriebsführung eines Unternehmens
Betriebsgeheimnis
Nomen
企業秘密
Das Rezept ist ein strenges Betriebsgeheimnis.
そのレシピは厳重な企業秘密です。
ein ((Betriebsgeheimnis)) wahren/verraten ((企業秘密))を守る/漏らす Er hat ein Betriebsgeheimnis verraten.
Betriebsgelände
Nomen
事業用地
Das Betreten des Betriebsgeländes ist verboten.
事業用地への立ち入りは禁止です。
auf dem Betriebsgelände 事業用地で Auf dem Betriebsgelände steht ein großes Gebäude.
Betriebsgrößen
Nomen
企業規模
Unternehmen werden nach Betriebsgrößen eingeteilt.
企業は企業規模によって分類されます。
nach Betriebsgrößen 企業規模によって Unternehmen werden nach Betriebsgrößen unterschieden.
Betriebsinhaber
Nomen
事業主
Der Betriebsinhaber ist für alles verantwortlich.
事業主がすべての責任を負います。
((der)) Betriebsinhaber + Genitiv レストランの事業主 der Betriebsinhaber des Restaurants
Betriebskonzept
Nomen
事業コンセプト
Er hat ein neues Betriebskonzept entwickelt.
彼は新しい事業コンセプトを開発しました。
ein Betriebskonzept entwickeln 事業コンセプトを開発する Sie entwickeln ein Betriebskonzept für das neue Restaurant.
Betriebskosten
Nomen
運営費
Die Betriebskosten sind diesen Monat sehr hoch.
今月の運営費はとても高いです。
((die)) Betriebskosten + für+4 …のための運営費 die Betriebskosten für das Gebäude
Betriebskostenabrechnung
Nomen
運営費請求書
Ich habe die Betriebskostenabrechnung erhalten.
運営費請求書を受け取りました。
((et4)) erhalten/bekommen ((et4))を受け取る Ich habe die Betriebskostenabrechnung erhalten.
Betriebsleitung
Nomen
経営陣
Die Betriebsleitung hat eine neue Regelung eingeführt.
経営陣は新しい規則を導入しました。
((die Betriebsleitung)) + Verb ... 主語としての「経営陣」 Die Betriebsleitung entscheidet morgen.
betriebsnotwendig
Adjektiv
業務上必要な
Diese Maschine ist betriebsnotwendig.
この機械は業務上必要です。
etwas ist betriebsnotwendig …は業務上必要である Diese Maschine ist betriebsnotwendig.
Betriebsplan
Nomen
事業計画
Der neue Betriebsplan wurde genehmigt.
新しい事業計画が承認されました。
einen Betriebsplan ((erstellen)) 事業計画を作成する Wir müssen einen neuen Betriebsplan erstellen.
Betriebsrat
Nomen
事業所委員会
Der Betriebsrat vertritt die Interessen der Mitarbeiter.
事業所委員会は従業員の利益を代表します。
事業所委員会は~する Der Betriebsrat entscheidet morgen.
Betriebsratschef
Nomen
労働組合委員長
Der Betriebsratschef vertritt die Interessen der Mitarbeiter.
労働組合委員長は従業員の利益を代表します。
((der Betriebsratschef)) + Verb ... 主語としての「労働組合委員長」 Der Betriebsratschef spricht heute.
Betriebsschluss
Nomen
終業時刻
Nach Betriebsschluss ist das Gebäude geschlossen.
終業後は建物が閉鎖されます。
nach ((Betriebsschluss)) 「終業後」 Nach Betriebsschluss gehen alle nach Hause.
Betriebsstätten
Nomen
事業所
Das Unternehmen hat mehrere Betriebsstätten im Ausland.
その企業は海外に複数の事業所を持っています。
((et4)) haben/eröffnen/schließen ((et4))を持つ/開設する/閉鎖する Das Unternehmen hat mehrere Betriebsstätten.
Betriebssystem
Nomen
オペレーティングシステム
Welches Betriebssystem benutzt du?
どのオペレーティングシステムを使っていますか?
((et4)) benutzen/installieren ((…4を))使う/インストールする Welches Betriebssystem benutzt du?
Betriebssysteme
Nomen
オペレーティングシステム
Windows und Linux sind bekannte Betriebssysteme.
WindowsとLinuxは有名なオペレーティングシステムです。
((et4)) installieren/aktualisieren/nutzen ((et4))をインストール/更新/使用する Ich installiere neue Betriebssysteme.
Betriebssystemen
Nomen
オペレーティングシステムに・で (複数与格)
Er kennt sich mit alten Betriebssystemen gut aus.
彼は古いオペレーティングシステムに詳しいです。
mit+3 arbeiten ((et3))で作業する Ich arbeite mit verschiedenen Betriebssystemen.
Betriebsteil
Nomen
事業部門
Der Betriebsteil in Hamburg wird geschlossen.
ハンブルクの事業所は閉鎖されます。
((et4)) schließen/eröffnen (…4を)閉鎖する/開設する Der Betriebsteil wird geschlossen.
Betriebswirtschaft
Nomen
経営学
Sie studiert Betriebswirtschaft an der Universität.
彼女は大学で経営学を勉強しています。
((et4)) studieren (…4を)専攻する Sie studiert Betriebswirtschaft.
betriebswirtschaftliche
Adjektiv
経営学の
Das ist eine betriebswirtschaftliche Entscheidung.
これは経営上の決定です。
((...)) + Nomen ...な名詞 Eine betriebswirtschaftliche Analyse ist nötig.
betrifft
Verb
~に関する
Diese Regel betrifft alle Mitarbeiter.
この規則は全従業員に関係します。
((et4)) betreffen ~4に関する Die Entscheidung betrifft uns alle.
betroffen
Adjektiv
影響を受けた
Viele Menschen sind von der Krise betroffen.
多くの人々がその危機の影響を受けています。
((von+3)) betroffen sein(…3の)影響を受ける Viele Familien sind von der Armut betroffen.
betroffene
Nomen
当事者
Die Betroffene hat sich noch nicht gemeldet.
その当事者(女性)はまだ名乗り出ていません。
der/die Betroffene 当事者 Der Betroffene braucht Hilfe.
betroffenen
Nomen
影響を受けた人々
Die Betroffenen brauchen dringend Hilfe.
影響を受けた人々は緊急の助けを必要としています。
((von+3)) …に影響を受けた人々 Die von der Flut Betroffenen erhalten Unterstützung.
Betroffenenrechte
Nomen
データ主体の権利
Die DSGVO stärkt die Betroffenenrechte.
GDPRはデータ主体の権利を強化します。
((j-s)) 誰かの当事者としての権利 Die Betroffenenrechte des Klägers wurden verletzt.
betroffener
Nomen
当事者
Der Betroffene wurde sofort informiert.
その当事者は直ちに知らされた。
der/die Betroffene 当事者、関係者 Der Betroffene möchte anonym bleiben.
Betroffenheit
Nomen
衝撃
Seine Betroffenheit war groß.
彼の衝撃は大きかった。
((über+4)) …に対する衝撃・狼狽 Ihre Betroffenheit über die Nachricht war groß.
betrüben
Verb
悲しませる
Diese Nachricht betrübt mich sehr.
この知らせは私をとても悲しませる。
((j-n)) betrüben (人4を)悲しませる Deine Worte betrüben mich.
Betrübt
Adjektiv
悲しんでいる
Er sah sehr betrübt aus.
彼はとても悲しそうに見えた。
((sein)) + betrübt ~は悲しんでいる Er ist sehr betrübt.
Betrug
Nomen
詐欺
Er wurde wegen Betrugs angeklagt.
彼は詐欺罪で起訴された。
((wegen+2)) Betrugs ((+ Verb)) 詐欺のために〜する Er wurde wegen Betrugs verurteilt.
betrüge
Verb
騙す
Er würde seine Freunde nie betrügen.
彼は決して友人を裏切らないだろう。
((j-n)) betrügen (人4を)だます,裏切る Er hat seine Frau betrogen.
betrügen
Verb
騙す
Er hat seine Geschäftspartner betrogen.
彼はビジネスパートナーを騙した。
((j-n)) ((et4)) 〈人4を〉〈物4で〉騙す Er hat alle betrogen.
Betrüger
Nomen
詐欺師
Der Betrüger wurde von der Polizei gefasst.
その詐欺師は警察に捕まった。
((Betrüger)) als Subjekt 主語としてのBetrüger。Der Betrüger täuschte viele Menschen.
Betrügerbanden
Nomen
詐欺師集団
Die Polizei warnt vor neuen Betrügerbanden.
警察は新たな詐欺師集団に警告している。
als Subjekt: Die Betrügerbanden wurden gefasst.
Betrügerin
Nomen
詐欺師 (女性)
Die Betrügerin wurde von der Polizei verhaftet.
その女性詐欺師は警察に逮捕された。
((als et1)) als Betrügerin entlarvt werden
betrügerisch
Adjektiv
詐欺的な
Das ist ein betrügerisches Angebot.
これは詐欺的な申し出だ。
[Adjektiv] + [Nomen] 詐欺的な〜 ein betrügerisches Geschäft
Betrugsmanöver
Nomen
詐欺的策略
Er durchschaute das Betrugsmanöver sofort.
彼はその詐欺的策略をすぐに見抜いた。
als Subjekt: Das Betrugsmanöver war sehr raffiniert.
betrugsmasche
Nomen
詐欺の手口
Er fiel auf eine Betrugsmasche herein.
彼は詐欺の手口に引っかかった。
auf ((et4)) hereinfallen ((…4に))引っかかる Er fiel auf eine Betrugsmasche herein.
Betrugsmaschen
Nomen
詐欺の手口(複数形)
Es gibt viele Betrugsmaschen im Internet.
インターネットには多くの詐欺の手口があります。
sich vor ((et3)) schützen ((…3から))身を守る Man muss sich vor Betrugsmaschen schützen.
betrugsszenarios
Nomen
詐欺シナリオ
Die Bank analysiert verschiedene Betrugsszenarios.
その銀行は様々な詐欺シナリオを分析している。
((et4)) analysieren 何かを分析する Die Polizei analysiert das Betrugsszenario.
betrunken
Adjektiv
酔った
Er war gestern Abend sehr betrunken.
彼は昨日の夜、とても酔っていました。
((Nomen)) + sein + betrunken ((名詞))が酔っている Er ist betrunken.
betrunkene
Nomen
酔っ払い
Der Betrunkene sang laut auf der Straße.
その酔っ払いは路上で大声で歌っていた。
ein Betrunkener (男性の酔っ払い) Der Betrunkene schlief auf der Bank.
Bett
Nomen
ベッド
Ich gehe jetzt ins Bett.
もう寝ます。
ins Bett gehen 寝に行く Ich gehe um zehn Uhr ins Bett.
Bettdecke
Nomen
掛け布団
Die Bettdecke ist warm und weich.
その掛け布団は暖かくて柔らかい。
((et4)) haben/kaufen/benutzen ((et4))を持つ/買う/使う Ich brauche eine neue Bettdecke.
Bettdecken
Nomen
掛け布団(複数)
Wir brauchen neue Bettdecken für den Winter.
私たちは冬用に新しい掛け布団が必要です。
((et4)) haben/kaufen/waschen ((et4))を持つ/買う/洗う Wir waschen die Bettdecken.
Bettecke
Nomen
ベッドの隅
Die Katze schläft in der Bettecke.
猫がベッドの隅で寝ている。
((in+3)) in der Bettecke sitzen
betteln
Verb
物乞いをする
Der arme Mann musste auf der Straße betteln.
その貧しい男性は路上で物乞いをしなければならなかった。
((um et4)) betteln (…4を)ねだる、請う Das Kind bettelt um Süßigkeiten.
Bettelorden
Nomen
托鉢修道会
Die Franziskaner sind ein bekannter Bettelorden.
フランシスコ会は有名な托鉢修道会です。
((einem+3)) einem Bettelorden beitreten
Bettrahmen
Nomen
ベッドフレーム
Der Bettrahmen ist aus massivem Holz.
そのベッドフレームは無垢材でできています。
((der Bettrahmen)) ((als Subjekt)) 主語としての「ベッドフレーム」 Der Bettrahmen ist neu.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。