🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
b
/
bes
「bes」で始まる単語
239語
besagen
Verb
意味する
Was besagt diese Regel?
この規則は何を意味しますか?
((et4))(…4を)意味する,述べる Was besagt dieses Schild?
besagt
Verb
~と述べている
Das Gesetz besagt, dass dies verboten ist.
法律には、これは禁止されていると書かれている。
((et4)) …4を述べる、意味する Was besagt der Vertrag?
besanden
Verb
砂をまく
Im Winter muss man glatte Wege besanden.
冬には滑りやすい道に砂をまかなければならない。
((et4)) …に砂をまく Man muss die glatten Wege besanden.
Besatzung
Nomen
乗組員
Die Besatzung des Schiffes bestand aus zehn Personen.
その船の乗組員は10人だった。
die Besatzung von et3 …の乗組員 Die Besatzung des Flugzeugs war sehr freundlich.
Besatzungsregime
Nomen
占領政権
Das Besatzungsregime kontrollierte das Land streng.
占領政権はその国を厳しく支配した。
das Ende ((et2)) ...の占領政権の終わり Das Ende des Besatzungsregimes wurde gefeiert.
beschädigen
Verb
損傷させる
Der Sturm hat das Haus beschädigt.
嵐がその家を損傷させました。
((et4/j-n)) …4を損傷させる Der Sturm hat das Haus beschädigt.
beschädigt
Adjektiv
損傷した
Das Auto ist leider beschädigt.
残念ながら、その車は損傷しています。
(prädikativ) 損傷している Das Auto ist beschädigt.
beschädigte
Adjektiv
損傷した
Das Auto ist leider beschädigt.
残念ながら車は損傷しています。
als Adjektiv 損傷した Das beschädigte Paket kam heute an.
Beschädigung
Nomen
損傷
Die Beschädigung am Auto war groß.
車の損傷は大きかった。
Beschädigung ((an+3)) …への損傷 Die Beschädigung am Dach war erheblich.
beschaeftigt
Adjektiv
忙しい
Ich bin heute sehr beschäftigt.
私は今日とても忙しいです。
((mit+3)) …で忙しい Er ist mit seiner Arbeit beschäftigt.
beschaffen
Verb
調達する
Ich muss mir neue Informationen beschaffen.
私は新しい情報を手に入れなければならない。
((sich3)) ((et4)) 自分自身のために〔…4を〕手に入れる Ich muss mir neue Schuhe beschaffen.
Beschaffenheit
Nomen
性質
Die Beschaffenheit des Materials ist wichtig.
その素材の性質は重要です。
die Beschaffenheit ((et2)) …の性質・状態 Die Beschaffenheit des Holzes ist hart.
Beschaffung
Nomen
調達
Die Beschaffung von Material ist schwierig.
資材の調達は難しい。
die Beschaffung ((et2)) …の調達 Die Beschaffung der Rohstoffe ist wichtig.
Beschaffungsfall
Nomen
調達案件
Dieser Beschaffungsfall ist sehr komplex.
この調達案件は非常に複雑です。
ein Beschaffungsfall ある調達案件 Wir bearbeiten einen neuen Beschaffungsfall.
beschäftigen
Verb
雇う
Die Firma beschäftigt 100 Mitarbeiter.
その会社は100人の従業員を雇っています。
((j-n)) ((als et4))(人4を)(…4として)雇う Die Firma beschäftigt ihn als Ingenieur.
beschäftigt
Adjektiv
忙しい
Ich bin heute sehr beschäftigt.
今日、私はとても忙しいです。
((sein)) 忙しい Ich bin beschäftigt.
Beschäftigte
Nomen
女性従業員
Die Beschäftigte arbeitet im Büro.
その女性従業員はオフィスで働いています。
als ((Beschäftigte)) arbeiten 彼女 arbeitet als Beschäftigte bei einer Bank.
Beschäftigten
Nomen
従業員(複数)
Die Firma hat 500 Beschäftigte.
その会社には500人の従業員がいます。
die Zahl der ((Beschäftigten)) Die Zahl der Beschäftigten ist gestiegen.
Beschäftigter
Nomen
従業員
Der Beschäftigte arbeitet im Büro.
その従業員はオフィスで働いています。
der Beschäftigte ((als Subjekt)) 従業員は… Der Beschäftigte hat eine Frage.
Beschäftigung
Nomen
仕事
Er sucht eine neue Beschäftigung.
彼は新しい仕事を探しています。
eine ((Beschäftigung)) suchen Er sucht eine neue Beschäftigung.
Beschäftigungsmöglichkeit
Nomen
雇用機会
Die Stadt bietet neue Beschäftigungsmöglichkeiten.
その市は新しい雇用機会を提供している。
((eine Beschäftigungsmöglichkeit)) ((suchen/finden/bieten)) 雇用機会を(探す・見つける・提供する) Ich suche eine neue Beschäftigungsmöglichkeit.
Beschäftigungspflicht
Nomen
雇用義務
Es gibt eine Beschäftigungspflicht für Schwerbehinderte.
重度障害者には雇用義務があります。
((eine Beschäftigungspflicht)) ((haben/erfüllen)) 雇用義務が(ある・を果たす) Das Unternehmen hat eine Beschäftigungspflicht.
Beschäftigungssicherung
Nomen
雇用保障
Die Beschäftigungssicherung ist ein wichtiges politisches Ziel.
雇用保障は重要な政治目標です。
((die Beschäftigungssicherung)) ((als Subjekt)) 主語として Die Beschäftigungssicherung ist ein wichtiges Thema.
Beschäftigungsverhältnis
Nomen
雇用関係
Das Beschäftigungsverhältnis wurde gekündigt.
その雇用関係は解約された。
((ein Beschäftigungsverhältnis)) ((eingehen/beenden)) 雇用関係を(結ぶ・終了する) Sie haben ein neues Beschäftigungsverhältnis eingegangen.
Beschäftigungsverhältnisses
Nomen
雇用関係
Die Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses wurde vereinbart.
雇用関係の終了が合意された。
((et2)) des Beschäftigungsverhältnisses 雇用関係の Die Dauer des Beschäftigungsverhältnisses ist unbestimmt.
beschaulich
Adjektiv
静かな
Wir verbrachten einen beschaulichen Abend.
私たちは静かな夜を過ごした。
((Adjektiv)) + Nomen 静かな〜 ein beschauliches Dorf
Bescheide
Nomen
通知
Die Behörde hat die Bescheide verschickt.
役所は通知を送付した。
((j-m)) Bescheid geben (人3に)知らせる Gib mir bitte Bescheid, wenn du ankommst.
bescheiden
Adjektiv
謙虚な
Er ist ein sehr bescheidener Mensch.
彼はとても謙虚な人だ。
((Adjektiv)) + Nomen 謙虚な〜 ein bescheidener Wunsch
bescheinigen
Verb
証明する
Der Arzt bescheinigte ihm gute Gesundheit.
医者は彼が健康であることを証明した。
((j-m)) ((et4)) 〔人3に〕〔…4を〕証明する Der Arzt bescheinigte dem Patienten Arbeitsunfähigkeit.
bescheinigten
Verb
証明する
Der Arzt bescheinigte dem Patienten die Krankheit.
医者はその患者に病気であると証明した。
((j-m)) ((et4)) bescheinigen (人3に)(…4を)証明する Der Arzt bescheinigte dem Patienten gute Gesundheit.
Bescheinigung
Nomen
証明書
Ich brauche eine ärztliche Bescheinigung.
私は医師の診断書が必要です。
eine Bescheinigung ((über+4)) …についての証明書 Ich brauche eine Bescheinigung über mein Einkommen.
Bescheinigungen
Nomen
証明書(複数)
Bitte reichen Sie alle Bescheinigungen ein.
すべての証明書を提出してください。
Bescheinigungen ((für+4)) …のための証明書(複数) Er sammelt Bescheinigungen für seine Bewerbung.
bescheren
Verb
(贈り物として)与える
Was hat dir der Weihnachtsmann beschert?
サンタクロースは何をくれたの?
((j-m)) ((et4)) 〔人3に〕〔…4を〕(贈り物として)与える Der Weihnachtsmann hat den Kindern viele Geschenke beschert.
beschert
Verb
(贈り物として)与える
Er hat uns einen schönen Abend beschert.
彼は私たちに素敵な夜をもたらしてくれました。
((j-m)) ((et4)) bescheren (人3に)(物4を)授ける Das Schicksal hat ihm Glück beschert.
bescheuern
Adjektiv
ばかな
Das ist eine bescheuerte Idee.
それは馬鹿げた考えだ。
〈形容詞として〉ばかな Das ist eine bescheuerte Frage.
Beschichtung
Nomen
コーティング
Die Pfanne hat eine spezielle Beschichtung.
そのフライパンには特殊なコーティングが施されている。
eine Beschichtung ((aus+3)) …からなるコーティング Die Beschichtung aus Teflon ist praktisch.
Beschichtungsvorgang
Nomen
コーティング工程
Der Beschichtungsvorgang ist sehr komplex.
そのコーティング工程は非常に複雑です。
((als Subjekt)) 主語として Der Beschichtungsvorgang dauert eine Stunde.
beschicken
Verb
派遣する
Die Partei beschickte den Kongress mit Delegierten.
その党は大会に代表団を派遣した。
((et4)) ((mit+3)) …4に…3を供給する Den Markt mit Waren beschicken.
beschießen
Verb
射撃する
Die Soldaten beschießen die feindliche Stellung.
兵士たちは敵の陣地を射撃している。
((j-n/et4)) ((mit+3)) …4を…3で射撃する Die Kinder beschießen sich mit Schneebällen.
Beschilderung
Nomen
標識
Die Beschilderung auf der Autobahn ist sehr gut.
高速道路の標識はとても良いです。
die Beschilderung ((von et3)) …3の標識 Die Beschilderung des Wanderwegs ist neu.
Beschimpfung
Nomen
侮辱
Seine Beschimpfung war sehr verletzend.
彼の侮辱はとても傷ついた。
eine Beschimpfung ((gegen+4)) …に対する侮辱 Er äußerte eine Beschimpfung gegen den Politiker.
beschlagnahmen
Verb
没収する
Die Polizei beschlagnahmte das Diebesgut.
警察は盗品を没収した。
((et4)) ((von+3)) 〈人3から〉〈物4を〉没収する Die Polizei beschlagnahmte die Drogen vom Dealer.
beschleunigen
Verb
加速する
Der Fahrer beschleunigt das Auto.
運転手は車を加速させます。
((et4))(…4を)加速させる、早める Der Fahrer beschleunigt das Auto.
Beschleuniger
Nomen
加速器
Ein Teilchenbeschleuniger ist eine große Maschine.
粒子加速器は大きな機械です。
ein Beschleuniger ((für et4)) …4のための加速器/促進剤 Dieses Enzym ist ein Beschleuniger für die Reaktion.
beschleunigt
Adjektiv
加速された
Das Auto hat stark beschleunigt.
その車は急加速した。
((als Teil des Perfekts)) 現在完了形の一部として Das Auto hat beschleunigt.
beschleunigte
Adjektiv
加速された
Der beschleunigte Prozess spart viel Zeit.
迅速化されたプロセスは多くの時間を節約します。
((vor einem Nomen)) 名詞の前で Die beschleunigte Lieferung kam pünktlich an.
Beschleunigung
Nomen
加速
Die Beschleunigung des Autos ist beeindruckend.
その車の加速は素晴らしいです。
die Beschleunigung ((von et3)) …3の加速 Die Beschleunigung des Projekts ist notwendig.
beschließen
Verb
決定する
Die Regierung beschloss das neue Gesetz.
政府は新しい法律を可決した。
((et4)) beschließen(…4を)決定する Die Partei beschloss das Programm.
beschließt
Verb
決定する
Der Bundestag beschließt ein neues Gesetz.
連邦議会は新しい法律を可決する。
((et4)) (…4を)決定する、可決する Der Bundestag beschließt ein neues Gesetz.
beschlossen
Adjektiv
決定された
Das ist eine beschlossene Sache.
それは決定事項です。
eine beschlossene Sache sein 決定事項である Das ist eine beschlossene Sache.
beschlossene
Adjektiv
決定された
Das ist eine beschlossene Sache.
それは決定事項です。
((beschlossene + Nomen)) 決定された〜 Die beschlossene Reform ist umstritten.
beschlossenen
Adjektiv
決定された
Wir halten uns an den beschlossenen Plan.
私たちは決定された計画に従います。
((beschlossenen + Nomen)) 決定された〜(格変化形) Wir folgen dem beschlossenen Kurs.
Beschluss
Nomen
決定
Der Ausschuss fasste einen Beschluss.
委員会は決定を下した。
einen Beschluss fassen 決定を下す Der Ausschuss fasste einen neuen Beschluss.
Beschlüsse
Nomen
決議
Die Regierung fasste wichtige Beschlüsse.
政府は重要な決議を採択した。
einen Beschluss fassen 決議を採択する Der Bundestag hat einen neuen Beschluss gefasst.
beschlussfähig
Adjektiv
定足数に達した
Die Versammlung ist beschlussfähig.
その会議は定足数に達している。
prädikativ: ((Subjekt)) sein beschlussfähig 述語的に: (主語)は議決能力がある Die Versammlung ist beschlussfähig.
Beschlussfähigkeit
Nomen
定足数
Die Beschlussfähigkeit des Parlaments war nicht gegeben.
議会は定足数に達していなかった。
die Beschlussfähigkeit prüfen/feststellen 定足数を確認/確定する Der Vorsitzende muss die Beschlussfähigkeit feststellen.
Beschlussfassung
Nomen
決議
Die Beschlussfassung erfolgte einstimmig.
その決議は全会一致で行われた。
die Beschlussfassung über+4 ((et4)) …についての決議 Die Beschlussfassung über den Haushalt dauerte Stunden.
beschmieren
Verb
塗りたくる
Das Kind beschmiert die Wand mit Farbe.
子供が壁にペンキを塗りたくっている。
((et4)) ((mit+3)) …4を…3で汚す・塗りたくる Das Kind beschmiert den Tisch mit Marmelade.
Beschneidung
Nomen
割礼
Die Beschneidung von Bäumen ist im Herbst wichtig.
秋には木の剪定が重要です。
die Beschneidung von+3 ((et3)) …の剪定・割礼 Die Beschneidung von Rosen ist eine Kunst.
Beschönigung
Nomen
美化
Das ist eine klare Beschönigung der Tatsachen.
それは事実の明らかな美化です。
die Beschönigung + Genitiv ((et2)) …の美化 Das ist eine Beschönigung der Wahrheit.
beschoss
Verb
射撃した
Der Feind beschoss die Stadt.
敵は都市を砲撃した。
((j-n/et4)) ((mit+3)) (過去形)…4を…3で射撃した Er beschoss den Vogel mit einem Stein.
beschränken
Verb
制限する
Wir müssen die Kosten beschränken.
私たちはコストを制限しなければなりません。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4に制限する Wir beschränken die Teilnehmerzahl auf zwanzig.
beschränkt
Adjektiv
限られた
Die Zeit ist beschränkt.
時間は限られています。
prädikativ sein …は限られている Die Zeit ist beschränkt.
Beschränkung
Nomen
制限
Es gibt eine Beschränkung der Geschwindigkeit.
速度制限があります。
Beschränkung ((auf+4)) …への制限 Es gibt eine Beschränkung auf 100 Personen.
Beschränkungen
Nomen
制限
Es gibt strenge Beschränkungen.
厳しい制限があります。
Beschränkung ((et2)) …2の制限 die Beschränkung der Freiheit
beschreiben
Verb
描写する
Kannst du den Weg zum Bahnhof beschreiben?
駅への道を説明してくれますか?
((et4))(…4を)描写する,記述する Er beschreibt die Situation genau.
beschreibt
Verb
記述する
Kannst du den Weg beschreiben?
道を説明してもらえますか?
((et4)) beschreiben …4を記述する Er beschreibt das Bild.
Beschreibung
Nomen
記述
Die Beschreibung des Produkts ist genau.
その製品の記述は正確です。
eine Beschreibung von et3/et2 …の記述・説明 Das ist eine gute Beschreibung von der Situation.
Beschreibungen
Nomen
説明
Die Beschreibungen im Buch sind sehr detailliert.
その本の記述は非常に詳細です。
eine Beschreibung ((von+3)) …3の説明 eine Beschreibung von dem Haus
beschrieben
Adjektiv
記述された
Das Buch ist gut beschrieben.
その本はよく記述されている。
((etwas)) ist beschrieben ((etwas))は記述されている Das Problem ist genau beschrieben.
beschriebene
Adjektiv
記述された
Das beschriebene Problem ist sehr komplex.
記述された問題は非常に複雑です。
das beschriebene Nomen (中性名詞) 記述された〜 Das beschriebene Problem ist komplex.
beschriebenen
Adjektiv
記述された
Ich folge dem beschriebenen Weg.
私は記述された道に従います。
dem beschriebenen ... (与格単数) / den beschriebenen ... (与格複数・対格男性単数) Ich folge dem beschriebenen Weg.
beschriftet
Adjektiv
ラベルが貼られた
Jede Kiste ist deutlich beschriftet.
各箱にははっきりとラベルが貼られています。
etwas ist ((mit+3)) beschriftet …は…3で書かれている Das Schild ist mit seinem Namen beschriftet.
Beschriftung
Nomen
ラベル付け
Die Beschriftung auf dem Schild ist unleserlich.
その標識の表記は読みにくいです。
die Beschriftung auf et3 …の上の表記 Die Beschriftung auf der Flasche ist wichtig.
beschuldigen
Verb
非難する
Er wurde des Diebstahls beschuldigt.
彼は窃盗の罪で告発されました。
((j-n)) ((et2)) 人4を…2の罪で告発する Man beschuldigt ihn des Verrats.
beschuldigt
Adjektiv
告発された
Er wurde des Diebstahls beschuldigt.
彼は窃盗の罪で告発された。
((j-d)) ist ((et2)) beschuldigt ((人1格が)(…2格のことで))告発されている Er ist des Betrugs beschuldigt.
Beschuldigten
Nomen
被告人
Der Anwalt spricht mit dem Beschuldigten.
弁護士が被告人と話している。
der/die Beschuldigte + Verb 被告人は~する Der Beschuldigte hat ein Alibi.
beschuldigter
Nomen
被告人
Der Beschuldigte plädierte auf nicht schuldig.
被告人は無罪を主張した。
((als Subjekt)) 主語として Der Beschuldigte schweigt.
Beschuss
Nomen
砲撃
Die Stadt stand unter schwerem Beschuss.
その都市は激しい砲撃を受けていた。
((unter+3)) stehen/geraten ~の砲撃/非難を浴びている/浴びる Die Stadt stand unter Beschuss.
Beschwerde
Nomen
苦情
Ich möchte eine Beschwerde einlegen.
苦情を申し立てたいです。
Beschwerde ((über+4)) einlegen …4についての苦情を申し立てる Ich lege Beschwerde über den Lärm ein.
Beschwerdedaten
Nomen
苦情データ
Wir analysieren die Beschwerdedaten.
私たちは苦情データを分析します。
((et4)) sammeln/auswerten ((…4を))収集する/評価する Wir sammeln die Beschwerdedaten.
Beschwerdemanagement
Nomen
苦情管理
Ein gutes Beschwerdemanagement ist für Firmen wichtig.
良い苦情管理は企業にとって重要です。
((et4)) einführen/verbessern (苦情管理を)導入する/改善する Die Firma verbessert das Beschwerdemanagement.
Beschwerdemöglichkeit
Nomen
苦情を申し立てる機会
Gibt es hier eine Beschwerdemöglichkeit?
ここに苦情を申し立てる窓口はありますか?
((et4)) haben/nutzen (苦情を申し立てる機会を)持つ/利用する Der Kunde nutzt die Beschwerdemöglichkeit.
Beschwerden
Nomen
苦情
Wir haben viele Beschwerden erhalten.
私たちは多くの苦情を受け取りました。
((über+4)) ((et4))についての苦情 Es gab viele Beschwerden über den Lärm.
beschweren
Verb
不平を言う (sich)
Der Gast beschwert sich über das Essen.
その客は食事について不平を言っています。
sich ((über+4)) …4について不平を言う Er beschwert sich immer über das Wetter.
beschwerlich
Adjektiv
骨の折れる
Es war eine beschwerliche Reise.
それは骨の折れる旅でした。
als attributives Adjektiv: ((ein beschwerlicher Weg)) Der Weg zum Gipfel war lang und beschwerlich.
beschwören
Verb
召喚する
Er versucht, einen Geist zu beschwören.
彼は霊を召喚しようとした。
((et4)) beschwören ((…4を))召喚する Er will einen Dämon beschwören.
beschwörend
Adjektiv
懇願するような
Mit beschwörender Stimme bat er um Ruhe.
彼は懇願するような声で静かにするよう頼んだ。
als attributives Adjektiv: ((eine beschwörende Geste)) Er machte eine beschwörende Geste mit der Hand.
beseitigen
Verb
取り除く
Wir müssen den Müll beseitigen.
私たちはそのゴミを取り除かなければなりません。
((et4)) …を取り除く Wir müssen den Müll beseitigen.
beseitigt
Adjektiv
除去された
Das Problem ist jetzt beseitigt.
その問題は今や解消された。
etwas ist beseitigt …は除去されている Das Problem ist jetzt beseitigt.
Beseitigung
Nomen
除去
Die Beseitigung des Abfalls ist teuer.
廃棄物の処分には費用がかかる。
die Beseitigung ((et2)) …2の除去 Die Beseitigung des Abfalls ist teuer.
besetzen
Verb
占領する
Der Feind besetzte die Stadt.
敵は都市を占領しました。
((et4)) …4を占領する Der Feind besetzte die Stadt.
Besetzt
Adjektiv
使用中の
Die Toilette ist besetzt.
トイレは使用中です。
sein + besetzt ~は使用中である Die Toilette ist besetzt.
Besetzung
Nomen
配役
Die Besetzung des Films ist großartig.
その映画の配役は素晴らしい。
die Besetzung ((et2)) …の配役・占領 Die Besetzung des Films war international.
Besetzungsprozess
Nomen
採用プロセス
Der Besetzungsprozess für die Stelle ist sehr langwierig.
そのポジションの採用プロセスは非常に長いです。
((den Besetzungsprozess)) ((gestalten/optimieren)) 採用プロセスを(設計する/最適化する) Wir müssen den Besetzungsprozess optimieren.
Besetzungsregel
Nomen
配置規則
Die neue Besetzungsregel wurde gestern beschlossen.
新しい配置規則は昨日決定されました。
sich an ((die Besetzungsregel)) halten 配置規則に従う Wir müssen uns an die Besetzungsregeln halten.
besichtigen
Verb
見学する
Wir möchten das Schloss besichtigen.
私たちはそのお城を見学したいです。
((et4)) ((...4を))見学する Wir möchten das Schloss besichtigen.
Besichtigung
Nomen
見学
Die Besichtigung des Museums dauert eine Stunde.
その博物館の見学は1時間かかります。
eine Besichtigung von et3 ((...3の))見学 Wir machen eine Besichtigung von der Burg.
besiegeln
Verb
封印する
Sie besiegelten den Vertrag mit einem Handschlag.
彼らは握手で契約を締結した。
((et4)) besiegeln …を封印する、確実にする Sie besiegelten den Vertrag.
besiegelt
Adjektiv
封印された
Der Vertrag ist nun besiegelt.
契約は今や確定した。
etwas ist besiegelt …は確定している Der Vertrag ist besiegelt.
besiegen
Verb
打ち負かす
Die Mannschaft hat den Gegner besiegt.
そのチームは相手を打ち負かした。
((j-n/et4)) …4を打ち負かす Er hat seinen Gegner besiegt.
besinnlich
Adjektiv
瞑想的な
Wir wünschen eine besinnliche Weihnachtszeit.
静かなクリスマスシーズンでありますように。
ein besinnlicher Moment 静かなひととき Wir hatten einen besinnlichen Abend.
Besitz
Nomen
所有物
Das Haus ist in meinem Besitz.
その家は私の所有物です。
im Besitz ((von j-m)) sein (人3の)所有である Das Auto ist im Besitz meines Vaters.
besitze
Verb
所有する
Ich besitze ein altes Fahrrad.
私は古い自転車を所有しています。
((et4)) (…4を)所有する Ich besitze ein Haus.
besitzen
Verb
所有する
Er besitzt ein großes Haus.
彼は大きな家を所有している。
((et4))(…4を)所有する Er besitzt ein Auto.
Besitzer
Nomen
所有者
Der Besitzer des Hundes ist unbekannt.
その犬の飼い主は不明です。
((et2)) …の所有者 Der Besitzer des Hauses ist verreist.
Besitzerin
Nomen
所有者(女性)
Die Besitzerin des Ladens ist sehr nett.
その店の女性オーナーはとても親切です。
((von et3 / et2)) …の女性所有者 Sie ist die Besitzerin dieses Hauses.
besitzt
Verb
所有する
Er besitzt ein großes Haus.
彼は大きな家を所有しています。
((et4)) (…4を)所有する Er besitzt ein Haus.
Besoldungsgesetz
Nomen
給与法
Das neue Besoldungsgesetz wurde verabschiedet.
新しい給与法が可決されました。
((das Besoldungsgesetz)) ändern/verabschieden 政府は das Besoldungsgesetz を変更した。
Besoldungsgruppe
Nomen
給与等級
Beamte werden in Besoldungsgruppen eingestuft.
公務員は給与等級に分類されます。
in ((et4)) eingestuft werden ~に分類される Er wurde in die Besoldungsgruppe A 13 eingestuft.
besoldungsrechtlich
Adjektiv
給与法上の
Das ist eine besoldungsrechtliche Frage.
これは給与法上の問題です。
((besoldungsrechtliche)) Regelung 給与法上の規定 Die besoldungsrechtlichen Regelungen sind komplex.
besondere
Adjektiv
特別な
Das ist ein besonderer Tag für mich.
今日は私にとって特別な日です。
ein besonderer ((Nomen)) 特別な〜 Das ist ein besonderer Wein.
Besondere Lernleistung
Nomen
特別学習成果
Sie schreibt eine Besondere Lernleistung in Geschichte.
彼女は歴史で特別学習成果を執筆しています。
((eine Besondere Lernleistung)) erbringen/schreiben 特別学習成果を作成する/執筆する Der Schüler muss eine Besondere Lernleistung erbringen.
besonderem
Adjektiv
特別な
Sie spricht mit einem besonderen Akzent.
彼女は特別なアクセントで話します。
((男性/中性名詞の与格)) 属格形容詞。不定冠詞の後、または冠詞なしで使われる。Er hilft mit besonderem Einsatz.
besonderen
Adjektiv
特別な
Ich habe einen besonderen Wunsch.
私には特別な願いがあります。
((男性名詞の対格・単数)) 属格形容詞。不定冠詞の後で使われる。Er sucht einen besonderen Ort.
besonderer
Adjektiv
特別な
Das ist ein besonderes Geschenk.
これは特別な贈り物です。
(Adjektiv) 特別な ein besonderer Tag
besonderes
Adjektiv
特別な
Das ist ein besonderes Geschenk.
これは特別な贈り物です。
((中性名詞の主格/対格・単数)) 属格形容詞。不定冠詞の後、または冠詞なしで使われる。Sie hat ein besonderes Talent.
Besonderheit
Nomen
特徴
Eine Besonderheit dieser Stadt sind die alten Fachwerkhäuser.
この街の特徴は古い木組みの家々です。
die Besonderheit von et3 …3の特異性・特徴 Die Besonderheit dieses Weins ist sein Aroma.
Besonderheiten
Nomen
特徴
Jede Kultur hat ihre Besonderheiten.
どの文化にもその特徴があります。
((et3)) Besonderheiten aufweisen ((…3の))特徴を持つ Diese Methode weist einige Besonderheiten auf.
besonders
Adverb
特に
Dieser Kuchen schmeckt besonders gut.
このケーキは特においしい。
((besonders + Adj.)) 特に…,とりわけ… Das ist besonders wichtig.
Besonders wertvoll
Adjektiv
特に価値のある
Diese Erfahrung war besonders wertvoll.
この経験は特に価値がありました。
((für j-n)) besonders wertvoll sein ((人3にとって))特に価値がある Deine Freundschaft ist für mich besonders wertvoll.
besonnenes
Adjektiv
思慮分別のある
Ein besonnenes Handeln ist jetzt wichtig.
今は慎重な行動が重要です。
besonnen handeln 慎重に行動する In dieser Situation müssen wir besonnen handeln.
Besorgnis
Nomen
心配
Seine Besorgnis war unbegründet.
彼の心配は根拠のないものだった。
((über+4 / um+4)) …についての懸念 Ihre Besorgnis über die Zukunft wächst.
Besorgnis der Befangenheit
Nomen
偏向の懸念
Es besteht die Besorgnis der Befangenheit des Richters.
その裁判官には偏向の懸念がある。
die ((Besorgnis der Befangenheit)) besteht/liegt vor (偏向の懸念が存在する) Es besteht die Besorgnis der Befangenheit.
besorgniserregend
Adjektiv
心配な
Die Situation ist besorgniserregend.
その状況は心配です。
((sein)) 心配である Die Situation ist besorgniserregend.
besorgniserregenden
Adjektiv
憂慮すべき(格変化形)
Wir sprachen über den besorgniserregenden Zustand.
私たちはその憂慮すべき状態について話しました。
den ((besorgniserregenden)) Zustand (対格男性) Wir sprachen über den besorgniserregenden Zustand.
Besorgniserregender
Adjektiv
心配な
Die Lage ist besorgniserregend.
状況は心配だ。
((sein)) + besorgniserregend (述語として)〜は心配である Die Lage ist besorgniserregend.
besorgt
Adjektiv
心配している
Ich bin besorgt um deine Gesundheit.
私はあなたの健康を心配しています。
((um+4))(…4を)心配している Ich bin besorgt um dich.
bespielen
Verb
(テープなどに)録音する
Die Band bespielt die große Bühne.
そのバンドは大きな舞台で演奏する。
((et4)) bespielen ((et4)に)録音する、(et4で)上演する Er bespielt die Kassette mit neuer Musik.
bespielt
Adjektiv
録音済みの
Die Kassette ist schon bespielt.
そのカセットはもう録音済みだ。
als Adjektiv verwendet ((形容詞として使用)) Die Kassette ist bespielt.
besprechen
Verb
話し合う
Wir müssen das Problem besprechen.
私たちはその問題を話し合わなければなりません。
((et4)) ((mit+3)) 〔…4を〕〔人3と〕話し合う Wir müssen das Problem mit dem Chef besprechen.
Besprechungsraum
Nomen
会議室
Die Besprechung ist im Besprechungsraum.
会議は会議室で行われます。
als Nomen verwendet ((名詞として使用)) Wir sind im Besprechungsraum.
bespricht
Verb
〜について話し合う
Er bespricht das Problem mit seinem Chef.
彼は上司とその問題について話し合っています。
((et4)) ((mit+3)) 〈…4を〉〈…3と〉話し合う Wir besprechen das Thema mit dem Lehrer.
besprochen
Partizip II
話し合われた
Wir haben das Thema bereits besprochen.
私たちはすでにそのテーマについて話し合いました。
haben + ((et4)) + besprochen 〈…4を〉話し合った Wir haben das Problem besprochen.
besser
Adjektiv
より良い
Dein Deutsch ist besser geworden.
あなたのドイツ語は上達しましたね。
... besser als ... ~より良い Kaffee ist besser als Tee.
bessere
Adjektiv
より良い
Ich habe eine bessere Idee.
私にはもっと良い考えがあります。
((Nomen)) より良い(名詞) Das ist ein besseres Auto.
besseren
Adjektiv
より良い
Ich suche einen besseren Job.
私はもっと良い仕事を探しています。
einen besseren ((Nomen.mask.Akk.)) より良い~(男性名詞4格)を Er hat einen besseren Computer.
besser geht
Redewendung
最高だ
Wie geht's dir? Besser geht's nicht!
元気?最高だよ!
Besser geht es nicht. これ以上ない。 Das Essen war köstlich, besser geht es nicht.
besser machen
Verb
もっと良くする
Du kannst das besser machen.
君はもっとうまくできるよ。
((et4)) besser machen …4をより良くする Wir müssen unsere Arbeit besser machen.
bessern
Verb
改善する
Das Wetter bessert sich.
天気が良くなってきた。
((sich)) bessern (状況などが)良くなる Das Wetter bessert sich.
Besserung
Nomen
改善
Ich wünsche dir gute Besserung.
お大事に。
j-m gute Besserung wünschen ((人3))の早い回復を祈る Ich wünsche dir gute Besserung.
Best
Nomen
最善のこと
Das ist das Beste für dich.
それが君にとって最善だ。
das Beste sein 最善である Das ist das Beste, was wir tun können.
Bestand
Nomen
在庫
Wir müssen den Bestand im Lager prüfen.
私たちは倉庫の在庫を確認しなければなりません。
((an+3)) …の在庫 Der Bestand an Ersatzteilen ist niedrig.
bestandenem
Adjektiv
合格した
Mit bestandenem Examen fand er schnell einen Job.
試験に合格して、彼はすぐに仕事を見つけた。
((与格・単数・男性/中性名詞を修飾)) 合格した〜 Mit bestandenem Examen kann man sich bewerben.
beständig
Adjektiv
不変の
Das Wetter ist hier sehr beständig.
ここの天気はとても安定している。
beständig sein 〜は安定している Das Wetter ist beständig.
beständige
Adjektiv
不変の
Beständige Freundschaft ist selten.
変わらぬ友情は稀である。
((女性単数主格/目的格)) 不変の〜 Eine beständige Liebe ist ein Geschenk.
Bestandsaufnahme
Nomen
在庫調査
Wir machen eine jährliche Bestandsaufnahme.
私たちは年に一度、在庫調査を行います。
eine Bestandsaufnahme ((von et3)) machen …3の在庫調査をする Wir machen eine Bestandsaufnahme von unserem Lager.
Bestandserhaltungsniveau
Nomen
人口置換水準
Die Geburtenrate liegt unter dem Bestandserhaltungsniveau.
出生率は人口置換水準を下回っている。
unter/über dem Bestandserhaltungsniveau liegen 人口置換水準を下回る/上回る Die Geburtenrate liegt unter dem Bestandserhaltungsniveau.
Bestandskunden
Nomen
既存顧客
Wir müssen unsere Bestandskunden besser betreuen.
私たちは既存顧客をもっと手厚くケアしなければなりません。
Bestandskunden ((an j-n)) binden 既存顧客を…4に繋ぎ留める Wir wollen Bestandskunden an unsere Marke binden.
bestandskunder
Nomen
既存顧客
Wir bieten Rabatte für Bestandskunden.
既存顧客には割引を提供しています。
ein Bestandskunde sein/werden (既存顧客である/になる) Unser Ziel ist es, Neukunden zu Bestandskunden zu machen.
Bestandteil
Nomen
構成要素
Wasser ist ein wichtiger Bestandteil des Körpers.
水は体の重要な構成要素です。
ein Bestandteil von et3 …3の構成要素 Proteine sind ein wesentlicher Bestandteil unserer Nahrung.
Bestandteile
Nomen
構成要素
Wasser ist ein wesentlicher Bestandteil des Lebens.
水は生命の不可欠な構成要素です。
ein wesentlicher Bestandteil ((von et3)) sein …3の不可欠な構成要素である Protein ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Ernährung.
bestärken
Verb
強化する
Sein Lob hat mich in meiner Entscheidung bestärkt.
彼の賞賛が私の決心を後押ししてくれました。
((j-n)) ((in+3)) (人4を)(…3の点で)強める,勇気づける Der Erfolg bestärkte ihn in seinem Vorhaben.
bestätigen
Verb
確認する
Bitte bestätigen Sie den Termin schriftlich.
その予約を書面で確認してください。
((et4))(…4を)確認する Bitte bestätigen Sie den Termin.
bestätigt
Adjektiv
確認された
Der Termin ist jetzt bestätigt.
その日程は今、確定しました。
etwas ist bestätigt 〜は確認されている Der Termin ist bestätigt.
bestätigten
Adjektiv
確認された
Wir haben den bestätigten Termin erhalten.
私たちは確認済みの予約を受け取りました。
bestätigten + 名詞 確認された〜 Der bestätigte Plan liegt vor.
Bestätigung
Nomen
確認
Ich brauche eine schriftliche Bestätigung.
書面での確認が必要です。
((et2)) の確認 die Bestätigung des Termins
Bestätigungen
Nomen
確認
Wir haben mehrere Bestätigungen erhalten.
私たちは複数の確認を受け取りました。
eine Bestätigung für et4 …4の確認書 Ich brauche eine Bestätigung für die Buchung.
Bestattung
Nomen
葬儀
Die Bestattung findet morgen statt.
葬儀は明日行われます。
die Bestattung von j-m …の葬儀 Die Bestattung von Herrn Schmidt ist morgen.
Bestattungen
Nomen
葬式
Die Bestattung findet morgen statt.
葬式は明日行われます。
eine Bestattung planen 葬式を計画する Die Familie plant die Bestattung.
Bestattungskultur
Nomen
葬送文化
Die Bestattungskultur hat sich im Laufe der Zeit verändert.
葬送文化は時と共に変化してきました。
die Bestattungskultur eines Landes ある国の葬送文化 Die Bestattungskultur in Japan ist einzigartig.
Bestattungsrecht
Nomen
埋葬法
Das Bestattungsrecht regelt die Art von Beisetzungen.
埋葬法は埋葬の方法を規定しています。
das Bestattungsrecht beachten 埋葬法を遵守する Man muss das Bestattungsrecht beachten.
Bestäubung
Nomen
受粉
Die Bestäubung der Blüten erfolgt durch Bienen.
花の受粉はミツバチによって行われます。
die Bestäubung ((et2)) …2の受粉 Die Bestäubung der Pflanzen ist wichtig.
beste
Adjektiv
最高の
Das ist die beste Idee.
それは最高のアイデアです。
der/die/das beste ((Nomen)) 最高の〜 Das ist der beste Film.
Besteckset
Nomen
カトラリーセット
Wir haben ein neues Besteckset gekauft.
私たちは新しいカトラリーセットを買いました。
ein Besteckset ((für+4)) …4人用のカトラリーセット ein Besteckset für sechs Personen
bestehen
Verb
合格する
Sie hat die Prüfung bestanden.
彼女は試験に合格した。
((et4))(試験など4に)合格する Sie hat die Prüfung bestanden.
bestehend
Adjektiv
既存の
Die bestehende Regelung ist kompliziert.
既存の規則は複雑です。
((als Adjektiv)) 既存の Die bestehende Regelung ist gut.
Besteigung
Nomen
登頂
Die Besteigung des Berges war schwierig.
その山の登頂は困難でした。
die Besteigung ((et2)) (…2の登頂) Die Besteigung des Mount Everest ist gefährlich.
bestellen
Verb
注文する
Ich möchte einen Kaffee bestellen.
コーヒーを一杯注文したいです。
((et4))(…4を)注文する Ich bestelle eine Pizza.
bestellend
Partizip I
注文している
Der bestellende Gast wartet am Tisch.
注文している客がテーブルで待っています。
((als Adjektiv)) 形容詞として Der bestellende Gast ist ungeduldig.
Bestellprozess
Nomen
注文プロセス
Der Bestellprozess ist sehr einfach.
注文プロセスはとても簡単です。
((Subjekt)) ist einfach/kompliziert 主語は簡単だ/複雑だ Der Bestellprozess ist einfach.
bestellst
Verb
注文する
Du bestellst eine Pizza.
君はピザを注文する。
((et4))(…4を)注文する Du bestellst ein Buch online.
bestellt
Adjektiv
注文された
Der Tisch ist für 20 Uhr bestellt.
テーブルは20時に予約されています。
((etwas)) ist bestellt (…が注文されている) Das Essen ist schon bestellt.
bestellten
Verb
注文した
Wir bestellten zwei Kaffee.
私たちはコーヒーを2つ注文しました。
((et4))(…4を)注文した Wir bestellten das Essen.
Bestellung
Nomen
注文
Ich möchte eine Bestellung aufgeben.
注文をしたいのですが。
eine Bestellung aufgeben ((bei+3)) ((über+4))(…3に)(…4の)注文をする Ich gebe eine Bestellung bei dem Restaurant auf.
Bestellungen
Nomen
注文
Wir haben viele Bestellungen erhalten.
私たちはたくさんの注文を受けました。
eine Bestellung auf|geben 注文をする Wir geben viele Bestellungen auf.
Bestellvorgang
Nomen
注文プロセス
Der Bestellvorgang ist sehr einfach.
注文プロセスはとても簡単です。
((der Bestellvorgang)) (主格) 注文プロセス Der Bestellvorgang ist kompliziert.
bestem
Adjektiv
最高の
Er hat es nach bestem Wissen getan.
彼はそれを誠心誠意行いました。
((nach+3)) bestem ((Nomen.neut)) …の知る限りで nach bestem Wissen und Gewissen
Besten
Adjektiv
最高の(格変化形)
Das ist am besten so.
そうするのが一番です。
am besten 最も良く Am besten gehen wir jetzt.
bestenfalls
Adverb
せいぜい
Das dauert bestenfalls eine Stunde.
それはせいぜい1時間かかります。
bestenfalls ... せいぜい... Das dauert bestenfalls eine Stunde.
Bestenliste
Nomen
ランキングリスト
Sein Name steht ganz oben auf der Bestenliste.
彼の名前はランキングリストの一番上にあります。
auf der Bestenliste stehen (ランキングに載っている) Sein Name steht auf der Bestenliste.
bestens
Adverb
最も良く
Mir geht es bestens, danke.
おかげさまで、とても元気です。
((als Adverb)) 申し分なく、とても良く Mir geht es bestens.
Bester
Nomen
最高の人(男性)
Er ist der Beste in seiner Klasse.
彼はクラスで一番です。
der Beste ((in+3)) (…で一番の人) Er ist der Beste in seiner Klasse.
Bestes
Nomen
最善のこと
Ich wünsche dir nur das Beste.
あなたの幸運を祈っています。
sein Bestes geben (最善を尽くす) Er hat sein Bestes gegeben.
besteuert
Adjektiv
課税された
Das Einkommen wird hoch besteuert.
その所得は高く課税される。
((etwas)) wird besteuert (…が)課税される Das Einkommen wird besteuert.
Besteuerung
Nomen
課税
Die Besteuerung von Einkommen ist ein komplexes Thema.
所得への課税は複雑なテーマです。
die Besteuerung von et3 …3への課税 Die Besteuerung von Unternehmen wird oft diskutiert.
Besteuerungszeitraum
Nomen
課税期間
Der Besteuerungszeitraum ist das Kalenderjahr.
課税期間は暦年です。
der Besteuerungszeitraum für ((et2)) (…の)課税期間 Der Besteuerungszeitraum für die Einkommensteuer ist das Kalenderjahr.
bestialisch
Adjektiv
獣のような
In der Gasse herrschte ein bestialischer Gestank.
路地には獣のような悪臭が漂っていた。
((attributiv)) 名詞の前で形容詞として Ein bestialischer Mord erschütterte die Stadt.
besticht
Verb
賄賂を渡す
Er besticht den Beamten mit Geld.
彼はお金で役人に賄賂を渡す。
((j-n)) ((mit+3)) 〈…3で〉〈人4〉に賄賂を渡す Er besticht den Zeugen mit einer großen Summe Geld.
besticktes
Adjektiv
刺繍された
Sie trägt ein besticktes Kleid.
彼女は刺繍されたドレスを着ています。
((als Adjektiv)) ((vor Nomen)) 名詞の前に置かれる形容詞として Ein besticktes Kissen liegt auf dem Sofa.
bestiegen
Verb
登る
Er hat den Berg bestiegen.
彼はその山に登った。
((et4)) …4に登る、乗る Die Bergsteiger wollen den Gipfel besteigen.
bestimmbaren
Adjektiv
特定可能な
Wir suchen nach einem objektiv bestimmbaren Kriterium.
私たちは客観的に特定可能な基準を探しています。
nach einem ((bestimmbaren)) ((Nomen)) (特定可能な) (名詞) を求めて Wir suchen nach einem bestimmbaren Kriterium.
bestimme
Verb
決定する
Ich bestimme, wann wir gehen.
いつ行くかは私が決めます。
((et4)) …4を決定する、定める Ich bestimme die Regeln.
bestimmen
Verb
決定する
Wir müssen den genauen Zeitpunkt bestimmen.
私たちは正確な時間を決めなければなりません。
((et4)) bestimmen …4を決定する、定める Wir müssen den Preis bestimmen.
bestimmend
Adjektiv
決定的な
Sein Einfluss war bestimmend.
彼の影響は決定的だった。
((als Adjektiv)) 形容詞として Das ist der bestimmende Faktor.
bestimmt
Adjektiv
特定の
Er kommt bestimmt heute.
彼は今日きっと来ます。
((als Adverb)) 副詞として「きっと、確かに」 Er kommt bestimmt heute.
bestimmte
Adjektiv
特定の
Eine bestimmte Person hat angerufen.
ある人が電話してきました。
(女性名詞の単数主格・対格前で) 特定の〜 Ich suche eine bestimmte Information.
bestimmten
Adjektiv
特定の
Ich habe mit dem bestimmten Mann gesprochen.
私はその特定の男性と話しました。
(男性名詞の単数対格前で) 特定の〜 Ich sehe den bestimmten Baum.
bestimmtes
Adjektiv
特定の
Ein bestimmtes Buch fehlt auf dem Regal.
ある特定の本が棚にありません。
(中性名詞の単数主格・対格前、不定冠詞の後で) 特定の〜 Er sucht ein bestimmtes Hotel.
Bestimmung
Nomen
規定
Bitte beachten Sie die neuen Bestimmungen.
新しい規定にご注意ください。
die Bestimmung ((et2)) …2の決定・測定 Die Bestimmung der genauen Ursache ist wichtig.
Bestimmungen
Nomen
規定
Wir müssen die neuen Bestimmungen befolgen.
私たちは新しい規定に従わなければなりません。
die Bestimmungen für et4 ((et4))のための規定 Die Bestimmungen für den Wettbewerb sind streng.
Bestimmungsbüchern
Nomen
図鑑
Er identifiziert Pflanzen mit Bestimmungsbüchern.
彼は図鑑で植物を同定します。
et4 mit Bestimmungsbüchern identifizieren ((et4))を図鑑で同定する Er identifiziert Vögel mit Bestimmungsbüchern.
bestklassiern
Verb
最高位にランクされる
Der Athlet konnte sich als Bester bestklassiern.
そのアスリートは最高位で予選を通過できた。
sich bestklassiern 最高位にランクされる Der Schwimmer konnte sich als Bester bestklassiern.
Bestleistungen
Nomen
自己ベスト
Der Athlet erzielte eine neue Bestleistung.
その選手は自己ベストを更新しました。
eine Bestleistung erzielen/aufstellen 自己ベストを達成する/樹立する Der Schwimmer stellte eine neue Bestleistung auf.
Bestmarke
Nomen
最高記録
Der Athlet stellte eine neue Bestmarke auf.
その選手は新記録を樹立した。
eine Bestmarke aufstellen 新記録を樹立する Der Schwimmer stellte eine neue Bestmarke auf.
bestmöglich
Adjektiv
最善の
Wir suchen die bestmögliche Lösung.
私たちは最善の解決策を探しています。
bestmöglich + Nomen 最善の〜 Wir brauchen eine bestmögliche Strategie.
bestmögliche
Adjektiv
可能な限り最高の
Das ist die bestmögliche Lösung.
それが可能な限り最高の解決策です。
((bestmöglich-)) + Nomen 可能な限り最高の~ Das ist die bestmögliche Lösung.
bestmöglichen
Adjektiv
可能な限り最高の
Er will den bestmöglichen Preis erzielen.
彼は可能な限り最高の価格を達成したいと思っています。
((bestmöglich-)) + Nomen 可能な限り最高の~ Er will den bestmöglichen Preis erzielen.
bestmöglicher
Adjektiv
可能な限り最高の
Das ist ein bestmöglicher Start.
これは可能な限り最高のスタートです。
((bestmöglich-)) + Nomen 可能な限り最高の~ Bestmöglicher Service ist unser Ziel.
Bestnote
Nomen
最高点
Sie hat die Bestnote bekommen.
彼女は最高点を取った。
die Bestnote bekommen ((et4)) を得る Sie hat in Mathe die Bestnote bekommen.
bestohlen
Adjektiv
盗まれた
Ich wurde gestern bestohlen.
私は昨日、盗難に遭いました。
bestohlen werden 盗難に遭う Sie ist im Urlaub bestohlen worden.
bestrafen
Verb
罰する
Der Richter wird den Dieb bestrafen.
裁判官は泥棒を罰するだろう。
((j-n)) ((für et4))(人4を)(…4の理由で)罰する Er wurde für den Diebstahl bestraft.
Bestrafung
Nomen
罰
Die Bestrafung für das Vergehen war hart.
その違反に対する罰は厳しかった。
die Bestrafung für et4 …に対する罰 Die Bestrafung für den Diebstahl war eine Geldstrafe.
Bestrebens
Nomen
努力の
Das ist des Bestrebens wert.
それは努力する価値がある。
et2 wert sein ((et2))の価値がある Das ist des Bestrebens wert.
Bestrebung
Nomen
努力
Seine Bestrebungen waren auf den Erfolg ausgerichtet.
彼の努力は成功に向けられていた。
Bestrebungen, et4 zu tun …しようとする努力 Es gab Bestrebungen, die Situation zu verbessern.
Bestrebungen
Nomen
努力
Seine politischen Bestrebungen waren bekannt.
彼の政治的な野心は知られていた。
politische Bestrebungen haben 政治的な野心を持つ Er hatte schon immer politische Bestrebungen.
bestreiken
Verb
(…に対して)ストライキをする
Die Arbeiter bestreiken die Fabrik.
労働者たちは工場でストライキをしている。
((et4))(…4に対して)ストライキをする Die Arbeiter bestreiken die Firma.
bestreiten
Verb
否定する
Der Angeklagte bestreitet die Vorwürfe.
被告は容疑を否認している。
((et4))(…4を)否定する Der Zeuge bestreitet seine Aussage.
Bestseller
Nomen
ベストセラー
Dieses Buch ist ein Bestseller.
この本はベストセラーです。
ein Bestseller sein 〜はベストセラーである Dieses Buch ist ein Bestseller.
bestücken
Verb
装備する
Wir müssen das Regal mit Büchern bestücken.
私たちは棚に本を補充しなければなりません。
((et4)) ((mit+3)) …4に…3を装備する Wir müssen das Regal mit Büchern bestücken.
bestürzen
Verb
狼狽させる
Die Nachricht von dem Unfall hat uns tief bestürzt.
その事故の知らせは私たちを深く動揺させた。
((j-n))(人4を)狼狽させる Die Nachricht hat ihn bestürzt.
Bestürzung
Nomen
狼狽
Ihre Reaktion war pure Bestürzung.
彼女の反応は純粋な狼狽でした。
Bestürzung auslösen 狼狽を引き起こす Die Nachricht löste große Bestürzung aus.
Besuch
Nomen
訪問
Wir haben heute Besuch.
今日、私たちは来客がある。
((der Besuch)) ((bei j-m))(人3への)訪問 Mein Besuch bei meiner Oma war schön.
besuchen
Verb
訪ねる
Ich besuche meine Oma am Wochenende.
週末におばあちゃんを訪ねます。
((j-n)) (人4を)訪ねる Ich besuche meine Freunde.
Besuchende
Nomen
訪問者
Die Besuchende fragte nach dem Weg.
その女性の訪問者は道を尋ねた。
als Subjekt im Satz stehen 主語として文中に置かれる Die Besuchende stellt eine Frage.
Besucher
Nomen
訪問者
Der Besucher klingelte an der Tür.
その訪問者はドアのベルを鳴らした。
((Besucher)) ((empfangen))(訪問者を)迎える Wir empfangen heute Besucher.
Besucherbegrenzung
Nomen
来場者制限
Es gibt eine Besucherbegrenzung im Museum.
その美術館には入場制限があります。
((für+4)) …4に対する来場者制限 Die Besucherbegrenzung für das Konzert ist streng.
Besucherdienstes
Nomen
ビジターサービス
Die Aufgaben des Besucherdienstes sind vielfältig.
ビジターサービスの業務は多岐にわたります。
((et2)) (…の)ビジターサービス Die Aufgaben des Besucherdienstes sind vielfältig.
Besucherin
Nomen
女性の訪問者
Die Besucherin wartet an der Rezeption.
その女性の訪問者は受付で待っています。
eine Besucherin sein 女性の訪問者である Sie ist eine Besucherin aus Japan.
BesucherInnen
Nomen
来訪者の皆様(男女両方)
Liebe BesucherInnen, herzlich willkommen!
ご来場の皆様、ようこそ!
((Nominativ Plural)) 来訪者の皆様 Liebe BesucherInnen, herzlich willkommen!
Besuchern
Nomen
訪問者
Der Guide hilft den Besuchern.
ガイドが訪問客を手伝います。
((j-m)) helfen (人3)を手伝う Der Guide hilft den Besuchern.
Besuchers
Nomen
訪問者
Der Besucher wartet im Foyer.
訪問者はホワイエで待っています。
der Besucher (主格) その訪問者 Der Besucher fragt nach dem Weg.
Besucherstatistik
Nomen
訪問者統計
Die Besucherstatistik zeigt einen Anstieg.
訪問者統計は増加を示しています。
die Besucherstatistik (主格) 訪問者統計 Die Besucherstatistik ist positiv.
Besucherströme
Nomen
訪問者の流れ
Der Besucherstrom zum Museum war enorm.
博物館への訪問者の流れは膨大だった。
als Subjekt im Satz stehen 主語として文中に置かれる Der Besucherstrom reißt nicht ab.
Besuches
Nomen
訪問
Danke für deinen Besuch!
訪問ありがとう!
der Besuch (主格) 訪問 Der Besuch war sehr angenehm.
Besucht
Adjektiv
訪問された
Das Konzert war gut besucht.
そのコンサートは盛況だった。
prädikativ: sein + ((Adverb)) + besucht 述語的に: sein + ((副詞)) + besucht Das Museum ist gut besucht.
besuchte
Verb
訪れた
Ich besuchte meine Tante in Berlin.
私はベルリンにいる叔母を訪ねました。
((j-n/et4)) ((Akkusativ)) …を訪問した、…に出席した Ich besuchte einen Freund.
besuchten
Verb
訪れた
Wir besuchten unsere Großeltern.
私たちは祖父母を訪ねました。
((j-n/et4)) ((Akkusativ)) …を訪問した、…に出席した Wir besuchten unsere Freunde.
Besuchter
Nomen
被訪問者
Der Besuchte freute sich über die Blumen.
見舞われた人はその花を喜んだ。
der Besuchte (男性被訪問者) その男性被訪問者 Der Besuchte schlief noch.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。