🇹🇼
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 應用
搜尋
Home
/
v
/
ver
以「ver」開頭的單字
1149個單字
verabredet
Adjektiv
約好的
Wir sind für morgen verabredet.
我們約好了明天見面。
((mit j-m)) verabredet sein (和某人)有約 Ich bin mit ihr verabredet.
verabredeten
Adjektiv
約好的
Wir trafen uns am verabredeten Ort.
我們在約好的地點見了面。
am verabredeten ((Nomen+3)) 在約好的(名詞) Wir trafen uns am verabredeten Ort.
verabreichen
Verb
施用
Der Arzt verabreicht dem Patienten das Medikament.
醫生給病人用藥。
((j-m)) ((et4)) 給某人(三格)施用某物(四格) Der Arzt verabreicht dem Patienten das Medikament.
verabreicht
Verb
施用(藥物)
Der Arzt verabreicht dem Patienten eine Spritze.
醫生給病人打了一針。
((j-m)) ((et4)) verabreichen 給(某人)施用(某物) 醫生給病人施用藥物。
verabschieden
Verb
告別
Ich muss mich jetzt von dir verabschieden.
我現在得跟你告別了。
sichAkk ((von+3)) 向...告別 我向我的朋友們告別。
verabschiedet
Verb
告別
Er hat sich von allen verabschiedet.
他向所有人告別了。
sich ((von+3)) verabschieden 向...告別 Er verabschiedet sich von seinen Freunden.
verabschiedete
Verb
告別
Er hat sich von allen verabschiedet.
他向所有人告別了。
sich ((von+3)) verabschieden 向...告別 Er verabschiedet sich von seinen Freunden.
verabschiedeten
Verb
告別
Er hat sich von allen verabschiedet.
他向所有人告別了。
sich ((von+3)) verabschieden 向...告別 Er verabschiedet sich von seinen Freunden.
Verabschiedung
Nomen
告別
Die Verabschiedung war sehr emotional.
告別儀式非常感人。
與…的告別 ((von+3)) 與…的告別 與同事們的告別令人傷感。 Die Verabschiedung von den Kollegen war traurig.
Verabschiedungen
Nomen
告別
Lange Verabschiedungen mag ich nicht.
我不喜歡冗長的告別。
((von j-m)) 與…的告別 與客人的告別是誠摯的。(Die Verabschiedung von den Gästen war herzlich.)
Verachtung
Nomen
蔑視
Er sprach mit tiefer Verachtung über ihn.
他帶著深深的蔑視談論他。
Verachtung ((für+4)) 對...的蔑視 Er zeigte seine Verachtung für den Verräter.
verallgemeinern
Verb
概括
Man sollte nicht alles verallgemeinern.
人不應該把所有事情一概而論。
概括 ((某事)) 概括某事 你不應該概括整個群體。 Man darf nicht eine ganze Gruppe verallgemeinern.
veralten
Verb
過時
Diese Technologie ist schnell veraltet.
這項技術很快就過時了。
veralten (事物)過時 這個軟體很快就過時了。
veraltet
Adjektiv
過時的
Diese Technologie ist völlig veraltet.
這項技術已經完全過時了。
((某物)) 過時了 某物過時了 這條法律過時了。 Dieses Gesetz ist veraltet.
veraltete
Adjektiv
過時的
Diese Technologie ist veraltet.
這項技術已經過時了。
((某物)) 過時了 ((某物)) 過時了 這項技術已經過時了。
veralteten
Adjektiv
過時的
Diese Technologie ist völlig veraltet.
這項技術已經完全過時了。
etwas ist veraltet ((某物))是過時的 這個軟體已經過時了。
verändern
Verb
改變
Das Wetter hat sich verändert.
天氣變了。
((et4)) ((verändern)) 改變某事 Er will sein Leben verändern.
verändernden
Verb
改變
Ich möchte mein Leben verändern.
我想改變我的生活。
((et4)) verändern 改變... 我想改變我的生活。
verändert
Adjektiv
改變了的
Sein Verhalten ist stark verändert.
他的行為變化很大。
etwas ist verändert ((某物))改變了 他的行為變化很大。
veränderte
Adjektiv
改變了的
Die veränderte Situation erfordert neue Pläne.
改變了的情況需要新的計劃。
((veränderte + 名詞)) 改變了的~ Die veränderte Politik hat Folgen.
veränderten
Adjektiv
改變了的
Wir müssen uns den veränderten Bedingungen anpassen.
我們必須適應改變了的條件。
((veränderten + 名詞)) 改變了的~ 我喜歡這個改變了的設計。
Veränderung
Nomen
變化
Die Veränderung war notwendig.
這個變化是必要的。
((et2)) ……的變化 Es ist eine Veränderung der Situation.
Veränderungen
Nomen
變化
Es gab viele Veränderungen in der Firma.
公司裡有很多變化。
((Veränderungen vornehmen)) 做出改變 我們需要做出一些改變。
Veränderungsprozess
Nomen
變革過程
Das Unternehmen durchläuft einen Veränderungsprozess.
公司正在經歷一個變革過程。
經歷一個變革過程 ((et4)) Das Unternehmen durchläuft einen tiefgreifenden Veränderungsprozess.
Veränderungsprozesse
Nomen
變革過程
Veränderungsprozesse brauchen Zeit und Geduld.
變革過程需要時間和耐心。
經歷 ((某事)) 該組織正在經歷複雜的變革過程。
verankern
Verb
使固定
Das Schiff ist im Hafen verankert.
船停泊在港口。
((et4)) ((in+3)) 將...固定/根植於... 將一項權利寫入法律。
verankert
Adjektiv
固定的
Das Schiff ist sicher im Hafen verankert.
船安全地停泊在港口。
((某物 主格)) 被固定/載入 ((在某處 與格)) 這項權利被載入法律。
Verankerung
Nomen
錨固
Die Verankerung des Schiffes im Hafen war sicher.
船在港口的錨固是安全的。
die Verankerung ((von et2)) ...的固定 Die Verankerung des Zeltes im Boden war stark.
Veranlagung
Nomen
天資
Sie hat eine musikalische Veranlagung.
她有音樂天分。
有 ((對於某事)) 的天資/傾向 他有患心臟病的傾向。
veranlassen
Verb
引起
Was hat dich dazu veranlasst?
是什麼促使你這麼做的?
((j-n)) ((zu et3)) 促使(某人)做(某事) 是什麼促使你這麼做的?
veranlasst
Adjektiv
被引起的
Er sah sich veranlasst zu handeln.
他覺得有必要採取行動。
sich veranlasst sehen, et4 zu tun 覺得有必要做某事 他覺得有必要立即採取行動。
Veranlassungen
Nomen
原因
Es gab keine Veranlassung zur Sorge.
沒有理由擔心。
Veranlassung zu et3 geben/haben 給出/有做某事的理由 沒有理由恐慌。
veranschaulichen
Verb
闡明
Ein Diagramm kann die Daten veranschaulichen.
圖表可以說明數據。
((et4)) ((j-m)) 向某人闡明某事 老師向學生們闡明語法。
veranschaulicht
Adjektiv
被闡明的
Die veranschaulichte Grafik ist sehr klar.
這幅圖示的圖表非常清晰。
((作形容詞)) 被圖示的,被闡明的 這個圖文並茂的解釋很有幫助。
veranschlagen
Verb
估算
Die Kosten wurden auf 10.000 Euro veranschlagt.
成本估計為一萬歐元。
((et4)) ((auf+4)) 將...估算為... Die Kosten wurden auf 10.000 Euro veranschlagt.
veranstalten
Verb
舉辦
Wir veranstalten eine große Party.
我們正在組織一個大型派對。
((et4)) 舉辦... 我們舉辦一個節日。
Veranstalter
Nomen
主辦方
Der Veranstalter des Konzerts ist bekannt.
音樂會的主辦方很有名。
某活動的組織者 Der Veranstalter des Festivals gab eine Pressekonferenz.
Veranstaltet
Adjektiv
舉辦的
Das von uns veranstaltete Fest war ein Erfolg.
我們舉辦的節日很成功。
als Adjektiv: 一個舉辦的活動 ein veranstaltetes Event Das veranstaltete Konzert war ausverkauft.
veranstaltete
Verb
舉辦
Wir veranstalten eine Party.
我們正在舉辦一個派對。
((et4)) ((für j-n)) 為((某人))舉辦((某事)) 我們為他舉辦一個派對。
Veranstaltung
Nomen
活動
Die Veranstaltung findet morgen statt.
活動明天舉行。
((eine Veranstaltung)) ((besuchen)) 參加活動 Wir besuchen heute eine Veranstaltung.
Veranstaltungen
Nomen
活動
Die Veranstaltung war ein großer Erfolg.
這次活動非常成功。
參加((某活動)) 他參加了這次活動。 Er nimmt an der Veranstaltung teil.
veranstaltungsgelände
Nomen
活動場地
Das Festival findet auf einem großen Veranstaltungsgelände statt.
音樂節在一個大型活動場地上舉行。
在活動場地上 音樂會在活動場地上舉行。 Das Konzert findet auf dem Veranstaltungsgelände statt.
Veranstaltungsmanagement
Nomen
活動管理
Sie studiert Veranstaltungsmanagement.
她在學習活動管理。
學習((某專業)) 她在學習活動管理。 Sie studiert Veranstaltungsmanagement.
Veranstaltungsnachlese
Nomen
活動回顧
Die Veranstaltungsnachlese finden Sie online.
您可以在網路上找到活動回顧。
((eine)) ~ lesen/schreiben 閱讀/撰寫活動回顧 這篇活動回顧已發佈在網站上。
Veranstaltungsort
Nomen
活動地點
Der Veranstaltungsort für die Konferenz ist das Hotel.
會議的地點是這家酒店。
為...的活動地點 婚禮的地點已經確定了。 Der Veranstaltungsort für die Hochzeit steht fest.
Veranstaltungsraum
Nomen
活動室
Der Veranstaltungsraum ist für 100 Personen geeignet.
這個活動場所適合100人。
((einen)) ~ mieten/buchen 租/預訂活動場所 我們為婚禮租了一個漂亮的活動場所。
Veranstaltungsreihe
Nomen
系列活動
Die Veranstaltungsreihe beginnt nächsten Monat.
該系列活動下個月開始。
((eine)) ~ organisieren/besuchen 組織/參加系列活動 這所大學正在組織一個有趣的系列活動。
Veranstaltungsseite
Nomen
活動頁面
Alle Informationen stehen auf der Veranstaltungsseite.
所有資訊都在活動頁面上。
在活動頁面上查看 ((auf der Veranstaltungsseite nach|schauen)) 所有資訊都在活動頁面上。
Veranstaltungsstätten
Nomen
活動場地
Die Stadt hat viele verschiedene Veranstaltungsstätten.
這個城市有許多不同的活動場地。
尋找 ((et3)) ((nach+3)) 我們正在尋找合適的活動場地。 Wir suchen nach geeigneten Veranstaltungsstätten.
Veranstaltungsteilnehmer
Nomen
活動參與者
Die Veranstaltungsteilnehmer erhalten ein Namensschild.
活動參與者會收到一個姓名牌。
活動參與者的人數 ((die Zahl der Veranstaltungsteilnehmer)) 活動參與者的人數非常多。
Veranstaltungstochter
Nomen
活動子公司
Die Firma gründete eine eigene Veranstaltungstochter.
該公司成立了自己的活動子公司。
成立一家活動子公司 這家展會公司成立了一家活動子公司。 Die Messegesellschaft hat eine Veranstaltungstochter gegründet.
verantworten
Verb
對...負責
Der Manager muss die Entscheidung verantworten.
經理必須對這個決定負責。
((et4)) verantworten 對...負責 部長對改革負責。(Der Minister verantwortet die Reform.)
verantwortest
Verb
負責
Du verantwortest das neue Projekt allein.
你獨自負責這個新專案。
((et4)) ((für+4)) 對...負責 Er verantwortet das gesamte Projekt.
verantwortet
Verb
負責
Sie verantwortet die Personalabteilung.
她負責人力資源部。
((et4)) ((für+4)) 對...負責 Er verantwortet das gesamte Projekt.
verantwortete
Verb
負責
Er verantwortete damals den gesamten Vertrieb.
當時他負責整個銷售部門。
((et4)) ((für+4)) 對...負責 Er verantwortet das gesamte Projekt.
verantwortlich
Adjektiv
負責的
Er ist für das Projekt verantwortlich.
他負責這個專案。
verantwortlich ((für+4)) 對...負責 Er ist für den Fehler verantwortlich.
verantwortliche
Adjektiv
負責的
Er ist für das Projekt verantwortlich.
他負責這個專案。
對 ((et4)) 負責 他負責這個專案。
Verantwortlichen
Nomen
負責人(複數)
Die Verantwortlichen wurden informiert.
負責人已接到通知。
((負責人)) ((für+4)) 某事的負責人(複數) 安全負責人不在。
Verantwortlicher
Nomen
負責人(男性)
Der Verantwortliche für das Projekt ist nicht da.
專案負責人不在這裡。
((男負責人)) ((für+4)) 某事的(男)負責人 他是財務負責人。
verantwortliches
Adjektiv
負責的
Er ist für das Projekt verantwortlich.
他負責這個專案。
((für et4)) verantwortlich sein 對...負責 他對這次的損失負責。
Verantwortlichkeitsklage
Nomen
責任訴訟
Die Firma sieht sich einer Verantwortlichkeitsklage gegenüber.
該公司正面臨一場責任訴訟。
((對某人))提起((責任訴訟)) eine Verantwortlichkeitsklage gegen j-n erheben 受害者們正在對該公司提起責任訴訟。
Verantwortung
Nomen
責任
Eltern haben die Verantwortung für ihre Kinder.
父母對他們的孩子負有責任。
die Verantwortung ((für+4)) haben/tragen 對...負責 她對這個項目負責。
verantwortungsbewusst
Adjektiv
有責任心的
Sie ist eine sehr verantwortungsbewusste Mitarbeiterin.
她是一位非常有責任心的員工。
verantwortungsbewusst handeln 負責任地行事 Er handelt immer verantwortungsbewusst.
verantwortungsbewussteren
Adjektiv
更有責任心的
Wir brauchen einen verantwortungsbewussteren Leiter.
我們需要一個更有責任心的領導。
((vor Nomen)) 在名詞前(變格) Wir brauchen einen verantwortungsbewussteren Leiter.
verantwortungslos
Adjektiv
不負責任的
Sein Verhalten war völlig verantwortungslos.
他的行為完全不負責任。
((形容詞)) 不負責任的 他的行為是不負責任的。
Verantwortungsunterschiede
Nomen
責任差異
Es gibt klare Verantwortungsunterschiede im Team.
團隊內部有明確的責任差異。
Verantwortungsunterschiede ((zwischen+3)) ...之間的責任差異 Es gibt Verantwortungsunterschiede zwischen den Abteilungen.
verantwortungsvoll
Adjektiv
有責任心的
Er ist ein sehr verantwortungsvoller Mitarbeiter.
他是一位非常有責任心的員工。
((負責任地))行事 verantwortungsvoll handeln 她總是負責任地行事。
verantwortungsvolle
Adjektiv
負責任的
Sie hat eine sehr verantwortungsvolle Aufgabe.
她有一項非常重要的任務。
((形容詞)) + ((名詞)) (作定語) 負責任的~ Eine verantwortungsvolle Aufgabe.
verantwortungsvollen
Adjektiv
富有責任心的
Sie hat eine verantwortungsvolle Aufgabe.
她有一項責任重大的任務。
((eine ... Aufgabe)) 一項有責任心的任務 她有一項有責任心的任務。
verarbeiten
Verb
加工
Die Fabrik verarbeitet Holz zu Möbeln.
這家工廠將木材加工成家具。
((et4)) ((zu et3)) 把...加工成... Die Fabrik verarbeitet Holz zu Möbeln.
verarbeitenden
Adjektiv
加工的
Die verarbeitende Industrie ist ein wichtiger Wirtschaftszweig.
製造業是一個重要的經濟部門。
((vor Nomen)) 在名詞前(變格) Die verarbeitende Industrie ist wichtig.
verarbeitet
Verb
加工
Das Holz wird zu Möbeln verarbeitet.
這種木材被加工成家具。
((et4)) ((zu et3)) 把某物加工成某物 Holz wird zu Papier verarbeitet.
verarbeitete
Adjektiv
加工過的
Verarbeitete Lebensmittel sind oft ungesund.
加工食品通常不健康。
((形容詞)) + ((名詞)) 作為修飾名詞的形容詞 Verarbeitete Lebensmittel sind teuer.
Verarbeitung
Nomen
加工
Die Verarbeitung der Daten dauert lange.
數據處理需要很長時間。
對...((某物))的處理/加工 Die Verarbeitung von Rohstoffen ist wichtig.
Verarbeitungsbetrieb
Nomen
加工廠
Der Verarbeitungsbetrieb stellt Konserven her.
這家加工廠生產罐頭食品。
((名詞)) 在句中用作主語、賓語等 Der Verarbeitungsbetrieb ist groß.
Verarbeitungstätigkeiten
Nomen
處理活動
Alle Verarbeitungstätigkeiten müssen dokumentiert werden.
所有處理活動都必須被記錄。
((名詞, 複數)) 作為複數名詞使用 Die Verarbeitungstätigkeiten sind komplex.
Verarbeitungsverzeichnis
Nomen
處理活動紀錄
Jedes Unternehmen führt ein Verarbeitungsverzeichnis.
每家公司都保存處理活動紀錄。
((das Verarbeitungsverzeichnis)) 處理活動紀錄。 公司必須建立一份Verarbeitungsverzeichnis。
Verarbeitungszwecke
Nomen
處理目的
Die Verarbeitungszwecke müssen klar definiert sein.
處理目的必須明確定義。
((die Verarbeitungszwecke)) 處理目的。 Verarbeitungszwecke在隱私權政策中有列出。
verärgern
Verb
使生氣
Seine Bemerkung hat mich verärgert.
他的話惹我生氣了。
((j-n)) 使某人生氣 他吵鬧的音樂惹惱了鄰居。
verausgaben
Verb
使筋疲力盡
Er hat sich beim Training völlig verausgabt.
他在訓練中徹底筋疲力盡了。
sichAkk verausgaben 使自己筋疲力盡 他在運動中把自己搞得筋疲力盡。
verauslagte
Verb
墊付
Ich habe die Kosten für dich verauslagt.
我為你墊付了費用。
((et4)) ((für j-n)) 為某人墊付某物 我為他墊付了差旅費。
veräußern
Verb
出售
Er musste sein Haus veräußern.
他不得不賣掉他的房子。
((et4)) 出售某物 公司將出售該部門。
Veräußerungsgewinn
Nomen
資本收益
Der Veräußerungsgewinn muss versteuert werden.
資本收益必須納稅。
獲得資本收益 ((et4)) 他通過賣掉房子獲得了很高的資本收益。
verbal
Adjektiv
口頭的
Das war eine verbale Auseinandersetzung.
那是一場口頭爭執。
verbal + 名詞 口頭的... 那是一次口頭攻擊。
verbalen
Adjektiv
口頭的
Wir hatten einen verbalen Streit.
我們發生了口頭爭吵。
verbal + 名詞 口頭的... 我們發生了口頭爭吵。
Verband
Nomen
繃帶
Der Arzt legt einen Verband an.
醫生在纏繃帶。
((et4)) einen Verband anlegen 包紮繃帶 醫生給病人包紮繃帶。
verbandeln
Verb
(與...)攪和在一起
Er hat sich mit den falschen Leuten verbandelt.
他和壞人攪和在了一起。
sichAkk ((mit+3)) 與...攪和在一起 Er hat sich mit ihr verbandelt.
Verbänden
Nomen
協會
Er ist Mitglied in einem großen Verband.
他是一個大型協會的成員。
是一個協會的成員 他是一個體育協會的成員。
Verbandes
Nomen
協會
Er ist Mitglied eines Sportverbandes.
他是一個體育協會的成員。
((et2)) Mitglied sein 是...(第二格)的成員 Er ist Mitglied des Verbandes.
Verbands
Nomen
協會
Der Name des Verbands ist lang.
這個協會的名字很長。
((et2)) Mitglied sein 是...(第二格)的成員 Er ist Mitglied des Verbands.
Verbandschef
Nomen
協會主席
Der Verbandschef gab eine Pressekonferenz.
協會主席召開了一場新聞發布會。
((某協會))的主席 他是德國足球協會的主席。
Verbandsgemeinde
Nomen
聯合鎮
Unser Dorf gehört zu einer Verbandsgemeinde.
我們的村莊屬於一個聯合鎮。
zu ((einer et3)) gehören 屬於...(第三格) Unser Dorf gehört zu einer Verbandsgemeinde.
Verbandsgemeinden
Nomen
聯合市鎮
Die Verbandsgemeinde hat viele Aufgaben.
這個聯合市鎮有很多任務。
((名詞)) (作主語) 作主語 聯合市鎮負責供水。
Verbandsklage
Nomen
集體訴訟
Der Verbraucherschutzverein reichte eine Verbandsklage ein.
消費者保護協會提起了集體訴訟。
((eine Verbandsklage)) einreichen/erheben 提起(集體訴訟) 該協會對該公司提起集體訴訟。
Verbandsrat
Nomen
聯合會理事會
Der Verbandsrat tagt heute Nachmittag.
聯合會理事會今天下午開會。
(der) Verbandsrat 委員會 Der Verbandsrat fasst wichtige Beschlüsse.
Verbandsratsvorsitzenden
Nomen
協會理事會主席
Der Verbandsratsvorsitzende leitet die Sitzung.
協會理事會主席主持會議。
是((某事物))的協會理事會主席 Er ist der Verbandsratsvorsitzende des Sportvereins.
Verbandszweck
Nomen
協會宗旨
Der Verbandszweck ist in der Satzung festgelegt.
協會的宗旨已在章程中規定。
((某事物))的協會宗旨 Der Verbandszweck des Vereins ist die Förderung der Kultur.
verbannen
Verb
放逐
Der König verbannte ihn aus dem Reich.
國王將他逐出王國。
將((某人))從((某地))放逐 獨裁者將他的對手逐出該國。
verbauen
Verb
堵塞
Er hat die Aussicht mit einem Zaun verbaut.
他用柵欄擋住了視線。
((et4)) verbauen 堵塞某物 他堵塞了視線。
verbaut
Adjektiv
(佈局)不合理的
Die Wohnung ist leider total verbaut.
可惜這間公寓的佈局非常不合理。
[名詞] + sein + verbaut ...佈局不合理 Die Wohnung ist verbaut.
verbaute
Adjektiv
內建的
Die verbaute Technik ist sehr modern.
內建的技術非常現代。
((形容詞)) + ((名詞)) 用作名詞前的形容詞 Die verbaute Technik ist modern.
verbergen
Verb
隱藏
Er verbarg den Schlüssel unter der Matte.
他把鑰匙藏在墊子下面。
((et4)) 隱藏((…)) 他把錢藏在床下。
verbessern
Verb
改善
Ich möchte mein Deutsch verbessern.
我想提高我的德語水平。
((et4)) ((verbessern)) 改善某事 我們必須提高品質。
verbessert
Adjektiv
改善了的
Wir nutzen eine verbesserte Version.
我們正在使用一個改進的版本。
((形容詞)) + 名詞 (修飾名詞) Ein verbessertes Produkt.
verbessertem
Adjektiv
改進的
Dank verbessertem Design ist es leichter.
由於改進了設計,它變得更輕了。
((介詞+3)) + ((verbessertem)) + ((名詞)) 修飾與格名詞的形容詞 Er arbeitet mit einem verbessertem System.
verbessertes
Adjektiv
改進的
Das ist ein verbessertes Modell.
這是一個改進的模型。
((形容詞)) + ((名詞)) 改進的... 一個改進的系統被安裝了。(Ein verbessertes System wurde installiert.)
Verbesserung
Nomen
改進
Es gibt Raum für Verbesserung.
還有改進的空間。
某事的改進 Die Verbesserung der Luftqualität ist ein wichtiges Ziel.
Verbesserungen
Nomen
改進
Wir haben einige Verbesserungen vorgenommen.
我們做了一些改進。
((et4)) vornehmen 進行改進 我們需要進行改進。(Wir müssen Verbesserungen vornehmen.)
Verbesserungsbedarf
Nomen
需要改進之處
Hier besteht noch Verbesserungsbedarf.
這裡仍有改進的必要。
((Verbesserungsbedarf)) besteht 有改進的必要 這個項目有改進的必要。(Es besteht Verbesserungsbedarf bei diesem Projekt.)
Verbesserungspotenzial
Nomen
改進潛力
Ich sehe hier noch viel Verbesserungspotenzial.
我在這裡還看到了很多改進的潛力。
((Verbesserungspotenzial)) haben/sehen 有/看到(改進潛力) 這個專案還有改進潛力。
Verbesserungsvorschlag
Nomen
改進建議
Haben Sie einen Verbesserungsvorschlag?
您有改進建議嗎?
((einen Verbesserungsvorschlag)) machen/einreichen 提出/提交(改進建議) 每位員工都可以提出改進建議。
verbiegen
Verb
弄彎
Der starke Wind verbiegt den Ast.
強風吹彎了樹枝。
((et4)) 把...弄彎,歪曲... 湯匙彎了。
verbieten
Verb
禁止
Der Arzt verbietet ihm das Rauchen.
醫生禁止他吸煙。
((j-m)) ((et4)) verbieten 禁止(人3格)(事4格) 醫生禁止他吸煙。
verbinden
Verb
連接
Dieses Kabel verbindet den Computer mit dem Drucker.
這根電纜將電腦與印表機連接起來。
((et4)) ((mit+3)) 將(某物)與(某物)連接 這根電纜將電腦與印表機連接起來。
verbindet
Verb
連接
Er verbindet das Gerät mit dem Strom.
他將設備連接到電源上。
((et4)) mit ((et3)) 將某物與某物連接 Er verbindet das Kabel mit dem Computer.
verbindlich
Adjektiv
有約束力的
Diese Zusage ist rechtlich verbindlich.
這項承諾具有法律約束力。
((sein)) + verbindlich 具有約束力 Diese Zusage ist rechtlich verbindlich.
verbindlicher
Adjektiv
有約束力的
Das ist ein verbindlicher Vertrag.
這是一份有約束力的合約。
[形容詞] + [名詞] (一個有約束力的/和藹的...) Ein verbindlicher Termin wurde vereinbart.
verbindliches
Adjektiv
有約束力的
Wir brauchen ein verbindliches Angebot.
我們需要一個有約束力的報價。
[形容詞] + [名詞] (一個有約束力的/和藹的...) Wir brauchen ein verbindliches Angebot.
Verbindlichkeit
Nomen
約束力
Die Verbindlichkeit dieses Vertrags ist unklar.
這份合約的約束力不明確。
((et4)) haben 擁有(債務/義務) Das Unternehmen hat hohe Verbindlichkeiten.
Verbindung
Nomen
連接
Die Verbindung nach Berlin ist sehr gut.
去柏林的交通連接非常好。
in Verbindung mit ((et3)) 與...有關,與...聯合 Er arbeitet in Verbindung mit der Polizei.
Verbindungen
Nomen
連接
Es gibt gute Verbindungen nach Berlin.
有去柏林的良好交通連接。
與...建立聯繫 他與老朋友建立了聯繫。
Verbindungsbüro
Nomen
聯絡處
Das Verbindungsbüro ist in Brüssel.
聯絡處在布魯塞爾。
…的聯絡處 這所大學的聯絡處在柏林。
Verbleib
Nomen
下落
Der Verbleib des Geldes ist unbekannt.
這筆錢的下落不明。
((某人/某物))的下落 Der Verbleib des Zeugen ist unklar.
verbleiben
Verb
停留
Ich verbleibe mit freundlichen Grüßen.
此致敬禮。(正式信函結尾)
verbleiben 剩餘 只剩下幾分鐘了。
verbleibend
Adjektiv
剩餘的
Die verbleibende Zeit ist sehr kurz.
剩下的時間很短。
((verbleibend)) + Nomen 剩下的... Die verbleibende Zeit ist sehr kurz.
verbleibende
Adjektiv
剩餘的
Der verbleibende Rest ist für dich.
剩下的部分是給你的。
剩下的 + 名詞 剩下的蛋糕給誰?
verbleibenden
Adjektiv
剩餘的
Wir teilen die verbleibenden Kekse.
我們分食剩下的餅乾。
verbleibend + 名詞 剩餘的... Die verbleibende Zeit ist kurz.
Verblendung
Nomen
迷惑
Seine Gier führte zur völligen Verblendung.
他的貪婪導致了完全的盲目。
因((某事))而迷惑 他因仇恨而產生的盲目是徹底的。
verblieben
Adjektiv
剩餘的
Die verbliebenen Gäste feierten weiter.
剩下的客人們繼續慶祝。
((作形容詞)) 剩下的... 剩下的部分很小。 Der verbliebene Rest war klein.
verbliebenen
Adjektiv
剩下的
Die verbliebenen Gäste gingen nach Hause.
剩下的客人回家了。
verblieben + 名詞 剩下的... Er aß den verbliebenen Kuchen.
verborgen
Adjektiv
隱藏的
Der Schatz liegt tief verborgen.
寶藏被深藏著。
etwas ist verborgen ...被隱藏著 Der Eingang ist gut verborgen.
Verbot
Nomen
禁令
Hier gilt ein strenges Rauchverbot.
這裡有嚴格的禁菸令。
((für et4)) 對某事的禁令 Es gibt ein Verbot für offenes Feuer.
Verbote
Nomen
禁令
Hier gibt es viele Verbote.
這裡有很多禁令。
一項針對 ((et4)) 的禁令 針對某事的禁令 Es gibt ein Verbot gegen das Rauchen in öffentlichen Gebäuden.
verboten
Adjektiv
被禁止的
Rauchen ist hier verboten.
此處禁止吸煙。
((某事)) 是被禁止的 某事被禁止 Parken ist hier verboten.
Verbots
Nomen
禁令的
Die Aufhebung des Verbots wird gefeiert.
人們正在慶祝禁令的解除。
儘管有 ((禁令)) 儘管有禁令 Trotz des Verbots gehen die Leute auf die Straße.
Verbotsgesetz
Nomen
禁止法
Das Verbotsgesetz wurde im Parlament verabschiedet.
該禁止法在議會獲得通過。
das Verbotsgesetz (作為主語/賓語) 禁止法 新的Verbotsgesetz備受爭議。
Verbotszone
Nomen
禁區
Parken ist in dieser Verbotszone nicht erlaubt.
這個禁區內不允許停車。
in+3 ((einer Verbotszone)) 在禁區內 在這個Verbotszone裡不准拍照。
verbracht
Verb
度過
Ich habe den Tag im Bett verbracht.
我在床上度過了一天。
((et4)) ((在某處)) 在某處度過(某段時間) 我在山裡度過了我的假期。
verbrachte
Verb
度過
Er verbrachte seine Kindheit auf dem Land.
他在鄉下度過了他的童年。
((et4)) ((mit+3)) 和(某人/某物)一起度過(某段時間) 她和朋友們一起度過了晚上。
Verbrauch
Nomen
消費
Der Verbrauch von Wasser ist hoch.
水的消耗量很高。
Verbrauch ((von+3)) ...的消費 電的消耗量增加了。
Verbräuche
Nomen
消耗量(複數)
Die Verbräuche der alten Geräte sind zu hoch.
舊設備的消耗量太高了。
((某物))的消耗量 ((die Verbräuche)) ((von et3)) 化石燃料的消耗量必須下降。 Die Verbräuche von fossilen Brennstoffen müssen sinken.
verbrauchen
Verb
消耗
Wir verbrauchen zu viel Strom.
我們消耗了太多的電。
((et4)) 消耗某物 我們消耗太多的水。 Wir verbrauchen zu viel Wasser.
Verbraucher
Nomen
消費者
Der Verbraucher hat das Recht auf Information.
消費者有知情權。
((消費者的)) 保護 消費者的保護 Der Schutz der Verbraucher ist wichtig.
Verbraucherin
Nomen
女消費者
Die Verbraucherin achtet auf den Preis.
這位女消費者很注意價格。
作為主格主語 Die Verbraucherin vergleicht die Angebote.
Verbraucherinnen
Nomen
女消費者(複數)
Die Verbraucherinnen fordern mehr Transparenz.
女消費者要求更高的透明度。
((第一格複數)) 女消費者(作主語) Die Verbraucherinnen sind gut informiert.
Verbrauchern
Nomen
(給)消費者(複數與格)
Die neuen Regeln helfen den Verbrauchern.
新規定對消費者有幫助。
((第三格複數)) (給)消費者 Das Gesetz nützt den Verbrauchern.
Verbraucherprodukt
Nomen
消費品
Lebensmittel sind typische Verbraucherprodukte.
食品是典型的消費品。
作為主格主語 Das Verbraucherprodukt verkauft sich gut.
Verbraucherprodukten
Nomen
(關於/用)消費品(複數與格)
Bei diesen Verbraucherprodukten ist Vorsicht geboten.
對於這些消費品,需要謹慎。
((第三格複數)) (關於)消費品 Bei vielen Verbraucherprodukten gibt es Mängel.
Verbraucherschutz
Nomen
消費者保護
Der Verbraucherschutz ist ein wichtiges Thema.
消費者保護是一個重要的話題。
der Verbraucherschutz ((作主語)) 消費者保護 ((作主語)) Der Verbraucherschutz wird immer wichtiger.
Verbraucherschützer
Nomen
消費者權益保護者
Der Verbraucherschützer warnt vor der neuen Masche.
消費者權益保護者對新的騙局發出警告。
消費者權益保護者((動詞)) 消費者權益保護者起訴了這家公司。 Der Verbraucherschützer klagt gegen die Firma.
Verbraucherstreitbeilegung
Nomen
消費者爭議解決
Das Gesetz zur Verbraucherstreitbeilegung ist neu.
關於消費者爭議解決的法律是新的。
使用((消費者爭議解決方案)) Wir nutzen die Verbraucherstreitbeilegung.
Verbrauchertipps
Nomen
消費提示
Die Zeitschrift gibt nützliche Verbrauchertipps.
這本雜誌提供有用的消費提示。
給((某人))((消費提示)) Sie gibt mir nützliche Verbrauchertipps.
Verbrauchsjahr
Nomen
消費年度
Die Abrechnung für das letzte Verbrauchsjahr ist da.
上一個消費年度的帳單到了。
((消費年度))的帳單 Die Abrechnung für das Verbrauchsjahr ist hoch.
Verbrauchsmedien
Nomen
消費媒體
Zeitungen sind klassische Verbrauchsmedien.
報紙是典型的消費媒體。
((主格)) 是... Verbrauchsmedien sind oft kurzlebig.
Verbrauchsstichprobe
Nomen
消費者抽樣
Die Studie basiert auf einer repräsentativen Verbrauchsstichprobe.
這項研究基於一次有代表性的消費者抽樣調查。
進行一次 ((賓格)) Man führt eine Verbrauchsstichprobe durch.
Verbrauchsstiftung
Nomen
消費者基金會
Eine Verbrauchsstiftung testet Produkte für Konsumenten.
消費者基金會為消費者測試產品。
成立一個 ((賓格)) Sie gründeten eine neue Verbrauchsstiftung.
verbraucht
Adjektiv
用完的
Die Batterie ist leider schon verbraucht.
很遺憾,電池已經用完了。
((某物)) ist verbraucht ((某物))被用完了 能量快用完了。
Verbrechen
Nomen
犯罪
Er hat ein Verbrechen begangen.
他犯了罪。
ein Verbrechen begehen 犯罪 Er hat ein schweres Verbrechen begangen.
Verbrecherjagd
Nomen
追捕罪犯
Die Polizei startete eine große Verbrecherjagd.
警方展開了一場大規模的罪犯追捕行動。
追捕((某人)) eine Verbrecherjagd ((auf j-n)) machen 警方正在追捕那名小偷。
verbreiten
Verb
傳播
Er verbreitet gerne Gerüchte.
他喜歡散佈謠言。
((et4)) ((unter+3)) 在...中傳播某事 這個消息很快在人群中傳開了。
verbreitet
Adjektiv
廣泛的
Diese Meinung ist weit verbreitet.
這個觀點很普遍。
((某物)) ist verbreitet ...是普遍的 這個觀點很普遍。
verbreitete
Adjektiv
廣泛的
Das ist eine weit verbreitete Meinung.
這是一個普遍的看法。
((形容詞)) + 名詞 用作修飾名詞的形容詞。Eine weit verbreitete Ansicht.
verbreiteten
Adjektiv
廣泛傳播的
Das sind die verbreiteten Vorurteile.
這些是普遍存在的偏見。
[形容詞 + 名詞] 形容詞修飾名詞 Das sind die verbreiteten Vorurteile.
verbreitetsten
Adjektiv
最廣泛的
Das ist eine der verbreitetsten Krankheiten.
這是最普遍的疾病之一。
[冠詞 + 最高級 + 名詞] 用定冠詞修飾名詞 Das sind die verbreitetsten Fehler.
Verbreitung
Nomen
傳播
Die Verbreitung von Nachrichten geht heute sehr schnell.
如今新聞的傳播非常迅速。
((某物))的傳播 die Verbreitung von etwas 資訊的傳播很重要。 Die Verbreitung von Informationen ist wichtig.
Verbreitungsgebiet
Nomen
分佈區
Das Verbreitungsgebiet dieser Tierart ist sehr groß.
這種動物的分佈區非常大。
das Verbreitungsgebiet ((von et3)) ……的分佈區 Das Verbreitungsgebiet des Tigers ist kleiner geworden.
verbrennen
Verb
燃燒
Das Holz verbrennt im Kamin.
木頭在壁爐裡燃燒。
((et4)) 燃燒某物 他在燒舊文件。
Verbrenner
Nomen
內燃機
Die Zukunft gehört nicht dem Verbrenner.
未來不屬於內燃機。
[名詞作主語/賓語] 在句中用作主語或賓語 Der Verbrenner hat viele Nachteile.
Verbrennermotor
Nomen
內燃機
Viele Autos haben einen Verbrennermotor.
許多汽車都配有內燃機。
(作主語)內燃機很吵。
Verbrennung
Nomen
燃燒
Die Verbrennung von Holz erzeugt Wärme.
木材的燃燒產生熱量。
(作主語)燃氣的燃燒效率很高。
Verbrennungen
Nomen
燒傷
Er hat schwere Verbrennungen am Arm.
他的手臂嚴重燒傷。
遭受燒傷 (eine Verbrennung erleiden) 他在事故中被燒傷了。
verbringe
Verb
度過
Ich verbringe den Abend mit einem Buch.
我晚上看書度過。
((et4)) ((mit+3)) 和(人)一起度過(時間) 我和朋友們一起度過晚上。
verbringen
Verb
度過
Wir verbringen den Urlaub am Meer.
我們在海邊度假。
((et4)) ((irgendwo)) 在(某地)度過... 我們在山裡度假。
verbringt
Verb
度過
Er verbringt den Abend mit einem Buch.
他晚上看書度過。
((et4)) ((mit+3)) 和(人)一起度過(時間) 他和朋友們一起度過晚上。
verbuchen
Verb
記帳
Die Firma verbucht einen Gewinn.
公司入帳了一筆利潤。
((et4)) 將...入帳 會計部門必須將發票入帳。 Die Buchhaltung muss die Rechnung verbuchen.
Verbund
Nomen
聯合體
Die Firmen bilden einen starken Verbund.
這些公司組成了一個強大的聯合體。
((im Verbund mit+3)) 與...3聯合 該公司與其他企業聯合工作。
verbunden
Adjektiv
連接的
Ich fühle mich mit dir verbunden.
我感覺與你心意相通。
與...相連 ((mit j-m/etw.)) 我感覺與大自然緊密相連。
verbundene
Adjektiv
連接的
Die verbundenen Geräte funktionieren gut.
連接的設備運行良好。
((形容詞)) + 名詞 用作名詞前的形容詞。Die verbundenen Leitungen sind sicher.
verbundenen
Adjektiv
連接的(變格形式)
Die verbundenen Abteilungen arbeiten gut zusammen.
相關部門合作得很好。
修飾名詞的形容詞變格形式 關聯公司 (die verbundenen Unternehmen)
Verbundenheit
Nomen
親密關係
Sie spürte eine tiefe Verbundenheit zu ihm.
她感覺與他有深刻的聯繫。
Verbundenheit zu ((j-m/et3)) spüren/fühlen 感覺到與...的聯繫 她感覺到與家鄉的深刻聯繫。
Verbundes
Nomen
聯盟
Die Firmen bilden einen starken Verbund.
這些公司組成了一個強大的聯盟。
((主語)) 用作句子的主語。Der Verbund fördert die Zusammenarbeit.
Verbundleitung
Nomen
互聯線路
Eine neue Verbundleitung verbindet die Stromnetze.
一條新的互聯線路連接著作電網。
((互聯線路)) 互聯線路 一條新的互聯線路正在建設中。
Verbundnetz
Nomen
聯合網絡
Das europäische Verbundnetz sichert die Stromversorgung.
歐洲聯合電網保障了電力供應。
((聯合網絡)) 聯合網絡 這個聯合網絡非常複雜。
Verbundsystem
Nomen
集成系統
Ein Verbundsystem kombiniert verschiedene Technologien.
一個集成系統結合了不同的技術。
((集成系統)) 集成系統 集成系統通常效率更高。
Verbundwerkstoff
Nomen
複合材料
Kohlefaser ist ein leichter Verbundwerkstoff.
碳纖維是一種輕質複合材料。
由...製成的複合材料 (aus+3) 由碳和樹脂製成的複合材料非常堅固。 Ein Verbundwerkstoff aus Carbon und Harz ist sehr fest.
Verbundwerkstoffe
Nomen
複合材料
Verbundwerkstoffe sind leicht und sehr stabil.
複合材料重量輕且非常穩定。
由((某物))製成的複合材料 Verbundwerkstoffe aus Carbonfasern sind sehr gefragt.
Verdacht
Nomen
懷疑
Er steht unter Verdacht.
他有嫌疑。
((unter+3)) stehen/geraten 有……的嫌疑 Er steht unter Verdacht, die Information gestohlen zu haben.
verdächtig
Adjektiv
可疑的
Sein Verhalten ist sehr verdächtig.
他的行為非常可疑。
((某事/某人)) ist verdächtig (某事/某人)是可疑的 他的行為是可疑的。
verdächtigen
Verb
懷疑
Die Polizei verdächtigt ihn des Diebstahls.
警方懷疑他有盜竊行為。
((j-n)) ((et2)) 懷疑某人犯有... 警方懷疑他有盜竊行為。
Verdächtiger
Nomen
嫌疑人 (男性)
Die Polizei hat einen Verdächtigen festgenommen.
警方逮捕了一名嫌疑人。
被視為嫌疑人 als Verdächtiger gelten 他被認為是此案的主要嫌疑人。
Verdachtsfall
Nomen
疑似病例
Dies ist ein klarer Verdachtsfall von Betrug.
這是一個明顯的欺詐嫌疑案件。
((ein Verdachtsfall auf+4)) 疑似...4的病例 這是一個疑似流感的病例。
Verdachtsfälle
Nomen
疑似病例
Es gibt mehrere Verdachtsfälle von Grippe.
有幾例流感疑似病例。
((某疾病))的疑似病例 Es gab einen Verdachtsfall auf Masern.
Verdachtspunkt
Nomen
疑點
Es gibt mehrere Verdachtspunkte in diesem Fall.
這個案件中有好幾個疑點。
針對 ((j-n)) 的疑點 ein Verdachtspunkt gegen den Angeklagten
verdammen
Verb
譴責
Die Öffentlichkeit verdammt seine Taten.
公眾譴責他的行為。
((j-n/et4)) 譴責... 新聞界譴責了政府的決定。
verdanken
Verb
歸功於
Ich verdanke dir mein Leben.
我的命是你的功勞。
((j-m)) ((et4)) 把...歸功於...(人三格,物四格) 我把我的教育歸功於我的父母。 Ich verdanke meinen Eltern meine Ausbildung.
verdankt
Verb
歸功於
Ich verdanke dir mein Leben.
我欠你一條命。
((j-m)) ((et4)) 把(某事)歸功於(某人) 他把自己的成功歸功於父母。
verdauen
Verb
消化
Der Magen verdaut die Nahrung.
胃消化食物。
((et4)) verdauen 消化(某物4) 身體消化食物。
verdaulich
Adjektiv
易消化的
Leichte Kost ist gut verdaulich.
清淡的食物易於消化。
(表語) 易消化的,易理解的 Leichte Kost ist gut verdaulich.
Verdauung
Nomen
消化
Eine gute Verdauung ist wichtig für die Gesundheit.
良好的消化對健康很重要。
消化良好/不良 (eine gute/schlechte Verdauung haben) 良好的消化很重要。
Verdauungsprobleme
Nomen
消化問題
Er leidet oft an Verdauungsproblemen.
他經常有消化問題。
an+3 leiden (患有...) 他患有消化問題。
verdecken
Verb
遮蓋
Wolken verdecken die Sonne.
烏雲遮住了太陽。
((et4)) 遮蓋某物 Wolken verdecken die Sonne.
verderben
Verb
腐爛
Das Essen wird in der Hitze schnell verderben.
食物在高溫下會很快變質。
((et4)) 毀壞某物 太多的鹽會毀了湯。
verderbnisverursachende
Adjektiv
引起腐敗的
Verderbnisverursachende Mikroorganismen sind ein Problem.
引起腐敗的微生物是一個問題。
((形容詞)) ((名詞)) ……的…… verderbnisverursachende Bakterien
verderbstypischen
Adjektiv
腐敗所特有的
Der verderbstypische Geruch war stark.
腐敗特有的氣味很濃。
((形容詞)) ((名詞)) ……的…… der verderbstypische Geruch
verdeutlichen
Verb
闡明
Können Sie das bitte verdeutlichen?
您能把這個解釋清楚嗎?
((et4)) 闡明某事 Ein Beispiel wird die Regel verdeutlichen.
verdeutlicht
Verb
闡明
Die Grafik verdeutlicht das Problem.
這張圖表說明了這個問題。
((et4)) 闡明某事 Die Grafik verdeutlicht das Problem.
verdeutlichte
Verb
闡明
Er verdeutlichte seinen Standpunkt.
他闡明了他的觀點。
((et4)) ((j-m)) 向(某人)闡明(某事) 他向我闡明了他的計劃。
verdichten
Verb
壓縮
Man kann die Luft verdichten.
人們可以壓縮空氣。
((et4)) verdichten 壓縮... 人們可以壓縮空氣。
Verdickung
Nomen
增厚
Die Soße braucht eine leichte Verdickung.
醬汁需要稍微勾芡一下。
((et2)) ...的增厚 血液的增稠可能很危險。
verdienen
Verb
賺
Er verdient viel Geld.
他掙很多錢。
((et4)) 賺取(某物) Er verdient viel Geld.
Verdienst
Nomen
功勞
Das ist sein großer Verdienst.
那是他的巨大功勞。
der Verdienst ((um+4)) 關於...的功勞 他對公司的功勞很大。
Verdienstorden
Nomen
功績勳章
Er erhielt den Verdienstorden für seine Dienste.
他因其服務獲得了功績勳章。
授予((某人))功績勳章 ((j-m)) einen Verdienstorden verleihen 這位科學家被授予了功績勳章。
verdient
Adjektiv
應得的
Das war ein verdienter Sieg.
那是一場應得的勝利。
ein verdienter + Nomen 一個應得的... 那是一個應得的假期。
verdiente
Adjektiv
應得的
Das war eine verdiente Pause.
那是一次應得的休息。
((形容詞)) + 名詞 ……的名詞 eine verdiente Pause
verdoppeln
Verb
加倍
Er hat seinen Einsatz verdoppelt.
他把賭注加了一倍。
((et4)) 使...加倍 公司想讓利潤翻倍。
verdoppelt
Adjektiv
加倍的
Die Zahl hat sich verdoppelt.
數量翻了一番。
sich verdoppeln (數量)翻倍 Die Zahl der Studenten hat sich verdoppelt.
Verdopplung
Nomen
加倍
Die Firma plant eine Verdopplung der Produktion.
公司計劃將產量翻一番。
((某物))的加倍 die Verdopplung ((et2)) 成本的加倍是出乎意料的。
verdorben
Adjektiv
腐爛的
Die Milch ist verdorben.
牛奶壞了。
((某物)) ist verdorben ……壞了 Die Milch ist verdorben.
verdränge
Verb
排擠
Das neue Produkt verdrängt das alte.
新產品正在取代舊產品。
((j-n/et4)) ((aus+3)) 把(某人/某物)從(某處)排擠出去 公司將競爭對手擠出市場。
verdrängt
Adjektiv
被壓抑的
Er hat viele verdrängte Gefühle.
他有很多被壓抑的情感。
((als Adjektiv)) 用作形容詞 被壓抑的情感
Verdrängung
Nomen
排擠
Verdrängung ist ein psychologischer Abwehrmechanismus.
壓抑是一種心理防禦機制。
((et2)) 對...的排擠/壓抑 對競爭的排擠。
verdrecken
Verb
弄髒
Die Kinder haben ihre Kleidung verdreckt.
孩子們把衣服弄髒了。
((et4)) 弄髒... 孩子們把衣服弄髒了。
verdrehen
Verb
扭傷
Ich habe mir den Fuß verdreht.
我把腳扭傷了。
sich3 et4 verdrehen 扭傷(自己身體的某一部位) 我把腳扭傷了。
verdrillen
Verb
絞合
Die Drähte werden miteinander verdrillt.
這些電線被絞合在一起。
((et4)) ((mit+3)) 將...與...絞合 這些電線被絞合在一起。
verdübeln
Verb
用暗銷釘牢
Der Schreiner verdübelt die Bretter.
木匠用暗銷釘牢木板。
((et4)) 用暗銷釘牢... 木匠用暗銷釘牢木板。
verehren
Verb
崇拜
Viele Menschen verehren diesen Künstler.
很多人崇拜這位藝術家。
((j-n)) 崇拜(某人) 很多人崇拜這位藝術家。
vereidigten
Adjektiv
宣過誓的
Der vereidigte Zeuge machte eine Aussage.
宣過誓的證人作了陳述。
((ein)) vereidigter ((Nomen)) 宣過誓的... 宣過誓的證人作了證。
Vereidigung
Nomen
宣誓就職
Die Vereidigung des neuen Präsidenten findet morgen statt.
新總統的宣誓就職典禮於明天舉行。
((j-s)) 的宣誓就職 die Vereidigung des Ministers
Verein
Nomen
協會
Ich bin Mitglied in einem Verein.
我是一個協會的成員。
((einem Verein)) ((beitreten)) 加入協會 Er tritt dem Verein bei.
vereinbar
Adjektiv
可協調的
Familie und Beruf sind oft schwer vereinbar.
家庭和事業常常難以兼顧。
((某物)) ist ((mit 某物)) vereinbar ...與...相容 他的計畫與我的不相容。
vereinbaren
Verb
商定
Wir müssen einen Termin vereinbaren.
我們必須約定一個時間。
((et4)) ((mit+3)) 與...約定... 我和醫生約好了時間。
Vereinbarkeit
Nomen
相容性
Die Vereinbarkeit der beiden Systeme ist wichtig.
這兩個系統的相容性很重要。
die Vereinbarkeit ((von et3)) ((mit et3)) ...和...的相容性 工作與家庭的相容性
Vereinbarkeit von Beruf und Familie
Nomen
工作與家庭的平衡
Das ist wichtig für die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
這對工作與家庭的平衡很重要。
((工作與家庭的平衡))是... 工作與家庭的平衡是一個重要的話題。
Vereinbarkeit von Familie und Beruf
Nomen
家庭與事業的兼顧
Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist ein wichtiges Thema.
家庭與事業的兼顧是一個重要的話題。
die Vereinbarkeit von et3 und et3 ...與...的兼顧 Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist wichtig.
vereinbart
Adjektiv
商定的
Der vereinbarte Termin ist morgen.
約定的會面是明天。
als Adjektiv 商定的 Der vereinbarte Preis war zu hoch.
vereinbarte
Verb
商定
Er vereinbarte einen neuen Termin.
他約定了一個新的會面時間。
((et4)) vereinbaren 約定某事 Er vereinbarte einen Termin.
vereinbarten
Adjektiv
商定的
Wir treffen uns zum vereinbarten Zeitpunkt.
我們在約定的時間見面。
[定語] 用作名詞前的形容詞 an agreed appointment
Vereinbarung
Nomen
協議
Wir haben eine Vereinbarung getroffen.
我們達成了一項協議。
達成協議 ((treffen)) 達成協議 Die Parteien haben eine Vereinbarung getroffen.
Vereinbarungen
Nomen
協議
Wir haben eine Vereinbarung getroffen.
我們達成了一項協議。
eine Vereinbarung ((über+4)) 關於某事的協議 They made an agreement about the price.
Vereine
Nomen
俱樂部
Er ist Mitglied in einem Sportverein.
他是一個體育俱樂部的成員。
in einem Verein sein 在一個俱樂部裡 I am in a football club.
vereinen
Verb
統一
Der Verein will junge Menschen vereinen.
這個俱樂部想要團結年輕人。
((et4)) ((mit+3)) 將...與...結合 她將天賦與勤奮結合在一起。
vereinfachen
Verb
簡化
Können Sie das bitte vereinfachen?
您能把這個簡化一下嗎?
((et4)) 簡化(某事) 他簡化了複雜的解釋。
vereinfacht
Adjektiv
簡化的
Das ist eine vereinfachte Darstellung.
這是一個簡化的表述。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 簡化的 + 名詞 一個簡化的版本是可用的。
vereinfachten
Adjektiv
簡化的
Wir besprachen den vereinfachten Plan.
我們討論了那個簡化的計畫。
[形容詞] + [名詞] 簡化的... den vereinfachten Plan besprechen
vereinfachtes
Adjektiv
簡化的
Das ist ein vereinfachtes Modell.
這是一個簡化模型。
[形容詞] + [名詞 (中性)] 簡化的... Das ist ein vereinfachtes Modell.
Vereinfachung
Nomen
簡化
Die Vereinfachung der Regeln ist nötig.
簡化規則是必要的。
((et2))的簡化 ...的簡化 Die Vereinfachung des Prozesses ist wichtig.
Vereinfachungsprinzip
Nomen
簡化原則
Das Vereinfachungsprinzip hilft bei komplexen Problemen.
簡化原則有助於解決複雜問題。
應用簡化原則 應用((某事)) 我們應用簡化原則。
vereinigt
Adjektiv
統一的
Die beiden Länder sind jetzt vereinigt.
這兩個國家現在統一了。
((sein)) vereinigt ...是統一的 這兩家公司現在合併了。
Vereinigten
Adjektiv
聯合的
Die vereinigten Kräfte gewannen die Schlacht.
聯合部隊贏得了戰鬥。
((als)) 聯合的 ((名詞)) 作為聯合的... 他們作為統一戰線進行戰鬥。
Vereinigung
Nomen
統一
Die Vereinigung der beiden Länder war historisch.
這兩個國家的統一是歷史性的。
die Vereinigung ((von+3)) (…的)統一,合併 兩家公司的合併是成功的。
Vereinigungen
Nomen
協會
Es gibt viele politische Vereinigungen im Land.
該國有許多政治協會。
加入一個協會 加入((某組織)) 他加入了一個政治協會。
vereinnahmen
Verb
收取(稅款等)
Der Staat vereinnahmt hohe Steuern.
國家徵收高額稅款。
((et4)) 收取某物 國家收取稅款。
Vereins
Nomen
俱樂部的
Der Name des Vereins ist lang.
這個俱樂部的名字很長。
((名詞)) + et2 用作第二格定語修飾名詞 Die Mitglieder des Vereins sind zahlreich.
Vereinschef
Nomen
俱樂部主席
Der Vereinschef hält eine Rede.
俱樂部主席正在發表演講。
((第一格)) 作主語 Der Vereinschef spricht.
Vereinsführung
Nomen
俱樂部管理層
Die Vereinsführung trifft sich monatlich.
俱樂部管理層每月開會。
((第一格)) 用作句子主語 Die Vereinsführung entscheidet über das Budget.
Vereinsheim
Nomen
俱樂部會所
Wir feiern im Vereinsheim.
我們在俱樂部會所慶祝。
in+3 ((第三格)) sein/sich treffen 與表示地點的介詞一起使用 Wir treffen uns im Vereinsheim.
Vereinsjacke
Nomen
俱樂部夾克
Alle Mitglieder tragen die gleiche Vereinsjacke.
所有成員都穿著同樣的俱樂部夾克。
((第四格)) 作直接賓語 Er trägt eine Vereinsjacke.
vereinsjahr
Nomen
協會年度
Das letzte Vereinsjahr war sehr erfolgreich.
上一個協會年度非常成功。
協會年度 上一個協會年度非常成功。
Vereinskassier
Nomen
協會財務主管
Der Vereinskassier verwaltet die Finanzen.
協會財務主管管理財務。
協會財務主管 協會財務主管管理財務。
Vereinsneutralität
Nomen
協會中立性
Der Verein wahrt seine politische Vereinsneutralität.
該協會保持其政治中立性。
協會中立性 該協會保持其政治中立性。
Vereinsobmann
Nomen
俱樂部主席
0
俱樂部主席宣布年度股東大會開幕。
der Vereinsobmann + Genitiv ……的俱樂部主席 Der Vereinsobmann des Sportvereins ist zurückgetreten.
Vereinsrecht
Nomen
社團法
Das Vereinsrecht regelt die Gründung von Vereinen.
社團法規範協會的成立。
das Vereinsrecht ((規定 et4)) 社團法規定... Das Vereinsrecht regelt die Mitgliedschaft.
vereinsrechtlichen
Adjektiv
社團法上的
Es gibt vereinsrechtliche Vorschriften zu beachten.
有必須遵守的社團法規定。
vereinsrechtlich + 名詞 社團法上的... eine vereinsrechtliche Frage
Vereinssport
Nomen
俱樂部體育
Der Vereinssport ist in Deutschland sehr beliebt.
俱樂部體育在德國非常受歡迎。
在俱樂部體育中 ((活躍)) 很多年輕人在俱樂部體育中很活躍。 Viele Jugendliche sind im Vereinssport aktiv.
Vereinsverbot
Nomen
社團禁令
0
政府頒布了社團禁令。
ein Vereinsverbot ((gegen+4)) aussprechen 對(……4)頒布社團禁令 Die Behörde sprach ein Vereinsverbot gegen die Gruppe aus.
Vereinszweck
Nomen
協會宗旨
Der Vereinszweck ist die Förderung von Kunst und Kultur.
該協會的宗旨是促進藝術和文化。
Der Vereinszweck ist ((et4)) 協會的宗旨是(某事) Der Vereinszweck ist die Unterstützung von Kindern.
vereint
Adjektiv
聯合的
Mit vereinten Kräften schaffen wir das.
我們齊心協力就能做到。
((prädikativ)) sein/werden 作表語 Die Familie ist wieder vereint.
Vereinten
Adjektiv
聯合的
Sie kämpften mit vereinten Kräften.
他們合力奮戰。
mit vereinten Kräften 合力 Sie kämpften mit vereinten Kräften.
vereintes
Adjektiv
統一的
Wir kämpfen für ein vereintes Europa.
我們為統一的歐洲而戰。
ein vereintes ((Nomen, Neutrum)) 一個統一的(中性名詞) Wir brauchen ein vereintes Vorgehen.
vereinzelnd
Adjektiv
個別的
Es gab nur vereinzelnd Proteste.
只有零星的抗議活動。
((作形容詞)) 零星的~ 零星的抗議
vereinzelt
Adjektiv
個別的
Es gab nur vereinzelte Proteste.
只有零星的抗議活動。
作形容詞,置於名詞前 Es gab nur vereinzelte Proteste.
Vereinzelte
Adjektiv
零星的
Es gab nur vereinzelte Proteste.
只有零星的抗議活動。
[作為形容詞] 修飾名詞 Es gab nur vereinzelte Proteste.
verenden
Verb
(動物)死亡
Viele Fische sind im Fluss verendet.
許多魚在河裡死去了。
(主語)死亡(動物) 很多魚死了。
vererben
Verb
遺贈
Er vererbte sein Vermögen an seine Kinder.
他把財產遺贈給了他的孩子們。
((et4)) an ((j-n)) vererben 將某物遺贈給某人 他把房子遺贈給了他的兒子。
Vererbung
Nomen
遺傳
Die Vererbung von Merkmalen ist komplex.
性狀的遺傳是複雜的。
((某物定語))的遺傳 Die Vererbung von Augenfarbe ist ein Thema der Genetik.
verewigen
Verb
使不朽
Der Künstler verewigte die Landschaft in einem Gemälde.
這位藝術家在一幅畫中使這片風景永垂不朽。
((j-n/et4)) (in et3) verewigen 使...(在...中)不朽 詩人在一首詩中使他的愛不朽。
Verfahren
Nomen
程序
Wir müssen ein neues Verfahren entwickeln.
我們需要開發一種新方法。
ein ((Verfahren)) entwickeln(開發一種方法)Wir müssen ein neues Verfahren entwickeln.
Verfahrens
Nomen
程序
Das ist das übliche Verfahren.
這是常規程序。
針對 ((et4)) 的程序 Das ist das Standardverfahren für solche Anträge.
Verfahrensabschlussquote
Nomen
程序辦結率
Die Verfahrensabschlussquote des Gerichts ist hoch.
該法院的案件審結率很高。
((某事物))的程序辦結率 法院的案件審結率提高了。
Verfahrensdauer
Nomen
程序持續時間
0
漫長的程序持續時間是一個大問題。
die Verfahrensdauer ((von+3)) (……3的)程序持續時間 Die Verfahrensdauer von einem Jahr ist zu lang.
Verfahrensgebiet
Nomen
程序領域
Das Patentrecht ist ein spezielles Verfahrensgebiet.
專利法是一個特殊的程序領域。
((關於某事))的程序領域 這是一個複雜的程序領域。
Verfahrensschritt
Nomen
程序步驟
Der nächste Verfahrensschritt ist die Anhörung.
下一個程序步驟是聽證會。
((某事))中的程序步驟 第一個程序步驟是提交申請。
Verfahrensschritte
Nomen
程序步驟
Der nächste Verfahrensschritt ist die Prüfung.
下一個程序步驟是審查。
第一個/下一個程序步驟 Der nächste Verfahrensschritt ist die Prüfung.
Verfahrenstechnik
Nomen
過程工程
Er studiert Verfahrenstechnik an der Universität.
他在大學學習過程工程。
die Verfahrenstechnik 用作主語或賓語。Die Verfahrenstechnik ist ein komplexes Feld.
Verfall
Nomen
衰敗
Der Verfall des alten Gebäudes ist offensichtlich.
這座舊建築的衰敗是顯而易見的。
((et2))的衰敗/衰落 …的衰敗/衰落 羅馬帝國的衰亡是一個漫長的過程。(Der Verfall des Römischen Reiches war ein langer Prozess.)
verfallen
Verb
衰敗
Die alte Burg ist leider verfallen.
可惜這座古老的城堡已經衰敗了。
verfallen (sein) 衰敗,到期 這座老房子已經衰敗了。
Verfälschung
Nomen
偽造
Die Verfälschung von Dokumenten ist illegal.
偽造文件是違法的。
die Verfälschung ((et2)) / ((von+3)) ……的偽造 Die Verfälschung der Daten wurde entdeckt.
verfängen
Verb
被纏住
Der Vogel hat sich im Netz verfangen.
鳥被網纏住了。
sich ((in+3)) verfangen 被…纏住 Der Vogel hat sich im Netz verfangen.
verfassen
Verb
撰寫
Er verfasst einen Brief an seinen Freund.
他正在給他的朋友寫一封信。
((et4)) 撰寫某物 他撰寫一份報告。(Er verfasst einen Bericht.)
Verfasser
Nomen
作者
Der Verfasser des Artikels ist unbekannt.
這篇文章的作者不詳。
der Verfasser ((et2)) / ((von+3)) ……的作者 Er ist der Verfasser dieses Buches.
Verfassers
Nomen
作者
Der Name des Verfassers steht auf dem Buch.
作者的名字在書上。
der Verfasser ((et2)) ……的作者 這本書的作者不詳。
verfasst
Adjektiv
撰寫的
Der von ihm verfasste Text ist sehr gut.
他寫的這篇文章非常好。
一封 [形容詞] 的 [名詞] 一封寫得很好的信 (ein gut verfasster Brief)
Verfasste
Verb
撰寫
Sie verfasste den Bericht gestern.
她昨天撰寫了這份報告。
((et4)) verfassen 撰寫某物 學生必須寫一篇文章。
verfassten
Adjektiv
撰寫的
Der von ihm verfasste Brief war sehr lang.
他寫的信很長。
ein verfasster Text 一篇寫成的文章 我讀了他寫的文章。
Verfassung
Nomen
憲法
Das Grundgesetz ist die Verfassung Deutschlands.
《基本法》是德國的憲法。
die Verfassung ((et2)) ...的憲法 這是德意志聯邦共和國的憲法。
Verfassungsfeinde
Nomen
憲法的敵人
Die Gruppe wird als Verfassungsfeinde eingestuft.
該團體被歸類為憲法的敵人。
als Verfassungsfeinde gelten 被視為憲法的敵人 他們被視為憲法的敵人。(Sie gelten als Verfassungsfeinde.)
verfassungsfeindlich
Adjektiv
敵視憲法的
Die Organisation hat verfassungsfeindliche Ziele.
該組織有違憲的目標。
((某事))是敵視憲法的 該組織是敵視憲法的。
Verfassungsfeindlichkeit
Nomen
違憲性
Der Partei wird Verfassungsfeindlichkeit vorgeworfen.
該黨被指控違憲。
((某事))的違憲性 (某事)的違憲性 Die Verfassungsfeindlichkeit der Partei wurde geprüft.
Verfassungsgericht
Nomen
憲法法院
Das Verfassungsgericht prüft die Gesetze.
憲法法院審查法律。
das Verfassungsgericht + 動詞 憲法法院做某事 Das Verfassungsgericht hat entschieden.
Verfassungsgerichtsurteil
Nomen
憲法法院判決
Das Verfassungsgerichtsurteil wurde heute verkündet.
憲法法院的判決於今日宣布。
des Verfassungsgerichtsurteils (第二格) 憲法法院判決的 die Begründung des Verfassungsgerichtsurteils
verfassungsmäßig
Adjektiv
符合憲法的
Das Gesetz ist verfassungsmäßig.
該法律是合憲的。
((某事))是合憲的 該法律是合憲的。
Verfassungsschutz
Nomen
憲法保衛局
Der Verfassungsschutz beobachtet extremistische Gruppen.
憲法保衛局監視極端主義團體。
der Verfassungsschutz + 動詞 憲法保衛局做某事 Der Verfassungsschutz warnt vor einer neuen Gefahr.
Verfassungsschutzbehörde
Nomen
憲法保衛局
Die Verfassungsschutzbehörde beobachtet extremistische Gruppen.
憲法保衛局監視極端主義團體。
((als Subjekt)) 作為主語 Die Verfassungsschutzbehörde warnt vor Extremismus.
Verfassungsschutzbericht
Nomen
憲法保衛報告
Der neue Verfassungsschutzbericht wurde heute vorgestellt.
新的憲法保衛報告今天發布了。
((als Subjekt)) 作為主語 Der Verfassungsschutzbericht enthält wichtige Informationen.
verfassungswidrig
Adjektiv
違憲的
Das Gericht erklärte das Gesetz für verfassungswidrig.
法院宣布該法律違憲。
((某事))是違憲的 這項措施是違憲的。
verfehlen
Verb
錯過
Er hat den Bus verfehlt.
他錯過了公共汽車。
((et4)) 錯過(某物) Er hat das Ziel verfehlt.
verfehlt
Adjektiv
錯誤的
Seine Kritik war völlig verfehlt.
他的批評完全是錯誤的。
((als Adjektiv)) 作為形容詞 ein verfehlter Versuch
Verfehlung
Nomen
過失
Er hat seine Verfehlungen zugegeben.
他承認了自己的過失。
eine Verfehlung begehen 犯下過失 Er hat eine schwere Verfehlung begangen.
Verfehlungen
Nomen
不當行為
Er bereute seine jugendlichen Verfehlungen.
他為年輕時的過失感到後悔。
犯下過失 ((et4)) Er hat eine schwere Verfehlung begangen.
verfeinern
Verb
使...精煉
Der Koch verfeinert die Soße mit Kräutern.
廚師用香草來使醬汁更美味。
((et4)) ((mit et3)) 用((某物))使((某物))更精煉 Der Koch verfeinert die Soße mit Kräutern.
verfilmen
Verb
把…拍成電影
Sie wollen den Bestseller verfilmen.
他們想把這本暢銷書拍成電影。
((某物)) verfilmen 把...拍成電影 人們想把這部小說拍成電影。
Verfilmung
Nomen
電影改編
Die Verfilmung des Romans war sehr erfolgreich.
這部小說的電影改編非常成功。
…的電影改編 ((et2)) Die Verfilmung des Buches ist geplant.
Verflechtungen
Nomen
糾葛
Die wirtschaftlichen Verflechtungen sind komplex.
經濟上的關聯錯綜複雜。
與…的糾葛 ((mit+3)) Es gibt Verflechtungen mit der Politik.
verflixt
Adjektiv
該死的
Das ist eine verflixte Situation.
這是一個該死的狀況。
ein verflixter/verflixte/verflixtes + 名詞 該死的... Das ist eine verflixte Situation.
verfolge
Verb
追趕
Die Polizei verfolgt den Dieb.
警察正在追捕小偷。
((j-n/et4)) 追蹤/追捕(某人/某物) 警察正在追捕作案人。
verfolgen
Verb
追趕
Die Polizei verfolgt den Dieb.
警察在追趕小偷。
((j-n/et4)) 追趕/追蹤(某人/某物) Die Polizei verfolgt den Dieb.
Verfolger
Nomen
追捕者
Der Flüchtling konnte seine Verfolger abschütteln.
逃亡者得以甩掉他的追捕者。
der Verfolger ((von j-m)) 某人的追捕者 Er war der Verfolger des Diebes.
verfolgt
Adjektiv
被追捕的
Er fühlte sich von allen verfolgt.
他感覺被所有人追蹤。
((作定語)) 被追捕的,受迫害的 那位受政治迫害的男子逃跑了。
Verfolgung
Nomen
迫害
Die politische Verfolgung zwang sie zur Flucht.
政治迫害迫使他們逃離。
von+3 的迫害/追捕 對...的迫害/追捕 對少數群體的迫害是一種犯罪。
Verfolgungsjagd
Nomen
追逐
Die Polizei lieferte sich eine Verfolgungsjagd mit dem Dieb.
警察與小偷展開了一場追逐。
開始一場追逐 eine Verfolgungsjagd beginnen 警察開始了一場追逐。
verfrachten
Verb
運輸
Die Ware wird per Schiff verfrachtet.
貨物通過海運運輸。
((某物)) ((到某地)) verfrachten 把...運輸到... 公司將貨物運往海外。
verfügbar
Adjektiv
可用的
Das Produkt ist wieder verfügbar.
該產品又有貨了。
((sein)) verfügbar 可用的 這個房間從明天起可用。
verfügbare
Adjektiv
可用的
Sind noch Plätze verfügbar?
還有可用的座位嗎?
((作定語)) 可用的 這是唯一可用的解決方案。
verfügbaren
Adjektiv
可用的
Alle verfügbaren Plätze sind besetzt.
所有可用的座位都滿了。
verfügbar sein 可用的 Ist dieses Produkt noch verfügbar?
verfügbarer
Adjektiv
可用的
Ein verfügbarer Termin wäre nächste Woche.
下週有一個可用的預約時間。
verfügbarer ((陽性名詞)) 可用的((陽性名詞)) Ich suche einen verfügbaren Platz.
verfügbares
Adjektiv
可用的
Gibt es noch ein verfügbares Zimmer?
還有可用的房間嗎?
verfügbares ((中性名詞)) 可用的((中性名詞)) Gibt es ein verfügbares Ticket?
Verfügbarkeit
Nomen
可用性
Bitte prüfen Sie die Verfügbarkeit des Zimmers.
請查詢房間的可用性。
((die Verfügbarkeit)) ((von+3 / et2)) ……的可用性 Die Verfügbarkeit von Fachkräften ist gering.
Verfügbarmachung
Nomen
提供
Die Verfügbarmachung der Daten ist wichtig.
提供數據是很重要的。
die Verfügbarmachung ((et2)) 提供((第二格)),使((第二格))可用 Die Verfügbarmachung der Dokumente dauert lange.
verfügen
Verb
擁有
Er verfügt über große Kenntnisse.
他擁有豐富的知識。
((über+4)) 擁有,支配 ((et4)) 我們擁有現代技術。
verfügst
Verb
擁有
Du verfügst über große Talente.
你擁有巨大的才能。
((über+4)) 擁有,支配(某事物) 他擁有出色的語言能力。
verfügt
Verb
擁有
Er verfügt über viel Erfahrung.
他擁有豐富的經驗。
((über+4)) verfügen 擁有...4 公司擁有現代技術。
Verfügung
Nomen
支配
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.
我很樂意為您效勞。
((j-m)) zur Verfügung stehen 供...使用,聽任...支配 Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
verfüllt
Verb
回填
Man verfüllt das Loch mit Erde.
人們用土回填那個洞。
((et4)) ((mit+3)) 用(某物)回填(某處) 他們用沙子回填那個坑。
vergab
Verb
授予
Die Jury vergab den Preis an einen jungen Autor.
評委會將獎項授予了一位年輕作家。
((et4)) ((an j-n)) vergeben 將某物授予某人 大學授予她一份獎學金。
Vergabe
Nomen
授予
Die Vergabe des Auftrags erfolgt nächste Woche.
合同的授予將在下週進行。
…的授予 die Vergabe von et2 頒獎儀式明天舉行。
Vergabeausschuss
Nomen
授獎委員會
Der Vergabeausschuss tagt morgen.
授獎委員會明天開會。
((der Vergabeausschuss)) ((entscheidet über et4)) 委員會決定某事 授獎委員會決定獲獎者。
Vergaberecht
Nomen
公共採購法
Das Vergaberecht ist sehr komplex.
公共採購法非常複雜。
((gegen das Vergaberecht)) ((verstoßen)) 違反公共採購法 該公司違反了公共採購法。
Vergabeunterlagen
Nomen
招標文件
Die Firma prüft die Vergabeunterlagen.
公司正在審查招標文件。
檢查/提交/索取((某物)) 公司索取招標文件。
vergangen
Adjektiv
過去的
Die vergangene Woche war sehr kalt.
上一週非常冷。
((et4)) vergangene Woche/Monat/Jahr (…4) 上週/上個月/去年 Die vergangene Woche war sehr kalt.
vergangene
Adjektiv
過去的
Die vergangene Woche war sehr anstrengend.
過去的一週非常累。
((vergangene + 名詞)) 過去的~ Die vergangene Woche war schön.
vergangenen
Adjektiv
過去的
Im vergangenen Jahr reiste ich viel.
去年我經常旅行。
((形容詞)) + ((名詞)) 過去的... im vergangenen Jahr
vergangener
Adjektiv
過去的
Das geschah in vergangener Zeit.
那發生在過去的時代。
((作形容詞)) + 名詞 過去的... 上週壓力很大。
vergangenes
Adjektiv
過去的
Das vergangenes Jahr war erfolgreich.
去年是成功的一年。
((形容詞)) + ((名詞)) 過去的... (中性名詞) das vergangenes Jahr
Vergangenheit
Nomen
過去
Man sollte nicht in der Vergangenheit leben.
人不應該活在過去。
in der Vergangenheit 在過去 過去一切都不同。
Vergangenheitsbewältigung
Nomen
反思歷史
Die Vergangenheitsbewältigung ist ein langer Prozess.
反思歷史是一個漫長的過程。
((名詞)) 作為主語/賓語 名詞作為主語/賓語 Die Vergangenheitsbewältigung ist wichtig.
vergasen
Verb
用毒氣殺害
In den Konzentrationslagern wurden Millionen Menschen vergast.
數百萬人在集中營中被毒氣殺害。
((j-n)) 用毒氣殺害(某人) Die Nazis vergasten Millionen von Menschen.
Vergasermotor
Nomen
化油器引擎
Alte Autos haben oft einen Vergasermotor.
老式汽車通常配有化油器引擎。
((der)) Vergasermotor (是)化油器引擎 老式汽車通常配有化油器引擎。
vergeben
Verb
原諒
Ich kann ihm seine Lüge nicht vergeben.
我不能原諒他的謊言。
((j-m)) ((et4)) 原諒(某人)(某事) 我可以原諒他的錯誤。
vergebenen
Adjektiv
已授予的
Die Liste der vergebenen Aufträge ist online.
已分配合約的清單在線上。
((形容詞)) ((名詞)) 用作定語形容詞修飾名詞。 Die Liste der vergebenen Aufträge ist lang.
vergeblich
Adjektiv
徒勞的
Alle Mühe war vergeblich.
所有的努力都白費了。
〈某事〉 ist vergeblich 〈某事〉是徒勞的 他所有的努力都是徒勞的。
Vergebung
Nomen
原諒
Er bat sie um Vergebung.
他請求她的原諒。
um ((et4)) bitten 請求(某事4) Er bat sie um Vergebung.
vergehen
Verb
(時間)流逝
Die Jahre vergingen wie im Flug.
歲月飛逝。
((主語))流逝 時間過得真快。(Die Zeit vergeht schnell.)
vergessen
Verb
忘記
Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
我忘了我的鑰匙。
((et4)) 忘記(某事) 我忘了我的約會。
vergessenen
Adjektiv
被遺忘的
Er fand seinen vergessenen Schlüssel wieder.
他又找到了他忘記的鑰匙。
((形容詞)) ((名詞)) 用作定語形容詞修飾名詞。 Er fand seinen vergessenen Schlüssel wieder.
vergewaltigen
Verb
強姦
Er wurde angeklagt, eine Frau vergewaltigt zu haben.
他被指控強姦了一名婦女。
((j-n)) 強姦(某人) 犯罪者強姦了受害者。
Vergewaltiger
Nomen
強姦犯
Der Vergewaltiger wurde von der Polizei gefasst.
強姦犯被警察抓住了。
((作主語)) 作主語 Der Vergewaltiger wurde verurteilt.
Vergewaltigung
Nomen
強姦
Vergewaltigung ist ein schweres Verbrechen.
強姦是嚴重的罪行。
((wegen et2)) ((j-n)) anzeigen 因...控告某人 她因強姦罪控告了他。
Vergewaltigungsprozess
Nomen
強姦案審判
Der Vergewaltigungsprozess erregte großes Medieninteresse.
這起強姦案審判引起了媒體的極大關注。
((作主語)) 作主語 Der Vergewaltigungsprozess beginnt heute.
vergewissern
Verb
查明
Ich muss mich vergewissern, dass alles stimmt.
我必須確認一切都對。
sich vergewissern, ((dass...)) 確保... 我要確保暖氣關了。
vergibt
Verb
原諒
Ich vergebe dir deinen Fehler.
我原諒你的錯誤。
((j-m)) ((et4)) 原諒(某人3)的(某事4) Ich vergebe dir deinen Fehler.
vergiften
Verb
毒害
Er wollte die Ratten vergiften.
他想毒死那些老鼠。
((j-n/et4)) vergiften 毒害某人/某物 Die Fabrik vergiftet die Umwelt.
vergisst
Verb
忘記
Ich vergesse oft meinen Schlüssel.
我經常忘記帶鑰匙。
((et4)) 忘記(某事4) Ich habe meinen Termin vergessen.
Vergleich
Nomen
比較
Im Vergleich zum Vorjahr ist es wärmer.
與去年相比,天氣更暖和。
im Vergleich zu ((et3)) 與...相比 Im Vergleich zum Vorjahr ist es teurer.
vergleichbar
Adjektiv
可比較的
Die beiden Angebote sind vergleichbar.
這兩個報價是可比較的。
((某物))與((某物))是可比較的 這個結果和上一個是可以比較的。(Dieses Ergebnis ist mit dem letzten vergleichbar.)
vergleichbare
Adjektiv
可比較的
Wir suchen eine vergleichbare Wohnung.
我們在找一間類似的公寓。
((形容詞)) ((名詞)) (形容詞修飾名詞) Wir suchen eine vergleichbare Wohnung.
vergleichbaren
Adjektiv
可比較的
Ich habe einen vergleichbaren Fall gesehen.
我見過一個類似的案例。
((形容詞)) ((名詞)) (形容詞修飾名詞) Ich habe einen vergleichbaren Fall gesehen.
vergleichbarer
Adjektiv
可比較的
Diese beiden Angebote sind vergleichbar.
這兩個報價是可比較的。
((某物))與((某物))是可比較的 Die Qualität ist mit dem Original vergleichbar.
vergleichen
Verb
比較
Man sollte Äpfel nicht mit Birnen vergleichen.
人不應該拿蘋果和梨作比較。
((et4)) mit ((et3)) vergleichen 將某物與某物比較 我正在將副本與原件進行比較。
Vergleichend
Adjektiv
比較的
Eine vergleichende Analyse ist nötig.
有必要進行比較分析。
((形容詞)) ((名詞)) (作形容詞) Eine vergleichende Analyse ist nötig.
Vergleichsbasis
Nomen
比較基礎
Wir brauchen eine klare Vergleichsbasis für die Daten.
我們需要一個明確的數據比較基礎。
((et4)) als Vergleichsbasis dienen ((某事物))作為比較基礎 Das letzte Quartal dient als Vergleichsbasis.
Vergleichsmiete
Nomen
參考租金
Die ortsübliche Vergleichsmiete ist oft schwer zu ermitteln.
當地的參考租金通常很難確定。
確定/設定參考租金 Die ortsübliche Vergleichsmiete wird anhand des Mietspiegels ermittelt.
Vergleichsportal
Nomen
比價網站
Ich nutze ein Vergleichsportal für Flüge.
我用比價網站來比較航班。
使用比價網站 Ich nutze oft ein Vergleichsportal, um Geld zu sparen.
Vergleichsstudie
Nomen
比較研究
Die Vergleichsstudie analysiert Daten aus fünf Ländern.
這項比較研究分析了來自五個國家的數據。
一項關於 ((et4)) 的比較研究 eine Vergleichsstudie über+4 他寫了一篇關於教育系統的比較研究。
Vergleichstest
Nomen
對比測試
Der Vergleichstest zeigt, welches Handy am besten ist.
對比測試顯示了哪款手機最好。
((et3)) 之間的一項對比測試 einen Vergleichstest zwischen+3 該雜誌正在對新款相機進行對比測試。
Vergleichstests
Nomen
對比測試
Die Zeitschrift macht viele Vergleichstests.
該雜誌做了很多對比測試。
進行對比測試 我們正在進行一項對比測試。
vergleichsweise
Adverb
比較而言
Das Auto ist vergleichsweise günstig.
這輛車相對便宜。
vergleichsweise + 形容詞/副詞 比較/相對... Das Auto ist vergleichsweise günstig.
Vergleichswohnung
Nomen
可比公寓
Die Miete wird anhand von Vergleichswohnungen festgelegt.
租金是根據可比公寓確定的。
作為 ((et4)) 的可比公寓 als Vergleichswohnung für+4 這套公寓用作租金指數的可比公寓。
Vergleichswohnungen
Nomen
比較公寓
Der Mietspiegel basiert auf Vergleichswohnungen.
租金水平指數是基於比較公寓的。
((als et4)) dienen 作為...使用 這些公寓用作比較公寓。 Diese Wohnungen dienen als Vergleichswohnungen.
vergleicht
Verb
比較
Er vergleicht die Preise im Internet.
他在網路上比較價格。
((et4)) ((mit+3)) 將某物與某物比較 他將價格與店裡的價格進行比較。
verglichen
Adjektiv
相比之下
Verglichen mit gestern ist es heute warm.
和昨天相比,今天很暖和。
((verglichen)) ((mit+3)) 與...相比 和他哥哥相比,他個子小。
vergnügen
Verb
使快樂
Die Kinder vergnügen sich im Garten.
孩子們在花園裡玩得很開心。
用((某事))自娛自樂 Er vergnügte sich mit einem guten Buch.
vergönnen
Verb
准予
Ich kann ihm den Erfolg vergönnen.
我為他的成功感到高興(不嫉妒)。
((j-m)) ((et4)) vergönnen 不嫉妒(某人)的(某事) Ich kann ihm den Erfolg vergönnen.
Vergriff
Nomen
絕版
Das Buch ist leider im Vergriff.
很遺憾,這本書已經絕版了。
絕版了 Das Buch ist leider im Vergriff.
vergriffen
Adjektiv
絕版的
Das Buch ist leider schon vergriffen.
很遺憾,這本書已經絕版了。
((某物)) vergriffen ((某物))絕版了/售罄了 Das Buch ist vergriffen.
vergrößern
Verb
放大
Ich möchte dieses Foto vergrößern.
我想放大這張照片。
((et4)) vergrößern 放大/擴大(某物) Ich möchte dieses Foto vergrößern.
vergrößert
Adjektiv
放大的
Das vergrößerte Foto hängt an der Wand.
放大的照片掛在牆上。
((形容詞)) + 名詞 放大的 Das vergrößerte Foto ist schön.
Vergrößerungssoftware
Nomen
放大軟體
Er benutzt eine Vergrößerungssoftware am Computer.
他在電腦上使用放大軟體。
使用/安裝 ((某物)) 使用/安裝(某物) 他使用放大軟體。
vergünstigtes
Adjektiv
打折的
Ich habe ein vergünstigtes Ticket gekauft.
我買了一張打折票。
((形容詞)) + 名詞 打折的 我買一本打折的書。
Vergünstigung
Nomen
優惠
Studenten erhalten eine Vergünstigung.
學生可以獲得優惠。
((為某人))獲得優惠/福利 Als Mitglied erhalten Sie eine Vergünstigung.
Vergünstigungen
Nomen
優惠
Mitarbeiter erhalten viele Vergünstigungen.
員工享受許多福利。
給予((某人))優惠 Die Firma gewährt den Mitarbeitern Vergünstigungen.
Vergütung
Nomen
報酬
Die Vergütung für diese Arbeit ist fair.
這項工作的報酬是公平的。
為((某事))的報酬 Die Vergütung für diese Arbeit ist fair.
Vergütungen
Nomen
報酬(複數)
Die Vergütungen der Manager sind sehr hoch.
經理們的薪酬非常高。
((某人))的薪酬 Die Vergütungen der Manager sind sehr hoch.
Vergütungsmodell
Nomen
薪酬模式
Die Firma führt ein neues Vergütungsmodell ein.
公司正在引進一種新的薪酬模式。
((引進/開發))薪酬模式 引進/開發一個新的薪酬模式 公司正在開發一個公平的薪酬模式。
Vergütungssystemen
Nomen
薪酬體系
Wir müssen unser Vergütungssystem überarbeiten.
我們必須修改我們的薪酬體系。
((更改/優化))薪酬體系 更改/優化薪酬體系 我們正在優化現有的薪酬體系。
verhaften
Verb
逮捕
Die Polizei hat den Dieb verhaftet.
警察逮捕了那個小偷。
((j-n)) 逮捕某人 警察逮捕了那名男子。
Verhaftungen
Nomen
逮捕
Die Polizei nahm eine Verhaftung vor.
警察進行了一次逮捕。
((進行))逮捕 進行逮捕 警方逮捕了嫌疑人。
verhakt
Adjektiv
卡住的
Der Reißverschluss ist verhakt.
拉鍊卡住了。
((某物)) 卡住了 拉鍊卡住了。
verhalten
Verb
表現
Er verhält sich heute sehr komisch.
他今天的舉止很奇怪。
sich ((副詞)) verhalten (以某種方式)表現 Das Kind verhält sich gut.
verhaltensauffällig
Adjektiv
行為異常的
Das Kind ist verhaltensauffällig.
這個孩子有行為問題。
((某人)) 有行為問題 這個孩子有行為問題。
verhaltensgestört
Adjektiv
行為失調的
Das Kind gilt als verhaltensgestört.
這個孩子被認為有行為障礙。
作表語: ...有行為障礙 Das Kind ist verhaltensgestört.
Verhaltensregeln
Nomen
行為準則
In der Schule gibt es klare Verhaltensregeln.
學校裡有明確的行為準則。
Verhaltensregeln ((für+4)) 為((某事))制定的行為準則 Es gibt Verhaltensregeln für den Besuch im Museum.
Verhaltensübungen
Nomen
行為練習
In der Therapie machen wir Verhaltensübungen.
在治療中,我們進行行為練習。
做((某事)) 我們在治療中做行為練習。
Verhaltensweisen
Nomen
行為方式
Seine Verhaltensweisen sind manchmal seltsam.
他的行為方式有時很奇怪。
改變((某事)) 我們必須改變我們的行為方式。
Verhältnis
Nomen
關係
Sie haben ein gutes Verhältnis zueinander.
他們彼此關係很好。
ein Verhältnis ((zu+3)) haben 與...有關係 我和父母關係很好。
verhältnismäßig
Adjektiv
相對地
Das Auto ist verhältnismäßig günstig.
這輛車相對便宜。
verhältnismäßig + [形容詞/副詞] 相對地... 她學得相對快。
verhältnismäßige
Adjektiv
成比例的
Die Strafe muss verhältnismäßig sein.
懲罰必須是相稱的。
作表語 懲罰是相稱的。
Verhältnismäßigkeit
Nomen
相稱性
Das Prinzip der Verhältnismäßigkeit ist wichtig.
相稱性原則很重要。
某事的相稱性 Die Verhältnismäßigkeit der Mittel muss gewahrt werden.
Verhältnisse
Nomen
情況
Er lebt in ärmlichen Verhältnissen.
他生活在貧困的環境中。
生活在...的環境中 Er lebt in guten Verhältnissen.
Verhältniswert
Nomen
比率值
Der Verhältniswert wird in Prozent angegeben.
比率值以百分比表示。
計算...的比率值 Man muss den Verhältniswert von Gewinn zu Umsatz berechnen.
verhandelbar
Adjektiv
可協商的
Der Preis für das Auto ist verhandelbar.
這輛車的價格是可以協商的。
sein + verhandelbar ...是可協商的 Der Preis ist verhandelbar.
verhandeln
Verb
談判
Die Gewerkschaften verhandeln über höhere Löhne.
工會正在就提高工資進行談判。
((über+4)) 就...進行談判 他們正在就一份新合約進行談判。
verhandelt
Verb
已談判的
Der Preis wurde lange verhandelt.
這個價格經過了長時間的談判。
((über+4)) 就...進行談判 細節尚未談判。
Verhandlung
Nomen
談判
Die Verhandlungen waren erfolgreich.
談判取得了成功。
關於 ((et4)) 的談判 就價格進行談判
Verhandlungserfolg
Nomen
談判成功
Das war ein großer Verhandlungserfolg für uns.
這對我們來說是一次巨大的談判成功。
ein Verhandlungserfolg ((für+4)) 對...而言的談判成功 Das war ein Verhandlungserfolg für die Firma.
Verhandlungsgeschick
Nomen
談判技巧
Er bewies großes Verhandlungsgeschick.
他展現了高超的談判技巧。
haben/zeigen/beweisen ((et4)) 擁有/展示/證明... 擁有談判技巧 她證明了自己高超的談判技巧。
Verhandlungspartner
Nomen
談判夥伴
Mein Verhandlungspartner ist sehr fair.
我的談判夥伴非常公平。
der Verhandlungspartner ((von+3)) ...的談判夥伴 Er ist der Verhandlungspartner von der Gegenseite.
Verhandlungsphase
Nomen
談判階段
Wir treten in eine neue Verhandlungsphase ein.
我們正在進入一個新的談判階段。
進入一個((談判階段)) Wir treten in eine neue Verhandlungsphase ein.
Verhandlungsprozess
Nomen
談判過程
Der Verhandlungsprozess kann lange dauern.
談判過程可能會持續很長時間。
((談判過程)) Der Verhandlungsprozess kann lange dauern.
Verhandlungspunkte
Nomen
談判要點
Wir müssen die wichtigsten Verhandlungspunkte klären.
我們必須澄清最重要的談判要點。
就((某事))進行談判 就談判要點進行談判 Wir verhandeln über die Verhandlungspunkte.
Verhandlungsrunde
Nomen
談判回合
Die nächste Verhandlungsrunde beginnt morgen.
下一輪談判將於明天開始。
下一((輪談判)) Die nächste Verhandlungsrunde beginnt morgen.
verhandlungssicher
Adjektiv
談判熟練的
Er spricht verhandlungssicher Englisch.
他講的英語達到了商務流利水平。
商務流利地講((某種語言)) 商務流利地講西班牙語 Sie spricht verhandlungssicher Spanisch.
Verhandlungsspielraum
Nomen
談判餘地
Es gibt noch Verhandlungsspielraum beim Preis.
價格上還有談判的餘地。
haben ((et4)) 有談判餘地 Wir haben noch Verhandlungsspielraum.
Verhandlungstag
Nomen
談判日
Der erste Verhandlungstag war sehr lang.
第一天的談判非常漫長。
am ((ersten/nächsten)) Verhandlungstag 在第一/下一個談判日 Am ersten Verhandlungstag wurde viel diskutiert.
Verhandlungstisch
Nomen
談判桌
Die Parteien sitzen wieder am Verhandlungstisch.
雙方再次坐到了談判桌前。
am Verhandlungstisch sitzen/sein 在談判桌前 代表團坐在談判桌前。
verhängen
Verb
處以
Der Richter wird eine Strafe verhängen.
法官將處以刑罰。
((et4)) ((über+4)) 對...施加... 該市實施了宵禁。
Verhängnis
Nomen
厄運
Sein Leichtsinn wurde ihm zum Verhängnis.
他的魯莽成了他的劫數。
j-m zum Verhängnis werden 成為(某人3格)的劫數 他的貪婪成了他的劫數。
Verhängnisvolle
Adjektiv
致命的
Das war eine verhängnisvolle Entscheidung.
那是一個致命的決定。
一個 verhängnisvolle 的 ((某事)) 一個致命的... 他犯了一個致命的錯誤。
verharmlosen
Verb
輕描淡寫
Er versucht, die Gefahr zu verharmlosen.
他試圖淡化危險。
((et4)) 淡化某事 他淡化了風險。
Verharmlosung
Nomen
輕描淡寫
Die Verharmlosung der Gefahr ist ein Problem.
輕視危險是一個問題。
die Verharmlosung ((et2)) 對...的輕描淡寫 Die Verharmlosung des Problems ist gefährlich.
verharren
Verb
停留
Sie verharrte in Schweigen.
她保持沉默。
((in+3)) 停留在(某種狀態) 她陷入了沉默。
Verharzung
Nomen
樹脂化
Die Verharzung des Motors verursachte einen Schaden.
發動機的樹脂化造成了損壞。
((某物屬格))的樹脂化 Die Verharzung des Öls ist ein Problem.
verheerend
Adjektiv
毀滅性的
Der Sturm hatte verheerende Folgen.
這場風暴造成了毀滅性的後果。
((用作名詞前的形容詞)) 毀滅性的。 Die verheerende Flut hat alles zerstört.
verheerenden
Adjektiv
毀滅性的
Er überlebte den verheerenden Unfall.
他在那場毀滅性的事故中倖存下來。
((用作變格形容詞)) 毀滅性的。 Die Folgen des verheerenden Erdbebens sind noch unklar.
verheerendes
Adjektiv
毀滅性的
Der Sturm hatte verheerende Folgen.
這場風暴帶來了毀滅性的後果。
((verheerend)) + 名詞 毀滅性的... 那是一次毀滅性的失敗。 Das war eine verheerende Niederlage.
verheiraten
Verb
使結婚
Der Priester verheiratet das Paar.
牧師為這對新人主持婚禮。
為((某人))主婚 牧師為這對新人主婚。(Der Priester verheiratet das Paar.)
verheiratet
Adjektiv
已婚的
Ich bin seit fünf Jahren verheiratet.
我結婚五年了。
verheiratet sein 已婚 我結婚了。 Ich bin verheiratet.
verhelfen
Verb
幫助獲得
Er verhalf ihr zum Sieg.
他幫助她獲得了勝利。
((j-m)) ((zu et3)) 幫助((某人))獲得((某物)) 他幫助她獲得了勝利。
Verhext
Adjektiv
被施魔法的
Das Spiel war heute wie verhext.
今天的比賽好像中了邪一樣。
某物 ist verhext 某物中邪了 今天的咖啡機好像中邪了。
verhilft
Verb
幫助獲得
Er verhilft ihr zu einer neuen Stelle.
他幫助她獲得一個新職位。
j-m zu et3 verhelfen 幫助(某人)獲得(某物) 我幫你得到這份工作。 Ich verhelfe dir zu dem Job.
verhindern
Verb
阻止
Wir müssen den Unfall verhindern.
我們必須阻止這場事故。
((et4)) 阻止(某事) Wir müssen den Unfall verhindern.
verhindert
Adjektiv
被阻止的
Der verhinderte Dieb wurde gefasst.
那個未遂的小偷被抓住了。
((定語)) 未能如願的,未遂的 他是個未能如願的英雄。
Verhinderung
Nomen
預防
Die Verhinderung von Unfällen ist sehr wichtig.
預防事故非常重要。
((某物屬格))的預防 Die Verhinderung von Katastrophen ist unser Ziel.
Verhinderungspflege
Nomen
替代護理
Sie beantragt Verhinderungspflege für ihre Mutter.
她正在為她的母親申請替代護理。
Verhinderungspflege ((beantragen)) 申請替代護理 人們可以申請替代護理。
verhören
Verb
審問
Die Polizei wird den Zeugen verhören.
警察將審問證人。
((j-n)) 審問某人 Die Polizei verhörte den Verdächtigen.
Verifikation
Nomen
驗證
Die Verifikation der Daten ist erforderlich.
需要驗證這些數據。
((et2))的驗證 ……的驗證 對該假設的驗證是成功的。
verifizieren
Verb
驗證
Wir müssen die Daten verifizieren.
我們必須核實這些數據。
((et4)) 驗證某事 Der Wissenschaftler muss seine Hypothese verifizieren.
Verifizierung
Nomen
驗證
Die Verifizierung der Daten ist wichtig.
數據的驗證很重要。
die Verifizierung ((et2)) ...的驗證 Die Verifizierung der Dokumente ist notwendig.
verinnerlichen
Verb
內化
Er muss die neuen Regeln verinnerlichen.
他必須內化這些新規則。
((et4)) 內化... 球員們必須內化這套戰術。
verjährter
Adjektiv
超過訴訟時效的
Ein verjährter Anspruch kann nicht mehr durchgesetzt werden.
超過訴訟時效的索賠不能再被強制執行。
((一個)) 超過訴訟時效的 ((索賠)) 一個超過訴訟時效的索賠 Ein verjährter Anspruch ist ungültig.
Verjährungsfrist
Nomen
時效期限
Die Verjährungsfrist beträgt drei Jahre.
時效期限為三年。
die Verjährungsfrist ((für et4)) ...的時效期限 Die Verjährungsfrist für diese Forderung ist kurz.
Verjährungsfristen
Nomen
訴訟時效期
Die Verjährungsfristen sind abgelaufen.
訴訟時效期已過。
((et1)) 到期 (…1到期) 訴訟時效期快到了。
Verkauf
Nomen
銷售
Der Verkauf des Hauses war schnell.
房子的銷售很快。
von+3 的銷售 ...的銷售 舊書的銷售能帶來一些錢。
Verkäufe
Nomen
銷售
Die Verkäufe sind dieses Jahr gestiegen.
今年的銷售額增長了。
((et1)) 增長/下降 (…1增長/下降) 銷售額增長了。
verkaufen
Verb
賣
Er verkauft sein altes Auto.
他賣掉他的舊車。
((某人)) verkauft ((et4)) (某人)賣掉(某物) Er verkauft sein Auto.
Verkäufer
Nomen
銷售員
Der Verkäufer war sehr freundlich.
那位銷售員非常友好。
((j-n)) 問 (問…4) 我問銷售員。
Verkäuferseite
Nomen
賣方
Die Verkäuferseite hat dem Vertrag zugestimmt.
賣方已同意該合約。
die Verkäuferseite + Verb 賣方... Die Verkäuferseite stimmt dem Vorschlag zu.
Verkaufsaktionen
Nomen
促銷活動
Viele Geschäfte haben Verkaufsaktionen vor Weihnachten.
許多商店在聖誕節前有促銷活動。
「促銷活動」 這家商店正在計劃幾項促銷活動。
verkaufsfertig
Adjektiv
可供出售的
Das Produkt ist jetzt verkaufsfertig.
該產品現在可以出售了。
((某物)) 可供出售 某物可供出售 Das Produkt ist verkaufsfertig.
verkaufsoffenen
Adjektiv
(週日或節假日)商店營業的
Wir gehen am verkaufsoffenen Sonntag einkaufen.
我們在商店營業的那個週日去購物。
((在)) 商店營業的 ((週日)) 在商店營業的週日 Am verkaufsoffenen Sonntag sind die Geschäfte voll.
Verkaufsplattform
Nomen
銷售平台
Amazon ist eine große Verkaufsplattform.
亞馬遜是一個大型銷售平台。
透過銷售平台銷售((某物)) Er verkauft seine Produkte über eine Verkaufsplattform.
Verkaufsraum
Nomen
銷售室
Der Verkaufsraum ist hell und modern.
銷售室明亮而現代。
((der Verkaufsraum)) 銷售室 這個銷售室很大。
Verkaufssignal
Nomen
賣出訊號
Der Analyst gab ein klares Verkaufssignal.
分析師發出了一個明確的賣出訊號。
((das Verkaufssignal)) 賣出訊號 圖表顯示了一個賣出訊號。
Verkaufsstelle
Nomen
銷售點
Wir haben viele Verkaufsstellen in der Stadt.
我們在城裡有很多銷售點。
((die Verkaufsstelle)) 銷售點 這個銷售點下午6點關門。
Verkaufstransaktion
Nomen
銷售交易
Die Verkaufstransaktion wurde erfolgreich abgeschlossen.
銷售交易已成功完成。
完成一筆銷售交易 eine Verkaufstransaktion abschließen 銷售交易已成功完成。
Verkaufszahlen
Nomen
銷售數據
Die Verkaufszahlen sind dieses Jahr gestiegen.
今年的銷售數據上漲了。
「銷售數據」 公司公佈了其最新的銷售數據。
verkauft
Adjektiv
已售
Das Haus ist leider schon verkauft.
很遺憾,這棟房子已經賣掉了。
als Adjektiv (作為形容詞) 售出的那輛車是紅色的。
verkauften
Adjektiv
售出的
Hier ist die Liste der verkauften Artikel.
這是已售商品的清單。
「售出的~」 售出產品的清單很長。
Verkehr
Nomen
交通
Der Verkehr in der Stadt ist schrecklich.
城裡的交通很糟糕。
der öffentliche Verkehr 公共交通 這裡的公共交通很好。
verkehren
Verb
運行
Der Bus verkehrt stündlich.
這輛巴士每小時一班。
((主語)) ((zwischen+3)) 在...之間運行 火車在柏林和慕尼黑之間運行。
Verkehrsaufkommen
Nomen
交通流量
Das Verkehrsaufkommen ist morgens besonders hoch.
早上的交通流量特別大。
高/低交通流量 hohes/geringes Verkehrsaufkommen 早上的交通流量特別大。
verkehrsberuhigen
Verb
使交通緩和
Die Stadt will die Innenstadt verkehrsberuhigen.
市政府希望緩和市中心的交通。
((et4)) 使(某地)的交通緩和 市政府希望緩和這條街的交通。
Verkehrsberuhigung
Nomen
交通緩行
Die Verkehrsberuhigung hat die Lärmbelästigung reduziert.
交通緩行措施減少了噪音污染。
交通緩行措施 Maßnahmen zur Verkehrsberuhigung 交通緩行措施減少了噪音污染。
Verkehrsbetrieb
Nomen
公共交通公司
Der örtliche Verkehrsbetrieb erhöht die Fahrpreise.
當地的公交公司正在提高票價。
((der Verkehrsbetrieb)) + 動詞 ... 用作主語 Der Verkehrsbetrieb plant neue Linien.
Verkehrsclub
Nomen
汽車俱樂部
Ich bin Mitglied in einem großen Verkehrsclub.
我是一個大型汽車俱樂部的會員。
((in+3)) einem Verkehrsclub sein/werden 是一個汽車俱樂部的成員 Ich bin in einem Verkehrsclub.
Verkehrsdichte
Nomen
交通密度
Die Verkehrsdichte in der Stadt ist sehr hoch.
這個城市的交通密度非常高。
((die Verkehrsdichte)) + 是/增加/減少 交通密度很高 Die Verkehrsdichte ist hoch.
Verkehrsexperte
Nomen
交通專家
Der Verkehrsexperte analysiert die Stausituation.
交通專家分析交通擁堵情況。
((一位交通專家)) 一位交通專家 一位交通專家談到了新規定。
Verkehrsfreigabe
Nomen
通車
Die Verkehrsfreigabe der neuen Brücke erfolgt morgen.
新橋將於明天通車。
((為…4的)) ((通車)) (為…4的)通車 高速公路的通車計畫已經制定。
Verkehrsfunk
Nomen
交通廣播
Ich höre den Verkehrsfunk im Radio.
我在收音機上收聽交通廣播。
((交通廣播)) 交通廣播 交通廣播警告有塞車。
Verkehrsgesellschaft
Nomen
運輸公司
Die lokale Verkehrsgesellschaft betreibt Busse und Bahnen.
當地的運輸公司營運公共汽車和火車。
((在運輸公司)) 工作 bei einer Verkehrsgesellschaft arbeiten 他在柏林運輸公司工作。
verkehrsgünstig
Adjektiv
交通便利的
Wir suchen eine verkehrsgünstige Wohnung.
我們在找一套交通便利的公寓。
((某物)) ((交通便利)) (某物)交通便利 辦公室的位置交通便利。
verkehrsgünstige
Adjektiv
交通便利的
Die Wohnung hat eine verkehrsgünstige Lage.
這間公寓的位置交通便利。
((名詞)) 交通便利的(名詞) Die Wohnung hat eine verkehrsgünstige Lage.
verkehrsideologische
Adjektiv
交通意識形態的
Das ist eine verkehrsideologische Debatte.
這是一場關於交通意識形態的辯論。
((一個)) verkehrsideologische ((名詞)) 一個交通意識形態的~ Das ist eine verkehrsideologische Frage.
verkehrsinformationszentrale
Nomen
交通資訊中心
Die Verkehrsinformationszentrale meldet einen Unfall.
交通資訊中心報告了一起事故。
((交通資訊中心)) 交通資訊中心 交通資訊中心24小時有人值班。
Verkehrsinfrastruktur
Nomen
交通基礎設施
Die Regierung investiert in die Verkehrsinfrastruktur.
政府正在投資交通基礎設施。
((交通基礎設施)) 交通基礎設施 良好的交通基礎設施很重要。
Verkehrskontrolle
Nomen
交通檢查
Die Polizei macht eine Verkehrskontrolle.
警察正在進行交通檢查。
遇到交通檢查 (in eine Verkehrskontrolle geraten) 我遇到了一次交通檢查。
Verkehrskonzept
Nomen
交通規劃
Die Stadt entwickelt ein neues Verkehrskonzept.
該市正在制定一項新的交通規劃。
制定交通規劃 (ein Verkehrskonzept entwickeln) 該市正在制定一項新的交通規劃。
Verkehrsleistung
Nomen
運輸績效
Die Verkehrsleistung wird in Personenkilometern gemessen.
運輸績效以延人公里為單位來衡量。
((測量/計算)) ((die)) Verkehrsleistung 測量/計算運輸績效 Man berechnet die Verkehrsleistung.
Verkehrslenkung
Nomen
交通疏導
Die Verkehrslenkung verbessert den Verkehrsfluss.
交通疏導改善了交通流量。
((et4)) 交通疏導改善某事。 Die Verkehrslenkung verbessert den Verkehrsfluss.
Verkehrslösung
Nomen
交通解決方案
Wir suchen eine nachhaltige Verkehrslösung.
我們正在尋找一個可持續的交通解決方案。
找到交通解決方案 (eine Verkehrslösung finden) 我們必須找到一個好的交通解決方案。
Verkehrsmanagement
Nomen
交通管理
Ein gutes Verkehrsmanagement reduziert Staus.
良好的交通管理可以減少塞車。
((das Verkehrsmanagement)) + 動詞 ...是... Das Verkehrsmanagement der Stadt ist effizient.
Verkehrsmanagementsysteme
Nomen
交通管理系統
Intelligente Verkehrsmanagementsysteme reduzieren Staus.
智能交通管理系統減少交通堵塞。
((in+4)) 投資交通管理系統。 Die Stadt investiert in ein neues Verkehrsmanagementsystem.
Verkehrsminister
Nomen
交通部長
Der Verkehrsminister stellte den neuen Plan vor.
交通部長介紹了新計畫。
被任命為 ((交通部長)) zum Verkehrsminister ernannt werden 他被任命為新的交通部長。
Verkehrsministerium
Nomen
交通部
Das Verkehrsministerium plant eine neue Autobahn.
交通部正在規劃一條新的高速公路。
((et4)) 交通部計畫某事。 Das Verkehrsministerium plant eine neue Autobahn.
Verkehrsmittel
Nomen
交通工具
Das Fahrrad ist ein umweltfreundliches Verkehrsmittel.
自行車是一種環保的交通工具。
使用 ((交通工具)) ein Verkehrsmittel benutzen 我使用公共交通工具。
Verkehrsmuseum
Nomen
交通博物館
Wir besuchen heute das Verkehrsmuseum.
我們今天參觀交通博物館。
參觀 ((et4)) 參觀... Wir besuchen das Verkehrsmuseum.
Verkehrspolizei
Nomen
交通警察
Die Verkehrspolizei regelt den Verkehr.
交通警察在指揮交通。
((主語)) 指揮 ... ((主語))指揮... Die Verkehrspolizei regelt den Verkehr.
Verkehrsprojekt
Nomen
交通項目
Die Stadt plant ein neues Verkehrsprojekt.
該市正在規劃一個新的交通項目。
規劃 ((et4)) 規劃... Die Stadt plant ein neues Verkehrsprojekt.
Verkehrsraum
Nomen
交通空間
Fußgänger und Radfahrer teilen sich den Verkehrsraum.
行人與騎自行車的人共享交通空間。
公共交通空間 Der öffentliche Verkehrsraum muss sicher sein.
Verkehrssektor
Nomen
交通運輸部門
Der Verkehrssektor verursacht viele Emissionen.
交通運輸部門造成大量排放。
在交通運輸部門 Im Verkehrssektor gibt es viele Arbeitsplätze.
Verkehrssicherheit
Nomen
交通安全
Die Verkehrssicherheit hat oberste Priorität.
交通安全是重中之重。
提高/改善((某事)) 提高交通安全
Verkehrssicherheitsstrategie
Nomen
交通安全策略
Die Regierung hat eine neue Verkehrssicherheitsstrategie vorgestellt.
政府提出了一項新的交通安全策略。
制定交通安全策略 Die EU entwickelt eine neue Verkehrssicherheitsstrategie.
Verkehrssituation
Nomen
交通狀況
Die Verkehrssituation in der Stadt ist chaotisch.
城裡的交通狀況很混亂。
分析/評估((某事)) 警察評估交通狀況。
Verkehrssystem
Nomen
交通系統
Das Verkehrssystem der Stadt ist überlastet.
這個城市的交通系統超負荷了。
((das Verkehrssystem)) 作為主語 ... Das Verkehrssystem funktioniert gut.
Verkehrsteilnehmerin
Nomen
女性交通參與者
Jede Verkehrsteilnehmerin muss die Regeln kennen.
每位女性交通參與者都必須了解規則。
作為女性交通參與者 作為一名騎自行車的人,她被認為是一個較弱的交通參與者。
Verkehrsträger
Nomen
運輸方式
Die Bahn ist ein wichtiger Verkehrsträger.
鐵路是一種重要的運輸方式。
((der Verkehrsträger)) 作為主語 ... Der Verkehrsträger ist umweltfreundlich.
Verkehrsunfall
Nomen
交通事故
Gestern gab es einen schweren Verkehrsunfall.
昨天發生了一起嚴重的交通事故。
((einen Verkehrsunfall)) ((haben)) 發生交通事故 Er hatte einen Verkehrsunfall.
Verkehrsunfallgeschehen
Nomen
交通事故情況
Die Polizei analysiert das Verkehrsunfallgeschehen.
警方正在分析交通事故情況。
((das Verkehrsunfallgeschehen)) 作為主語 ... Das Verkehrsunfallgeschehen wird untersucht.
Verkehrsunternehmen
Nomen
運輸公司
Das lokale Verkehrsunternehmen betreibt Busse und Bahnen.
當地的運輸公司營運公共汽車和火車。
((一家/那家運輸公司)) 運輸公司 這家運輸公司正在規劃新的公車路線。
Verkehrsverein
Nomen
旅遊協會
Der Verkehrsverein wirbt für die Stadt.
旅遊協會為該城市做宣傳。
[城市]的旅遊協會 Der Verkehrsverein von Berlin ist sehr bekannt.
Verkehrsverzögerung
Nomen
交通延誤
Ein Unfall verursachte eine Verkehrsverzögerung.
一場事故造成了交通延誤。
發生交通延誤 Es kommt zu Verkehrsverzögerungen auf der A5.
Verkehrswende
Nomen
交通轉型
Die Verkehrswende ist ein wichtiges politisches Ziel.
交通轉型是一個重要的政治目標。
((交通轉型)) 交通轉型 交通轉型促進了本地公共交通。
Verkehrswert
Nomen
市場價值
Der Verkehrswert der Immobilie wurde geschätzt.
該房產的市場價值已被評估。
((某物的)) 市場價值 這塊土地的市場價值很高。
verkehrszeichen
Nomen
交通標誌
Dieses Verkehrszeichen bedeutet 'Halt'.
這個交通標誌的意思是「停止」。
遵守((某物)) 遵守交通標誌 Man muss die Verkehrszeichen beachten.
verkeiln
Verb
楔住
Er verkeilte die Tür mit einem Holzstück.
他用一塊木頭楔住了門。
((et4)) ((mit+3)) 用...3楔住...4 他用一塊木頭楔住了門。
verkleiden
Verb
喬裝
Er verkleidet sich als Clown.
他裝扮成小丑。
sichAkk ((als et4)) 裝扮成... Er verkleidet sich als Pirat.
verkleinern
Verb
縮小
Ich möchte das Foto verkleinern.
我想把照片縮小。
((et4)) ((um et4)) 將(某物)減少(某個數量) 我們必須將成本減少10%。
Verkleinerung
Nomen
縮小
Die Verkleinerung des Fotos ist einfach.
縮小照片很簡單。
((et2)) 的減少/縮小 ...的減少/縮小 成本的降低是必要的。
verkleistert
Adjektiv
黏住的
Seine Augen waren am Morgen verkleistert.
早上他的眼睛黏糊糊的。
etwas ist verkleistert ...黏糊糊的 他的眼睛黏糊糊的。
verklemmen
Verb
卡住
Die Schublade hat sich verklemmt.
抽屜卡住了。
sichAkk 卡住 Die Tür hat sich verklemmt.
verknallt
Adjektiv
迷戀
Ich bin total in dich verknallt.
我完全迷上你了。
((in+4)) 迷戀上... Sie ist in ihn verknallt.
verknappen
Verb
使稀缺
Die Dürre verknappt die Wasserreserven.
乾旱使水資源儲備變得稀缺。
((et4)) 使某物稀缺 政府正在使進口商品變得稀缺。
Verknappung
Nomen
短缺
Die Verknappung von Rohstoffen ist ein Problem.
原料短缺是一個問題。
某物的短缺 原料的短缺 Die Verknappung von Rohstoffen ist ein Problem.
verkneifen
Verb
忍住
Ich musste mir das Lachen verkneifen.
我得忍住笑。
sich3 et4 忍住不做某事 我忍住不吃巧克力。
verknüpfen
Verb
連接
Er verknüpft Theorie und Praxis.
他將理論與實踐聯繫起來。
((et4)) ((mit+3)) 將...與...聯繫起來 她將理論與實踐聯繫起來。
verknüpft
Adjektiv
關聯的
Die beiden Ereignisse sind eng miteinander verknüpft.
這兩個事件緊密相連。
與...相關聯 ((mit et3)) 理論與實踐相關聯。 Die Theorie ist mit der Praxis verknüpft.
Verknüpfung
Nomen
連接
Es gibt eine Verknüpfung zwischen den beiden Fällen.
這兩個案件之間有關聯。
...的結合 ((von et3)) 理論與實踐的結合很重要。 Die Verknüpfung von Theorie und Praxis ist wichtig.
Verkoppelung
Nomen
耦合
Die Verkoppelung der Systeme erhöhte die Effizienz.
系統的耦合提高了效率。
...的耦合 ((von et3)) 系統的耦合提高了效率。 Die Verkoppelung der Systeme erhöhte die Effizienz.
verkörpern
Verb
體現
Der Schauspieler verkörpert die Rolle perfekt.
這位演員完美地體現了這個角色。
((et4)) 體現... 英雄體現了正義。
verkörpert
Verb
體現
Der Held verkörpert Mut und Stärke.
這位英雄體現了勇氣和力量。
((et4)) 體現,代表((某事物)) 這位英雄體現了勇氣。
verkraftbar
Adjektiv
可承受的
Die Kosten sind gerade noch verkraftbar.
這些費用勉強可以承受。
某事 ist verkraftbar (某事是)可承受的 這個負擔還是可以承受的。
verkrampfen
Verb
抽筋
Meine Muskeln verkrampfen nach dem Sport.
運動後我的肌肉抽筋了。
sichAkk verkrampfen 緊張,抽筋 他疼得渾身抽搐。
verkünden
Verb
宣布
Der König wird eine Entscheidung verkünden.
國王將宣布一項決定。
((j-m)) ((et4)) 向(某人)宣布(某事) 發言人向媒體宣布了結果。
verkündet
Verb
宣布
Die Regierung verkündet neue Regeln.
政府宣布新規定。
((et4)) 宣布((某事)) 政府宣布一項新法律。
verkürzen
Verb
縮短
Wir müssen den Text verkürzen.
我們必須縮短這篇文章。
((et4)) verkürzen 縮短某物 裁縫正在縮短褲子。
verkürzenden
Adjektiv
縮短的
Eine verkürzende Darstellung kann falsch sein.
簡化的陳述可能是錯誤的。
verkürzend + 名詞 縮短的... 一個縮短的陳述。
Verladebereich
Nomen
裝貨區
Der LKW steht im Verladebereich.
卡車在裝貨區。
im Verladebereich 在裝貨區 卡車正在裝貨區等候。
Verlag
Nomen
出版社
Dieser Verlag publiziert viele Bestseller.
這家出版社出版了很多暢銷書。
在出版社工作 ((bei+3)) 他在一家大型出版社工作。
Verlage
Nomen
出版社
Dieser Verlag publiziert viele Bestseller.
這家出版社出版了很多暢銷書。
((bei+3)) 在...工作 Er arbeitet bei einem großen Verlag.
verlagern
Verb
轉移
Die Firma verlagert die Produktion ins Ausland.
公司將生產轉移到國外。
((et4)) ((auf/in+4)) 將...轉移到... 公司將生產轉移到國外。
verlagert
Verb
轉移
Die Firma verlagert die Produktion.
公司正在搬遷生產線。
((et4)) ((von+3)) ((nach/auf/in+4)) 把...從...轉移到... Die Firma verlagert die Produktion ins Ausland.
Verlages
Nomen
出版社
Der Verlag hat ein neues Buch veröffentlicht.
這家出版社出版了一本新書。
在出版社工作 Er arbeitet bei einem großen Verlag.
Verlags
Nomen
出版社
Der Verlag hat ein neues Buch veröffentlicht.
這家出版社出版了一本新書。
在出版社工作 Er arbeitet bei einem großen Verlag.
Verlagsprodukte
Nomen
出版產品
Die Buchmesse zeigt viele neue Verlagsprodukte.
書展展出了許多新的出版產品。
購買出版產品 Viele Leute kaufen Verlagsprodukte online.
Verlandungsvegetation
Nomen
淤積植被
Die Verlandungsvegetation schützt das Ufer vor Erosion.
淤積植被保護河岸免受侵蝕。
die Verlandungsvegetation ist... 淤積植被是... Die Verlandungsvegetation ist sehr dicht.
verlangen
Verb
要求
Er verlangt eine Entschuldigung.
他要求道歉。
((von j-m)) ((et4)) 向某人要求某物 他向我要錢。 Er verlangt Geld von mir.
verlängern
Verb
延長
Ich möchte meinen Vertrag verlängern.
我想續簽我的合約。
((et4)) 延長/加長某物 我想延長我的護照。 Ich möchte meinen Pass verlängern.
Verlängerung
Nomen
延長
Ich brauche eine Verlängerung für mein Visum.
我的簽證需要延期。
……的延長/續訂 die Verlängerung ((von et3)) 我合同的續訂正在處理中。
verlangsamen
Verb
減慢
Der Fahrer verlangsamte das Auto.
司機減慢了車速。
((某事)) verlangsamen 減慢(某事) 請減慢您的車速。
Verlangsamt
Adjektiv
減慢的
Der Verkehr ist verlangsamt.
交通變慢了。
((某物))變慢了 交通變慢了。 Der Verkehr ist verlangsamt.
Verlangsamung
Nomen
減速
Die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums ist spürbar.
經濟增長的放緩是顯而易見的。
…的放緩 ((et2)) 經濟增長的放緩是個問題。 Die Verlangsamung des Wachstums ist ein Problem.
verlassen
Verb
離開
Er hat das Haus früh verlassen.
他很早就離開了家。
((et4)) 離開(某地) Er hat das Zimmer verlassen.
verlässlich
Adjektiv
可靠的
Er ist ein sehr verlässlicher Freund.
他是一個非常可靠的朋友。
verlässlich sein 是可靠的 Mein Auto ist sehr verlässlich.
Verlauf
Nomen
過程
Der Verlauf der Krankheit ist mild.
病情的過程是輕微的。
von+3 的過程 ...的過程 談判的過程很複雜。
verlaufen
Verb
進行
Die Prüfung ist gut verlaufen.
考試進行得很順利。
verlaufen ((Adverb)) (以某種方式)進行 考試進行得很順利。
verläuft
Verb
進行
Die Besprechung verläuft gut.
會議進展順利。
((某事)) ((以某種方式)) 進行 某事以某種方式進行 一切都按計畫進行。
Verlautbarungen
Nomen
公告
Die offiziellen Verlautbarungen waren unklar.
官方公告不明確。
關於((某事))的公告 關於某事的公告 關於新政策的公告。
verlauten
Verb
傳出
Es verlautet, dass er zurücktritt.
有消息說他要辭職。
es verlautet, dass ... 據說... Es verlautet, dass er zurücktritt.
verlegen
Verb
放錯地方
Ich habe meine Schlüssel verlegt.
我把鑰匙放錯地方了。
((et4)) 放錯某物 Ich habe meinen Schirm verlegt.
Verleger
Nomen
出版商
Der Verleger hat das Manuskript angenommen.
出版商接受了手稿。
als Verleger arbeiten 作為出版商工作 Er arbeitet als Verleger.
verlegt
Adjektiv
放錯地方的
Ich glaube, mein Schlüssel ist verlegt.
我想我的鑰匙放錯地方了。
(sein) verlegt 放錯了地方 我的書放錯地方了。
Verlegung
Nomen
搬遷
Die Verlegung des Büros ist für nächste Woche geplant.
辦公室的搬遷計劃在下週進行。
…的搬遷 [地點] ((et2)) 公司總部的搬遷費用昂貴。 Die Verlegung des Firmensitzes ist teuer.
verleihen
Verb
借出
Kannst du mir dein Buch verleihen?
你能把你的書借給我嗎?
((j-m)) ((et4)) 把某物借給某人 Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten.
verleiht
Verb
借出
Kannst du mir dein Buch verleihen?
你能把你的書借給我嗎?
((j-m)) et4 verleihen 把...借給(某人) 他把錢借給他的朋友。(Er verleiht seinem Freund Geld.)
Verleihung
Nomen
頒獎典禮
Die Verleihung des Preises findet heute statt.
頒獎典禮於今天舉行。
die Verleihung von et3 授予某物 Die Verleihung des Nobelpreises.
verlesen
Verb
讀錯
Ich habe mich beim Datum verlesen.
我讀錯了日期。
sichAkk verlesen 讀錯 我讀錯行了。
verletzen
Verb
受傷
Er hat sich beim Fußballspielen verletzt.
他在踢足球時受傷了。
((sich4)) 受傷 Ich habe mich an der Hand verletzt.
verletzend
Adjektiv
傷人的
Seine Worte waren sehr verletzend.
他的話很傷人。
((某事))是傷人的 他的話很傷人。 Seine Worte waren sehr verletzend.
Verletzlichkeit
Nomen
脆弱性
Er hat Angst, seine Verletzlichkeit zu zeigen.
他害怕展示自己的脆弱。
((von+3))的脆弱性 電腦系統的脆弱性是眾所周知的。
verletzt
Adjektiv
受傷的
Sein Bein ist leider verletzt.
很不幸,他的腿受傷了。
prädikativ sein 作表語「受傷了」。Sein Bein ist verletzt.
verletzte
Verb
傷害
Er hat sich am Bein verletzt.
他傷到了腿。
sich⁴ ((an+3)) verletzen (在...)傷到自己 他的手臂受傷了。(Er hat sich am Arm verletzt.)
Verletzten
Nomen
傷者
Der Arzt hilft dem Verletzten.
醫生幫助那名傷者。
schwache Deklination (maskulin) 弱變化(陽性)。Der Arzt hilft dem Verletzten.
verletzter
Nomen
傷者
Der Verletzte wurde ins Krankenhaus gebracht.
傷者被送往醫院。
名詞化的形容詞,變格與形容詞相同。Der Verletzte braucht Hilfe. (這位傷者需要幫助。)
Verletzung
Nomen
受傷
Die Verletzung am Bein tut weh.
腿上的傷很痛。
eine Verletzung ((an et3)) (某處的)傷 Die Verletzung am Kopf blutet.
Verletzungen
Nomen
受傷
Er erlitt bei dem Unfall schwere Verletzungen.
他在事故中受了重傷。
遭受((傷害4)) sich ((et4)) zuziehen 他遭受了重傷。
verletzungsbedingen
Adjektiv
因傷
Der Spieler fällt verletzungsbedingt aus.
該球員因傷缺陣。
verletzungsbedingt + Verb 因傷... 該球員因傷缺陣。
Verletzungsgefahr
Nomen
受傷風險
Bei Glatteis besteht hohe Verletzungsgefahr.
路面結冰時,受傷風險很高。
Verletzungsgefahr besteht 存在受傷風險 這項工作有受傷的風險。
Verletzungsgefahren
Nomen
受傷風險
Auf Baustellen gibt es viele Verletzungsgefahren.
建築工地上有很多受傷的風險。
警告((…3的危險)) vor ((et3)) warnen 警示牌警告人們有受傷的危險。
Verletzungspech
Nomen
傷病厄運
Der Sportler hatte großes Verletzungspech.
這位運動員因傷病而運氣極差。
Verletzungspech haben 因傷運氣不佳 這位足球運動員在他的職業生涯中因傷病而運氣不佳。
Verletzungsprävention
Nomen
傷害預防
Gute Verletzungsprävention beginnt mit dem Aufwärmen.
良好的傷害預防始於熱身。
用於((…3)) zur ((et3)) dienen 這用於傷害預防。
Verletzungsrisiken
Nomen
受傷風險
Sportler müssen Verletzungsrisiken minimieren.
運動員必須將受傷風險降至最低。
高/低受傷風險 高/低受傷風險 存在很高的受傷風險。
Verleumdungsklage
Nomen
誹謗訴訟
Er reichte eine Verleumdungsklage ein.
他提起了誹謗訴訟。
((對某人))提起誹謗訴訟 eine Verleumdungsklage ((gegen j-n)) einreichen 他對那家報紙提起了誹謗訴訟。
verlieben
Verb
愛上
Er hat sich in sie verliebt.
他愛上了她。
sich ((in+4)) 愛上某人 Ich habe mich in dich verliebt.
verlief
Verb
進展
Die Besprechung verlief gut.
會議進展順利。
((某事)) ((副詞)) 地進展 (某事)(怎樣)進展 手術進展順利。
verliehen
Verb
出借
Die Bibliothek verleiht Bücher.
圖書館出借書籍。
((j-m)) ((et4)) verleihen 把(某物)借給(某人) 圖書館把書借給學生。
verliere
Verb
失去
Ich verliere oft meine Schlüssel.
我經常丟鑰匙。
((et4)) 失去某物 Ich verliere oft meine Schlüssel.
verlieren
Verb
丟失
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
我把鑰匙弄丟了。
((et4)) verlieren 丟失(某物4) Ich habe mein Handy verloren.
Verliererstraße
Nomen
失敗之路
Das Team ist auf der Verliererstraße.
這支隊伍正走在失敗之路上。
走在失敗之路上 auf der Verliererstraße sein 這家公司幾個月來一直走在失敗之路上。
verliert
Verb
失去
Er verliert immer seine Brille.
他總是丟眼鏡。
((et4)) 失去某物 Er verliert immer seine Brille.
verlinken
Verb
連結
Bitte verlinke die Quelle im Text.
請在文中連結來源。
((et4)) 連結某物 請在文中連結來源。
verlinkt
Adjektiv
連結的
Der Artikel ist mit der Quelle verlinkt.
這篇文章連結到了來源。
((某物))與((某物))連結 該頁面與主頁連結。
verlinkten
Adjektiv
連結的 (變格形式)
Ich klicke auf den verlinkten Text.
我點擊連結的文本。
點擊連結的((名詞)) 我點擊連結的文本。
Verlinkung
Nomen
連結
Die Verlinkung von Webseiten ist wichtig.
網站的連結很重要。
((某物))的連結 網站的連結很重要。
Verlinkungen
Nomen
連結
Die Verlinkungen auf der Webseite sind veraltet.
網站上的連結已過時。
((zu+3)) 到...的連結 die Verlinkung zu etwas 到首頁的連結不起作用。
verloben
Verb
訂婚
Sie haben sich gestern verlobt.
他們昨天訂婚了。
sich ((mit+3)) 與(某人)訂婚 Sie hat sich mit ihrem Freund verlobt.
Verlobungsrings
Nomen
訂婚戒指
Er kaufte einen teuren Verlobungsring.
他買了一枚昂貴的訂婚戒指。
((j-m)) ((einen Verlobungsring)) schenken 送給某人訂婚戒指 他送給他女朋友一枚訂婚戒指。
verlor
Verb
失去
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
我把鑰匙丟了。
((et4)) verlieren 失去... 我丟了錢包。
verloren
Adjektiv
丟失的
Mein Schlüssel ist verloren.
我的鑰匙丟了。
((etw.)) verloren haben 丟失了某物 Ich habe meine Brieftasche verloren.
verlorene
Adjektiv
丟失的
Ich habe meinen verlorenen Schlüssel gefunden.
我找到了我丟失的鑰匙。
verloren + 名詞 丟失的~ 丟失的錢包
verlorengehen
Verb
丟失
Der Brief ist auf dem Postweg verlorengegangen.
信在郵寄過程中丟失了。
(主語) (主語)丟失了 Mein Koffer ist am Flughafen verlorengegangen.
verloren geht
Verb
丟失
Mein Schlüssel ist verloren gegangen.
我的鑰匙丟了。
((某物)) 丟失 我的行李在機場丟失了。
verlosen
Verb
抽獎
Die Preise werden unter allen Teilnehmern verlost.
獎品將在所有參與者中抽獎分發。
((et4)) 抽獎送出某物 他們將抽獎送出一輛汽車。
verlost
Verb
抽獎
Wir verlosen ein neues Auto.
我們抽獎贈送一輛新車。
((某物)) 抽獎贈送 公司抽獎贈送一次旅行。
Verlosung
Nomen
抽獎
Ich nehme an der Verlosung teil.
我參加抽獎。
參加抽獎 an einer Verlosung teilnehmen 很多人參加這次抽獎。
Verlust
Nomen
損失
Der Verlust des Arbeitsplatzes war schwer.
失去工作是件難事。
der Verlust ((von+3)) (…的)損失,丟失 丟錢是件煩人的事。
Verluste
Nomen
損失
Die Firma machte große Verluste.
公司遭受了巨大虧損。
遭受((et4)) 遭受((損失)) 公司遭受了巨大損失。
Verlusten
Nomen
損失(複數與格)
Wir müssen mit Verlusten rechnen.
我們必須考慮到損失。
mit+3 rechnen 考慮到((損失3)) 我們必須考慮到損失。
Verlustrisiko
Nomen
虧損風險
Jede Investition birgt ein Verlustrisiko.
每項投資都有虧損風險。
das Verlustrisiko ((et2)) (某物的)虧損風險 這項投資的虧損風險很高。
Vermächtnis
Nomen
遺產
Er hinterließ ein großes Vermächtnis.
他留下了一份偉大的遺產。
留下((et4)) 留下((遺產)) 他留下了一份文化遺產。
vermarkten
Verb
行銷
Wir müssen das neue Produkt gut vermarkten.
我們必須很好地行銷新產品。
((et4)) ((als et4)) 把某物作為某物行銷 該產品作為高端品牌進行行銷。
Vermarkter
Nomen
行銷人員
Der Vermarkter entwickelte eine neue Strategie.
行銷人員制定了一項新策略。
((行銷人員)) ((et4)) 行銷人員做某事。 Der Vermarkter plant eine Kampagne.
Vermarktung
Nomen
行銷
Die Vermarktung des neuen Produkts war erfolgreich.
新產品的行銷很成功。
((某物的)) ((行銷)) 某物的行銷。 Die Vermarktung von neuen Produkten ist wichtig.
vermehren
Verb
增加
Er will sein Geld vermehren.
他想增加他的錢。
((et4)) 增加某物 他想增加自己的知識。
vermehrt
Adjektiv
增加的
Wir sehen eine vermehrte Nachfrage.
我們看到了增長的需求。
作形容詞,置於名詞前 vermehrte Anstrengungen
Vermehrte
Adjektiv
增加的
Wir beobachten eine vermehrte Nachfrage.
我們觀察到需求有所增加。
((增加的)) + 名詞 增加的~ eine vermehrte Nachfrage
vermeiden
Verb
避免
Wir sollten Fehler vermeiden.
我們應該避免犯錯。
((et4)) 避免某事 Wir sollten Fehler vermeiden.
vermeidest
Verb
避免
Du vermeidest den Blickkontakt.
你在迴避眼神接觸。
((et4)) 避免某事 Er vermeidet Fehler.
Vermeidung
Nomen
避免
Die Vermeidung von Konflikten ist wichtig.
避免衝突很重要。
((von+3)) 避免某事 避免錯誤是目標。
vermeintlich
Adjektiv
所謂的
Der vermeintliche Experte war ein Betrüger.
那個所謂的專家是個騙子。
vermeintlich + 名詞 所謂的+名詞 那個所謂的朋友背叛了他。
vermengen
Verb
混合
Die Zutaten gut miteinander vermengen.
將配料充分混合。
((et4)) ((mit+3)) 將(某物)與(某物)混合 必須將麵粉和水混合。
Vermerk
Nomen
備註
Bitte machen Sie einen Vermerk in der Akte.
請在檔案裡做個備註。
einen Vermerk machen 做備註 他在他的筆記本上做了個備註。
vermerken
Verb
記下
Bitte vermerken Sie das in der Akte.
請在文件中註明此事。
((et4)) ((auf/in+3)) 把(某事)記在(某物)上 他把約會記在了他的日曆上。
Vermessungskostenverordnung
Nomen
測繪費用條例
Die neue Vermessungskostenverordnung tritt bald in Kraft.
新的測繪費用條例即將生效。
適用((某事)) anwenden ((et4)) 當局適用測繪費用條例。
vermieden
Verb
避免
Wir haben einen Streit vermieden.
我們避免了一場爭吵。
((et4)) 避免某事 我們必須避免錯誤。
vermiesen
Verb
破壞
Lass dir die Laune nicht vermiesen.
別讓它破壞了你的心情。
((j-m)) ((et4)) 破壞(某人)的(某事) 這場雨毀了我們的郊遊。
vermietbare
Adjektiv
可出租的
Die Wohnung ist sofort vermietbar.
這套公寓可立即出租。
((sein)) + vermietbar 是可出租的 這棟房子不再可出租。
vermieten
Verb
出租
Er vermietet seine Wohnung an Studenten.
他把他的公寓租給學生。
((et4)) ((an j-n)) 把某物出租給某人 Er vermietet die Wohnung an einen Freund.
Vermieter
Nomen
房東
Mein Vermieter ist sehr freundlich.
我的房東非常友好。
der Vermieter 房東 房東把合約寄過來了。
Vermietern
Nomen
(給/與)房東們
Ich spreche mit den Vermietern.
我正在和房東們談話。
mit+3 ((j-m)) 和(某人)說話 我和房東們說話。
Vermietersicht
Nomen
房東的視角
Aus Vermietersicht ist die Kaution nötig.
從房東的角度來看,押金是必要的。
aus ((et3)) 從...的視角來看 Aus Vermietersicht ist das eine gute Lösung.
vermietet
Verb
出租
Er vermietet seine Wohnung.
他出租他的公寓。
((et4)) ((an j-n)) 把(某物)租給(某人) Er vermietet die Wohnung an eine Familie.
vermietete
Adjektiv
已出租的
Die vermietete Wohnung ist sehr schön.
那間租出去的公寓非常漂亮。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) (形容詞) + (名詞) Die vermietete Wohnung liegt im Zentrum.
vermieteten
Adjektiv
出租的
Ich wohne in dem vermieteten Haus.
我住在那棟出租的房子裡。
((形容詞)) ((名詞)) 用作修飾名詞的形容詞。這輛租來的車是新的。(Das vermietete Auto ist neu.)
Vermietung
Nomen
租賃
Die Vermietung der Wohnung war einfach.
出租這間公寓很簡單。
((die Vermietung)) ((von+3)) ...3的出租 汽車租賃是一門生意。(Die Vermietung von Autos ist ein Geschäft.)
Vermietungen
Nomen
租賃(複數)
Das Unternehmen verwaltet viele Vermietungen.
這家公司管理著許多租賃業務。
((die Vermietungen)) 用作複數主語或賓語。這些租賃業務帶來了很多錢。(Die Vermietungen bringen viel Geld ein.)
vermindern
Verb
減少
Wir müssen die Kosten vermindern.
我們必須減少成本。
((et4)) vermindern 減少某物 我們必須減少成本。
vermindert
Adjektiv
減少了的
Er hat ein vermindertes Hörvermögen.
他的聽力下降了。
vermindert + 名詞 減少了的... 減少了的風險
verminderter
Adjektiv
減少的
Er arbeitet mit verminderter Kraft.
他以減弱的力氣工作。
((vermindert + 名詞)) 減少的~ 他的視力下降了。
vermissen
Verb
想念
Ich vermisse meine Familie sehr.
我非常想念我的家人。
((j-n/et4)) 想念(某人/某物) 我想念我的老朋友們。
Vermisst
Adjektiv
失蹤的
Das Kind wird seit gestern vermisst.
這個孩子從昨天起就失蹤了。
((j-d/et)) wird vermisst 某人/某物失蹤 Das Kind wird seit gestern vermisst.
Vermisste
Nomen
失蹤女性
Die Polizei sucht nach der Vermissten.
警察正在尋找失蹤的女性。
die Vermisste (作主語/賓語) 失蹤的女性 Die Polizei sucht nach der Vermissten.
vermitteln
Verb
調解
Er vermittelt zwischen den Parteien.
他在雙方之間調解。
((j-m)) ((et4)) 為(人3)介紹/安排(事4) 他給我介紹了一份工作。
vermittelt
Adjektiv
經中介的
Die vermittelte Wohnung war sehr schön.
中介介紹的公寓非常好。
vermittelt + 名詞 (定語) 經中介的... Die vermittelte Stelle war ein Volltreffer.
Vermittler
Nomen
調解人
Der Vermittler half bei dem Konflikt.
調解人幫助解決了衝突。
((als Vermittler)) ((zwischen+3)) auftreten/handeln (作為調解人) (在...之間) 進行調解 Der Anwalt trat als Vermittler zwischen den Parteien auf.
vermittlertreffen
Nomen
中介會議
Das jährliche Vermittlertreffen findet in Hamburg statt.
年度中介會議在漢堡舉行。
組織/參加中介會議 Wir organisieren ein Vermittlertreffen.
Vermittlung
Nomen
調解
Die Vermittlung im Streit war erfolgreich.
爭端調解取得了成功。
die Vermittlung zwischen+3 ...之間的調解 Die Vermittlung zwischen den beiden Ländern.
Vermittlungsart
Nomen
調解方式
Welche Vermittlungsart bevorzugen Sie?
您偏愛哪種中介類型?
die Vermittlungsart 中介類型 中介類型尚未確定。
Vermittlungsstelle
Nomen
中介機構
Ich gehe zur Vermittlungsstelle für Arbeit.
我要去職業介紹所。
die Vermittlungsstelle 中介機構 這家中介機構今天關門。
Vermittlungszentrale
Nomen
交換總機
Bitte rufen Sie die Vermittlungszentrale an.
請呼叫總機。
呼叫總機 die Vermittlungszentrale anrufen 請呼叫總機。
Vermögen
Nomen
財產
Er hat ein großes Vermögen geerbt.
他繼承了一大筆財產。
ein Vermögen ((et4)) kosten 花一大筆錢 Das Haus hat ein Vermögen gekostet.
vermögend
Adjektiv
富有的
Er stammt aus einer sehr vermögenden Familie.
他來自一個非常富有的家庭。
als Adjektiv 富有的 一個富有的人。 eine vermögende Person
Vermögens
Nomen
資產
Die Verwaltung des Vermögens ist komplex.
這筆資產的管理很複雜。
資產的 ((et2)) des Vermögens 這筆資產的管理很複雜。
vermögensabhängig
Adjektiv
依資產而定的
Die Sozialleistung ist vermögensabhängig.
這項社會福利是與資產掛鉤的。
某事與資產掛鉤 etwas ist vermögensabhängig 這項社會福利是與資產掛鉤的。
Vermögensgegenstände
Nomen
資產
Alle Vermögensgegenstände müssen bewertet werden.
所有資產都必須進行估值。
((主語)) 必須被估值。所有資產都必須進行估值。
Vermögenshaushalt
Nomen
資本預算
Der Vermögenshaushalt der Stadt wurde genehmigt.
該市的資本預算已獲批准。
制定/批准資本預算 Der Vermögenshaushalt wurde genehmigt.
Vermögensübergänge
Nomen
資產轉移
Vermögensübergänge unterliegen oft der Steuer.
資產轉移通常需要繳稅。
((主語)) 受...約束。資產轉移通常需要繳稅。
Vermögensverhältnisse
Nomen
財務狀況
Er lebt in geordneten Vermögensverhältnissen.
他的財務狀況很穩定。
生活在((形容詞))的財務狀況中。他的財務狀況很穩定。
Vermögensverhältnissen
Nomen
財務狀況
Er lebt in geordneten Vermögensverhältnissen.
他的財務狀況穩定。
in ... Vermögensverhältnissen leben 生活在...樣的財務狀況中 Er lebt in geordneten Vermögensverhältnissen.
Vermögensverteilung
Nomen
財富分配
Die Vermögensverteilung im Land ist sehr ungleich.
該國的財富分配非常不均。
die ... Vermögensverteilung (...的財富分配) Die globale Vermögensverteilung ist ein wichtiges Thema.
Vermögenswerte
Nomen
資產
Die Firma hat hohe Vermögenswerte.
這家公司擁有高額資產。
擁有 ((某物)) 這家公司擁有高額資產。 Die Firma hat hohe Vermögenswerte.
vermüllen
Verb
亂扔垃圾
Die Touristen vermüllen den Strand.
遊客們在沙灘上亂扔垃圾。
et4 往...亂扔垃圾 人們在街上亂扔垃圾。 Die Leute vermüllen die Straßen.
Vermüllung
Nomen
垃圾成災
Die Vermüllung der Meere ist ein globales Problem.
海洋垃圾污染是一個全球性問題。
die Vermüllung + Genitiv (...的垃圾問題) Die Vermüllung der Städte nimmt zu.
vermummen
Verb
蒙面
Er vermummte sein Gesicht mit einem Schal.
他用圍巾蒙住了臉。
sichAkk ((mit+3)) 用...蒙住自己 她用一塊布蒙住了自己。 Sie vermummte sich mit einem Tuch.
vermummt
Adjektiv
蒙面的
Der Dieb war komplett vermummt.
小偷完全蒙著面。
vermummt sein 蒙著面 Die Täter waren vermummt.
vermuten
Verb
猜測
Ich vermute, dass er die Wahrheit sagt.
我猜想他說的是實話。
((et4)) 猜測(某事4) 我猜是出了個錯。
vermutlich
Adverb
大概
Er kommt vermutlich später.
他大概會晚點來。
((句子)) 大概... 他大概會晚點來。
Vermutungswirkung
Nomen
推定效力
Das Gesetz hat eine Vermutungswirkung.
該法律具有推定效力。
具有 ((某事物)) 該法律具有推定效力。 Das Gesetz hat eine Vermutungswirkung.
vernachlässigen
Verb
忽視
Er hat seine Pflichten vernachlässigt.
他忽視了他的職責。
((j-n/et4)) 忽視(某人/某物) 他忽視了他的家庭。
vernachlässigt
Adjektiv
被忽視的
Das Haus sieht vernachlässigt aus.
這所房子看起來疏於照管。
((某物)) 看起來被忽視了 ((et4)) sieht vernachlässigt aus 這個公園看起來被忽視了。
Vernachlässigung
Nomen
忽視
Die Vernachlässigung des Gartens war offensichtlich.
花園的荒廢是顯而易見的。
對...的忽視 die Vernachlässigung ((et2)) 對安全的忽視導致了事故。
vernaschen
Verb
吃光(零食)
Die Kinder haben alle Kekse vernascht.
孩子們把所有的餅乾都吃光了。
((et4)) 吃光(某物) 孩子們把蛋糕吃光了。
vernehmen
Verb
審問
Die Polizei wird den Zeugen vernehmen.
警方將審問證人。
((j-n)) 審問(某人) 警方將審問目擊者。
vernehmenden
Adjektiv
審問的
Der vernehmende Polizist stellte viele Fragen.
審問的警察問了很多問題。
審問的... der vernehmende ((名詞)) 審問的警官做了記錄。
Vernehmlassung
Nomen
諮詢
Die Vernehmlassung zum neuen Gesetz beginnt heute.
關於新法律的諮詢今天開始。
關於 ((et3)) 的諮詢 Die Vernehmlassung zum neuen Gesetz beginnt heute.
Vernehmung
Nomen
審訊
Die Vernehmung des Zeugen dauerte Stunden.
對證人的訊問持續了幾個小時。
對 ((j-s)) 的審訊 Die Vernehmung des Angeklagten findet morgen statt.
vernetzen
Verb
使聯網
Wir müssen die Computer miteinander vernetzen.
我們必須將這些電腦互相連接起來。
((et4)) ((mit+3)) 將(某物)與(某物)連接 您可以將這些設備與電腦聯網。
vernetzt
Adjektiv
聯網的
Die Computer im Büro sind alle vernetzt.
辦公室裡的電腦都聯網了。
與 ((mit+3)) 聯網 Alle Abteilungen sind miteinander vernetzt.
vernetzte
Adjektiv
聯網的
Die vernetzte Welt bietet viele Chancen.
網絡化的世界提供了許多機會。
一個網絡化的 ((et4)) Eine vernetzte Abteilung arbeitet effizient.
vernetzten
Verb
使聯網
Wir müssen die Computer miteinander vernetzen.
我們需要將這些電腦互相連接起來。
((et4)) ((mit+3)) 將...與...聯網 我們將電腦與伺服器聯網。
Vernetzung
Nomen
網絡化
Die Vernetzung der Computer ist wichtig.
電腦的網絡化很重要。
die Vernetzung von+3 ...的網絡化 Die Vernetzung von Computern ist komplex.
vernichten
Verb
摧毀
Das Feuer hat das ganze Haus vernichtet.
大火燒毀了整棟房子。
((et4/j-n)) 摧毀某物/消滅某人 Der Feind wurde vernichtet.
vernichtend
Adjektiv
毀滅性的
Die Kritik war vernichtend.
那場批評是毀滅性的。
((形容詞)) 毀滅性的 ein vernichtendes Urteil
vernichtet
Verb
摧毀
Das Feuer hat das ganze Haus vernichtet.
大火燒毀了整棟房子。
((et4/j-n)) 摧毀某物/消滅某人 暴風雨摧毀了許多樹木。
vernichteten
Adjektiv
被摧毀的
Die vernichtete Stadt wurde wieder aufgebaut.
被摧毀的城市得到了重建。
vernichtet + 名詞 被摧毀的... 那是一件被摧毀的藝術品。
Vernichtung
Nomen
毀滅
Der Krieg führte zur Vernichtung der Stadt.
戰爭導致了城市的毀滅。
((et2))的毀滅 毀滅證據花了好幾個小時。
Vernissage
Nomen
(畫展)預展
Ich gehe heute Abend zur Vernissage.
我今晚去參加預展。
去參加預展 (qù cānjiā yùzhǎn) Ich gehe heute Abend zur Vernissage.
Vernunft
Nomen
理性
Handle bitte mit Vernunft.
請理智行事。
恢復理智 他終於恢復了理智。
vernünftig
Adjektiv
理智的
Das ist eine vernünftige Entscheidung.
這是一個明智的決定。
作表語形容詞 Sei vernünftig!
vernünftigen
Adjektiv
理智的
Das ist eine vernünftige Entscheidung.
這是一個明智的決定。
表語用法: vernünftig sein 是理智的 他是一個非常理智的人。
verödeten
Adjektiv
荒涼的
Wir gingen durch die verödeten Straßen der Stadt.
我們走過城市裡荒涼的街道。
((形容詞)) ((名詞)) 用作定語形容詞 Die verödeten Häuser standen am Weg.
veröffentlichen
Verb
發表
Der Autor veröffentlicht ein neues Buch.
這位作者要出版一本新書。
((et4)) 發表/出版... 這位作者要出版一本新書。
veröffentlicht
Partizip II
已出版的
Das Buch wurde gestern veröffentlicht.
這本書昨天出版了。
((主語)) werden ((第二分詞)) 用於被動態 Das Buch wurde veröffentlicht.
veröffentlichte
Verb
出版了
Er veröffentlichte sein Buch letztes Jahr.
他去年出版了他的書。
((j-n/et4)) 出版了(某人/某物) Er veröffentlichte seinen Roman.
veröffentlichten
Adjektiv
已發表的
Wir lasen die gestern veröffentlichten Artikel.
我們閱讀了昨天發表的文章。
((形容詞)) + ((名詞)) 作為形容詞修飾名詞 die veröffentlichten Daten
veröffentlichter
Adjektiv
已發表的
Ein neu veröffentlichter Roman wurde zum Bestseller.
一本新出版的小說成了暢銷書。
((形容詞)) + ((名詞)) 作為形容詞修飾名詞 ein veröffentlichter Artikel
Veröffentlichung
Nomen
出版
Die Veröffentlichung des Buches ist für Mai geplant.
這本書計劃在五月出版。
((某物))的出版 die Veröffentlichung ((von et3)) 這本小說的出版很成功。 Die Veröffentlichung des Romans war ein Erfolg.
Veröffentlichungen
Nomen
出版物
Der Professor hat viele Veröffentlichungen.
這位教授有很多出版物。
擁有/閱讀((某物)) 擁有/閱讀出版物 Der Autor hat viele Veröffentlichungen.
verordnen
Verb
開藥方
Der Arzt verordnete dem Patienten Ruhe.
醫生給病人開了靜養的處方。
((j-m)) ((et4)) 給某人開(藥方) 醫生給病人開了藥。
verordnete
Verb
開(藥方)
Der Arzt verordnete ihm ein Medikament.
醫生給他開了一種藥。
((j-m)) ((et4)) 給(人3)開(物4)的處方 醫生給病人開了靜養的處方。
Verordnung
Nomen
法令
Die Regierung hat eine neue Verordnung erlassen.
政府頒布了一項新法令。
頒布法令 (bānbù fǎlìng) Die Regierung hat eine neue Verordnung erlassen.
Verordnungen
Nomen
法規
Die neuen Verordnungen treten morgen in Kraft.
新法規明天生效。
頒布/廢除((法規)) 政府頒布了新法規。 Die Regierung erlässt neue Verordnungen.
Verordnungsermächtigung
Nomen
法令授權
Das Gesetz enthält eine Verordnungsermächtigung für das Ministerium.
該法律包含了對該部門的法令授權。
包含/授予一項((法令授權)) Das Gesetz enthält eine Verordnungsermächtigung.
Verordnungsgeber
Nomen
法令制定者
Der Verordnungsgeber muss die Grenzen des Gesetzes beachten.
法令制定者必須遵守法律的界限。
((法令制定者)) 頒布某事 Der Verordnungsgeber erlässt neue Regeln.
verortet
Adjektiv
定位的
Das Thema ist politisch links verortet.
這個話題在政治上被定位為左派。
((某物))被定位於((副詞/在...中)) Die Firma ist im Luxussegment verortet.
verpaaren
Verb
使交配
Der Züchter will die Hunde verpaaren.
飼養員想讓這些狗交配。
((j-n/et4)) verpaaren 使(某人/某物)交配 飼養員讓最好的動物交配。
verpacken
Verb
包裝
Ich muss das Geschenk noch verpacken.
我還沒包裝那件禮物。
((et4)) verpacken 包裝(某物) 我在包裝禮物。
verpackt
Adjektiv
包裝好的
Das Geschenk ist schön verpackt.
禮物包裝得很漂亮。
((某物))被((副詞))包裝著 禮物包裝得很漂亮。 Das Geschenk ist schön verpackt.
Verpackung
Nomen
包裝
Die Verpackung ist aus recyceltem Material.
這個包裝是由回收材料製成的。
((某物))的包裝 ...的包裝 Die Verpackung von dem Geschenk ist sehr schön.
Verpackungen
Nomen
包裝
Wir sollten weniger Verpackungen verwenden.
我們應該少用包裝。
避免((包裝)) 我們應該避免使用塑膠包裝。 Wir sollten Plastikverpackungen vermeiden.
verpassen
Verb
錯過
Ich habe den Zug verpasst.
我錯過了火車。
((et4)) 錯過某物 我錯過了公車。
verpflegen
Verb
供養
Die Organisation verpflegt die Flüchtlinge.
該組織為難民提供膳食。
((j-n)) ((mit et3)) 為(某人)提供(某物) Die Organisation verpflegt die Flüchtlinge mit Essen.
Verpflegung
Nomen
膳食
Die Verpflegung im Hotel war ausgezeichnet.
酒店的膳食非常好。
((für+4)) 為...提供的膳食 Die Verpflegung für die Gäste ist inklusive.
Verpflegungswünsche
Nomen
餐飲要求
Bitte teilen Sie uns Ihre Verpflegungswünsche mit.
請告知我們您的餐飲要求。
說明某人的餐飲要求 (seine/ihre Verpflegungswünsche angeben) Bitte geben Sie Ihre Verpflegungswünsche an.
verpflichten
Verb
使有義務
Das Gesetz verpflichtet uns zur Hilfe.
法律規定我們有幫助的義務。
((j-n)) ((zu et3)) 使(某人)有義務(做某事) 合約使他有義務付款。
verpflichtend
Adjektiv
強制性的
Die Teilnahme ist verpflichtend.
參與是強制性的。
作表語形容詞 Die Teilnahme ist verpflichtend.
verpflichtenden
Adjektiv
有義務的
Die Teilnahme ist verpflichtend.
參與是強制性的。
verpflichtend sein 是強制性的 Die Teilnahme ist verpflichtend.
verpflichtet
Verb
使承擔義務
Das Gesetz verpflichtet ihn zur Zahlung.
法律責成他付款。
((j-n)) ((zu et3)) verpflichten 使(某人)承擔(某事)的義務 Das Gesetz verpflichtet ihn zur Zahlung.
Verpflichteten
Nomen
義務人
Der Verpflichtete muss den Vertrag erfüllen.
義務人必須履行合約。
der/die Verpflichtete + Verb 義務人必須... Der Verpflichtete muss zahlen.
Verpflichteter
Nomen
義務人
Der Verpflichtete muss die Schulden bezahlen.
義務人必須償還債務。
對某事有義務的人 ((zu et3)) 付款義務人是買方。 Der Verpflichtete zur Zahlung ist der Käufer.
Verpflichtung
Nomen
義務
Er hat viele finanzielle Verpflichtungen.
他有很多財務責任。
((做某事))的義務 ...的義務 Ich fühle die Verpflichtung zur Hilfe.
Verpflichtungen
Nomen
義務
Ich habe heute viele Verpflichtungen.
我今天有很多事要辦。
履行義務 他履行他的義務。 Er kommt seinen Verpflichtungen nach.
verplempern
Verb
浪費
Er hat sein ganzes Geld verplempert.
他把所有的錢都揮霍光了。
((et4)) 浪費(某物) Er hat sein Geld verplempert.
Verprellen
Verb
得罪
Mit seiner arroganten Art verprellt er die Kunden.
他傲慢的態度得罪了顧客。
得罪(某人) ((j-n)) 他得罪了他的朋友們。 Er hat seine Freunde verprellt.
verprügelt
Verb
痛打
Er wurde auf der Straße verprügelt.
他在街上被痛打了一頓。
((j-n)) ((verprügeln)) 痛打(某人4) 竊賊們痛打那位老人。
verpuppen
Verb
化蛹
Die Raupe wird sich bald verpuppen.
毛毛蟲很快就要化蛹了。
sich 化蛹 Die Raupe verpuppt sich.
verraten
Verb
背叛
Er hat seine Freunde verraten.
他背叛了他的朋友們。
((j-n)) 背叛某人 他背叛了他最好的朋友。
Verräterin
Nomen
女叛徒
Sie wurde als Verräterin an ihrem Land betrachtet.
她被認為是國家的叛徒。
j-n als Verräterin bezeichnen 稱某人為女叛徒 Man bezeichnete sie als Verräterin.
verräumen
Verb
收拾
Bitte verräume deine Spielsachen.
請把你的玩具收起來。
((et4)) 收拾某物 請把你的玩具收起來。
verrechnet
Verb
算錯
Ich habe mich beim Preis verrechnet.
我算錯了價格。
sich ((verrechnen)) 算錯 我算錯了十歐元。
Verrechnung
Nomen
結算
Die Verrechnung der Kosten erfolgt monatlich.
費用結算每月進行一次。
die ((Verrechnung)) von ((et2)) …2的清算 債務的清算很複雜。
verregnet
Adjektiv
下雨的
Es war ein verregneter Sonntag.
那是一個下雨的星期天。
作定語形容詞 ein verregneter Tag
verrichten
Verb
執行
Er muss seine Arbeit verrichten.
他必須完成他的工作。
((et4)) 執行某事 他必須完成他的工作。
verriegeln
Verb
鎖上
Bitte die Tür von innen verriegeln.
請從裡面鎖上門。
((et4)) 鎖上某物 他把門鎖上了。
verriet
Verb
背叛了
Er verriet seinen Freund an die Feinde.
他向敵人出賣了他的朋友。
((j-n)) ((an+4)) 向...出賣... Er verriet seinen Freund an die Feinde.
verringern
Verb
減少
Wir müssen die Kosten verringern.
我們必須降低成本。
((et4)) 減少某物 公司正在減少產量。
verringert
Verb
減少了
Das hat das Risiko erheblich verringert.
這大大降低了風險。
((et4)) 減少... Das hat das Risiko verringert.
verringerte
Verb
減少了
Er verringerte die Geschwindigkeit des Autos.
他降低了車速。
((et4)) 減少... Er verringerte die Geschwindigkeit.
Verringerung
Nomen
減少
Die Verringerung der Kosten ist unser Ziel.
降低成本是我們的目標。
((某事))的減少 ...的減少 Die Verringerung der Arbeitslosigkeit ist ein Erfolg.
verrinnen
Verb
(時間)流逝
Die Zeit verrinnt wie im Flug.
時光飛逝。
((主語))流逝 Die Zeit verrinnt.
Verrohung
Nomen
粗野化
Die Verrohung der Sitten ist besorgniserregend.
道德的敗壞令人擔憂。
((某事))的粗野化 ...的粗野化 Die Verrohung der Sprache ist ein Problem.
verrotten
Verb
腐爛
Das Holz verrottet im feuchten Keller.
木頭在潮濕的地下室裡腐爛。
(主語)腐爛 木頭在腐爛。
Verrottungsprozess
Nomen
腐爛過程
Der Verrottungsprozess von Laub dauert mehrere Monate.
落葉的腐爛過程需要幾個月。
((von+3)) ...的腐爛過程 Der Verrottungsprozess von organischem Material.
verrückt
Adjektiv
瘋狂的
Er hat eine verrückte Idee.
他有一個瘋狂的想法。
((verrückt sein)) 是瘋狂的 這個計畫很瘋狂。
verrückte
Adjektiv
瘋狂的
Er hat eine verrückte Idee.
他有一個瘋狂的想法。
用作名詞前的定語 他有一個瘋狂的想法。
verrückten
Adjektiv
瘋狂的
Er hat eine verrückte Idee.
他有一個瘋狂的想法。
((作定語)) ((名詞前)) 瘋狂的... Ein verrückter Mann stand auf der Straße.
Verrücktheit
Nomen
瘋狂
Seine Verrücktheit kennt keine Grenzen.
他的瘋狂沒有止境。
用作句子主語 這個世界的瘋狂是顯而易見的。
versagen
Verb
失靈
Die Bremsen haben versagt.
剎車失靈了。
不及物動詞:失靈,出故障 機器失靈了。
versagt
Verb
失敗
Der Motor hat versagt.
發動機失靈了。
((bei+3)) 在...方面失敗 Er hat bei der Prüfung versagt.
versammeln
Verb
聚集
Der Lehrer versammelt die Schüler im Hof.
老師把學生們聚集在院子裡。
((j-n/et4)) ((an+3/in+3)) 把(人/物)聚集在(某地)老師把學生聚集在教室裡。
versammelt
Verb
聚集
Die Familie hat sich versammelt.
家人聚集在了一起。
((sich)) 聚集 Die Familie hat sich versammelt.
versammelten
Verb
聚集
Der Kapitän versammelt die Mannschaft.
船長召集船員。
((j-n/et4)) ((versammeln)) 召集...4 Der Lehrer versammelt die Schüler im Klassenzimmer.
Versammlung
Nomen
會議
Die Versammlung beginnt um 10 Uhr.
會議十點開始。
舉行會議 (jǔxíng huìyì) Wir halten eine Versammlung ab.
Versammlungen
Nomen
會議
Es gibt heute viele Versammlungen.
今天有很多會議。
舉行會議 Wir halten eine Versammlung ab.
Versammlungsleiter
Nomen
會議主席
Der Versammlungsleiter eröffnete die Sitzung.
會議主席宣布會議開始。
((主格)) 作為主語 Der Versammlungsleiter spricht.
Versand
Nomen
運輸
Der Versand ist kostenlos.
免運費。
…3的運輸 der Versand ((von et3)) 書籍的運輸需要兩天。
Versandart
Nomen
運輸方式
Welche Versandart möchten Sie wählen?
您想選擇哪種運輸方式?
((賓格)) 作為賓語 Ich wähle eine schnelle Versandart.
versanden
Verb
被沙淤塞
Der Hafen ist langsam versandet.
這個港口慢慢地被泥沙淤塞了。
((etw.)) ((versandet)) (某物)被沙淤塞,停滯 Der Plan ist im Nichts versandet.
Versandkosten
Nomen
運費
Wie hoch sind die Versandkosten?
運費是多少?
((主格,複數)) 作為主語 Die Versandkosten sind hoch.
versandkostenfrei
Adjektiv
免運費的
Die Lieferung ist versandkostenfrei.
免運費。
((某物)) 免運費 ((某物)) 免運費 Die Lieferung ist versandkostenfrei.
versandt
Adjektiv
已發貨的
Ihre Bestellung ist bereits versandt.
您的訂單已發貨。
((某物)) 已發貨 ((某物)) 已發貨 Ihre Bestellung ist bereits versandt.
Versauerung
Nomen
酸化
Die Versauerung der Ozeane ist ein Problem.
海洋酸化是一個問題。
…2的酸化 die Versauerung ((et2)) 海洋酸化是一個全球性問題。
versäumen
Verb
錯過
Ich habe den Zug versäumt.
我錯過了火車。
((et4)) 錯過某物 她錯過了公車。
Versäumnisurteil
Nomen
缺席判決
Das Gericht erließ ein Versäumnisurteil.
法院作出了缺席判決。
作出缺席判決 作出缺席判決 Das Gericht erließ ein Versäumnisurteil.
versäumt
Adjektiv
錯過的
Er hat eine wichtige Frist versäumt.
他錯過了一個重要的截止日期。
((et4)) versäumt haben 錯過某事 他錯過了最後期限。 Er hat die Frist versäumt.
Versäumtes
Nomen
錯過的事情
Ich muss das Versäumte nachholen.
我必須補上錯過的事情。
das Versäumte nachholen 補上錯過的東西 我必須補上我錯過的功課。 Ich muss das Versäumte aus dem Unterricht nachholen.
verschaffen
Verb
弄到
Er hat mir die Informationen verschafft.
他為我弄到了這些資訊。
((j-m)) ((et4)) 為(人3)弄到(物4) 他給我弄到了一張票。
Verschalungen
Nomen
模板
Die Verschalungen für den Beton werden entfernt.
用於澆築混凝土的模板正在被拆除。
用於 ((et4)) 的模板 Verschalungen für ((et4)) 這些是用於牆體的模板。 Das sind die Verschalungen für die Wand.
verschärfen
Verb
加強
Die Regierung verschärft die Gesetze.
政府正在加強法律。
et4 verschärfen 加強...,使...更嚴格 Die Regierung verschärft die Gesetze.
Verschärft
Adjektiv
加劇的
Die Regeln wurden verschärft.
規定被加強了。
((某事))被加強 (某事)被加強 安保措施被加強了。
verschärfter
Adjektiv
更嚴厲的
Das ist ein verschärfter Wettbewerb.
這是一場更激烈的競爭。
((比較級)) 更... Die Lage ist verschärfter als zuvor. (情況比以前更嚴重了。)
Verschärfung
Nomen
加劇
Die Verschärfung der Gesetze wurde diskutiert.
法律的嚴格化問題得到了討論。
die Verschärfung ((et2)) ...的加劇/強化 Die Verschärfung der Kontrollen ist geplant.
verschätzt
Verb
估計錯誤
Ich habe mich in der Zeit verschätzt.
我把時間估計錯了。
sich ((in+3)) verschätzen 在...方面估計錯誤 我在距離上估計錯了。
verschenken
Verb
贈送
Ich verschenke meine alten Bücher.
我把我的舊書送人。
((et4)) ((an j-n)) 把(東西4)贈送給(人4) Ich verschenke meine Bücher an einen Freund.
verschicken
Verb
寄送
Ich muss das Paket heute verschicken.
我今天必須把這個包裹寄出去。
((et4)) ((an j-n)) 把(物4)寄給(人4)她給朋友寄了一個包裹。
verschickt
Verb
寄送
Ich habe das Paket gestern verschickt.
我昨天寄了那個包裹。
((et4)) ((an+4)) 把...寄給... Er verschickt das Paket an seine Tante.
verschieben
Verb
推遲
Wir müssen den Termin verschieben.
我們必須推遲約會。
((et4)) 移動某物 你能把椅子挪一下嗎? Kannst du den Stuhl verschieben?
Verschiebung
Nomen
推遲
Die Verschiebung des Termins war notwendig.
推遲約會是必要的。
((某事))的推遲/轉移 比賽的延期已被宣布。
verschied
Verb
逝世
Der alte König verschied friedlich.
老國王安詳地去世了。
(主語) 逝世 Der Dichter verschied im letzten Jahr.
verschieden
Adjektiv
不同的
Wir haben verschiedene Meinungen.
我們有不同的意見。
verschiedene + Nomen (Plural) 各種的... 我們有不同的愛好。
verschiedene
Adjektiv
不同的
Wir haben verschiedene Meinungen.
我們有不同的意見。
與((某人/某物))不同 我的品味和你的不同。
verschiedenen
Adjektiv
不同的
Wir haben verschiedene Hobbys.
我們有不同的愛好。
(表語形容詞) 是不同的 Die Geschwister sind sehr verschieden.
verschiedener
Adjektiv
不同的
Ein verschiedener Ansatz ist nötig.
需要一種不同的方法。
verschiedener + 名詞 (陽性, 主格) 一個不同的... Ein verschiedener Mann kam herein.
Verschiedenheit
Nomen
多樣性
Die Verschiedenheit der Kulturen ist faszinierend.
文化的多樣性令人著迷。
die Verschiedenheit ((et2)) ...的多樣性 Die Verschiedenheit der Kulturen ist groß.
verschiedensten
Adjektiv
最多樣化的
Wir haben die verschiedensten Dinge besprochen.
我們討論了各種各樣的事情。
die/den/dem verschiedensten + 名詞 最多樣的... Wir haben über die verschiedensten Themen gesprochen.
verschiedenster
Adjektiv
最多樣化的
Menschen verschiedenster Herkunft leben hier.
來自最多樣化背景的人們生活在這裡。
verschiedenster + 名詞 (第二格) 最多樣化的... Menschen verschiedenster Herkunft leben hier.
verschlafen
Verb
睡過頭
Ich habe heute Morgen verschlafen.
我今天早上睡過頭了。
verschlafen (不及物動詞) 睡過頭 Ich habe verschlafen.
verschlechtern
Verb
使惡化
Das Wetter hat sich verschlechtert.
天氣變壞了。
sichAkk verschlechtern 惡化,變壞 Das Wetter hat sich verschlechtert.
verschlechtert
Adjektiv
惡化的
Die verschlechterte Lage ist ernst.
惡化的局勢是嚴峻的。
((某事)) hat sich verschlechtert 某事惡化了 Sein Zustand hat sich verschlechtert.
Verschlechterung
Nomen
惡化
Die Verschlechterung seines Zustands ist besorgniserregend.
他狀況的惡化令人擔憂。
((某事))的惡化 形勢的惡化是顯而易見的。
Verschlechterungsverbot
Nomen
禁止惡化原則
Das Verschlechterungsverbot schützt die Wasserqualität.
禁止惡化原則保護水質。
das Verschlechterungsverbot gilt 禁止惡化原則適用 Hier gilt ein strenges Verschlechterungsverbot.
verschleiern
Verb
掩蓋
Die Braut verschleiert ihr Gesicht.
新娘用面紗遮住臉。
((et4)) 掩蓋(某事) 他試圖掩蓋真相。
Verschleierung
Nomen
掩蓋
Die Verschleierung der Tatsachen ist strafbar.
隱瞞事實是應受懲罰的。
die Verschleierung ((et2)) (某事2的)掩蓋 對事實的掩蓋是一種犯罪。
Verschleiß
Nomen
磨損
Die Bremsen zeigen starken Verschleiß.
煞車片磨損嚴重。
顯示出((et4)) 煞車片顯示出嚴重磨損。
Verschleißteil
Nomen
易損件
Bremsbeläge sind typische Verschleißteile.
煞車片是典型的易損件。
更換((et4)) 我們必須更換這個易損件。
verschleppen
Verb
綁架
Die Entführer haben ihn verschleppt.
綁匪綁架了他。
((j-n)) verschleppen 綁架某人 叛軍綁架了記者們。
verschleppte
Verb
拖延
Er hat die Arbeit absichtlich verschleppt.
他故意拖延了工作。
((et4)) verschleppen 拖延某事 He deliberately delayed the work.
verschleppter
Adjektiv
拖延的
Das ist ein verschleppter Infekt.
這是一種拖延未治的感染。
(attributive) 在名詞前使用 拖延未治的感染可能很危險。
verschließbar
Adjektiv
可鎖的
Der Schrank ist verschließbar.
這個櫃子是可鎖的。
(prädikativ) 作表語 這個櫃子是可鎖的。
verschließe
Verb
鎖上
Ich verschließe die Tür.
我鎖上門。
((et4)) 鎖上/關閉某物 Ich verschließe die Tür sorgfältig.
verschließen
Verb
鎖上
Bitte verschließe die Tür sorgfältig.
請仔細鎖上門。
((et4)) 鎖上(某物) 請鎖上窗戶。(Bitte verschließe das Fenster.)
verschlimmern
Verb
使惡化
Rauchen verschlimmert den Husten.
吸煙會加重咳嗽。
((et4)) 使某事惡化 Rauchen verschlimmert den Husten.
verschlimmerten
Verb
使惡化
Das Wetter verschlimmerte die Lage.
天氣使情況惡化了。
((et4)) 使某事惡化 Rauchen verschlimmert den Husten.
verschlossen
Adjektiv
鎖著的
Die Tür ist verschlossen.
門是鎖著的。
sein + verschlossen 是鎖著的 Die Tür ist verschlossen.
verschlossenen
Adjektiv
鎖著的 (變格形式)
Ich stehe vor der verschlossenen Tür.
我站在鎖著的門前。
vor der verschlossenen + 名詞 (與格) 在鎖著的...前面 Ich stehe vor der verschlossenen Tür.
verschlossener
Adjektiv
鎖著的
Die Tür war fest verschlossen.
門被緊緊地鎖住了。
((sein)) ((Adjektiv)) 被鎖上 Das Tor ist verschlossen.
verschlucken
Verb
吞下
Das Kind hat eine Münze verschluckt.
那個孩子吞下了一枚硬幣。
((et4)) ((verschlucken)) 吞下某物 那個孩子吞下了一枚硬幣。
Verschluss
Nomen
扣件
Der Verschluss der Flasche ist kaputt.
瓶蓋壞了。
((et2))的扣件/蓋子 ...的扣件/蓋子 Der Verschluss der Flasche ist kaputt.
verschlüsseln
Verb
加密
Wir müssen die Daten sicher verschlüsseln.
我們必須安全地加密數據。
((et4)) ((verschlüsseln)) 加密某物 我們必須安全地加密數據。
verschlüsselt
Adjektiv
加密的
Die Nachricht war verschlüsselt.
這條消息是加密的。
etwas ist verschlüsselt 某物是加密的 Die Nachricht war verschlüsselt.
Verschlüsselung
Nomen
加密
Die Verschlüsselung der Daten ist sehr wichtig.
資料加密非常重要。
((某物))的加密 ...的加密 Die Verschlüsselung der Nachricht ist sicher.
Verschlusskrankheit
Nomen
閉塞性疾病
Rauchen erhöht das Risiko für eine Verschlusskrankheit.
吸煙會增加罹患閉塞性疾病的風險。
患有((某疾病)) 患有... Er leidet an einer schweren Verschlusskrankheit.
verschmelzen
Verb
融合
Die beiden Firmen werden verschmelzen.
這兩家公司將要合併。
((miteinander)) ((verschmelzen)) 互相融合 這兩家公司將要合併。
Verschmelzung
Nomen
合併
Die Verschmelzung der beiden Firmen war erfolgreich.
這兩家公司的合併是成功的。
((von+3)) / ((et2)) ...的合併/融合 這兩個部門的合併。(Die Verschmelzung der beiden Abteilungen.)
verschmitzt
Adjektiv
頑皮的
Er warf mir einen verschmitzten Blick zu.
他給了我一個狡黠的眼神。
verschmitzt + 名詞 頑皮的... 他臉上露出了狡黠的微笑。
verschmitzter
Adjektiv
頑皮的
Er hatte ein verschmitztes Lächeln.
他臉上掛著頑皮的微笑。
((verschmitzt)) + Nomen 頑皮的... Er hat ein verschmitztes Lächeln.
verschmust
Adjektiv
愛撒嬌的
Meine Katze ist sehr verschmust.
我的貓很愛撒嬌。
((sein)) 愛撒嬌 我的貓很愛撒嬌。
verschmutzen
Verb
污染
Die Fabrik verschmutzt den Fluss.
這家工廠污染了河流。
((et4)) 污染/弄髒某物 這家工廠污染了河流。
Verschmutzung
Nomen
污染
Die Verschmutzung der Meere ist ein großes Problem.
海洋污染是一個大問題。
((von+3)) / ((et2)) ...的污染 環境的污染。(Die Verschmutzung der Umwelt.)
Verschnitt
Nomen
邊角料
Beim Zuschneiden des Stoffes entsteht viel Verschnitt.
裁剪布料時會產生很多邊角料。
((von+3)) 的邊角料 ...的邊角料 Beim Zuschneiden des Stoffes entsteht viel Verschnitt.
verschoben
Adjektiv
推遲的
Der Termin wurde auf morgen verschoben.
約會推遲到明天了。
((et4)) ((auf+4)) verschieben 把...推遲到... Der Termin wurde auf morgen verschoben.
verschonen
Verb
倖免
Verschone mich mit deinen Ausreden!
別跟我找藉口了!
((j-n)) ((mit+3)) verschonen 使某人免遭某事 別跟我撒謊了!
verschont
Adjektiv
倖免的
Er wurde vom Unwetter verschont.
他倖免於暴風雨。
((j-n)) ((von+3)) verschonen 使...倖免於... Er wurde vom Unwetter verschont.
verschreiben
Verb
開藥方
Der Arzt hat mir ein Medikament verschrieben.
醫生給我開了一種藥。
((j-m)) ((et4)) 給...開...藥 醫生給病人開藥。
verschulden
Verb
造成…的過錯
Er hat den Unfall nicht verschuldet.
他對這起事故沒有過錯。
((et4)) 對...負有責任,引起... 這場爭吵是他引起的。
verschuldete
Verb
負債
Er hat sich bei der Bank verschuldet.
他在銀行欠了債。
((sich)) ((bei j-m)) 向某人負債 他向朋友們借了債。
Verschuldung
Nomen
負債
Die hohe Verschuldung des Staates ist ein Problem.
國家的高額負債是一個問題。
((j-s/et2)) 對 ((bei+3)) 的負債 該公司對銀行的負債很高。
Verschulung
Nomen
學校化
Die Verschulung der Kindheit wird oft kritisiert.
童年的學校化經常受到批評。
((et2)) 的學校化 幼兒教育的學校化是一個有爭議的話題。
verschüttete
Verb
灑
Ich habe aus Versehen den Kaffee verschüttet.
我不小心把咖啡灑了。
((et4)) 灑掉某物 小心別把牛奶灑了。
verschweigen
Verb
隱瞞
Er hat mir die Wahrheit verschwiegen.
他向我隱瞞了真相。
((j-m)) ((et4)) 向...隱瞞... 他向我隱瞞了真相。
verschwenden
Verb
浪費
Verschwende nicht deine Zeit.
不要浪費你的時間。
((et4)) verschwenden 浪費某物 你在浪費你的時間。(Du verschwendest deine Zeit.)
verschwinden
Verb
消失
Die Sonne verschwindet hinter den Wolken.
太陽消失在雲後。
verschwinden 消失 Mein Schlüssel ist verschwunden.
verschwindend
Adjektiv
微不足道的
Der Unterschied ist verschwindend gering.
差異微乎其微。
verschwindend + Adjektiv 極其/微不足道地... 機會極其渺茫。
Verschwörungserzählung
Nomen
陰謀論
Diese Verschwörungserzählung verbreitet sich schnell online.
這種陰謀論在網路上傳播得很快。
相信((某事)) 他相信這個陰謀論。
Verschwörungsideologien
Nomen
陰謀意識形態
Verschwörungsideologien verbreiten sich schnell im Netz.
陰謀意識形態在網路上迅速傳播。
傳播((某事)) 傳播((某事)) Verschwörungsideologien verbreiten sich schnell.
Verschwörungstheorien
Nomen
陰謀論
Er glaubt an viele Verschwörungstheorien.
他相信許多陰謀論。
相信((某事)) 相信((某事)) Er glaubt an viele Verschwörungstheorien.
verschwunden
Adjektiv
消失的
Mein Schlüssel ist verschwunden.
我的鑰匙不見了。
((主語)) sein verschwunden (主語)消失了 我的錢不見了。(Mein Geld ist verschwunden.)
verschwundenen
Adjektiv
消失的
Mein Schlüssel ist verschwunden.
我的鑰匙不見了。
((表語)) sein + verschwunden ~消失了 太陽消失在雲後。
Versehen
Nomen
疏忽
Es war nur ein Versehen.
這只是一個疏忽。
aus Versehen 不小心,錯誤地 我不小心把鹽當成糖拿了。
versehene
Adjektiv
備有
Die mit einem Stempel versehene Seite ist gültig.
蓋了章的那一頁是有效的。
((mit et3)) versehen + 名詞 配有某物3的(名詞) Die mit einem Schloss versehene Tür ist sicher.
versehentlich
Adverb
不小心地
Ich habe versehentlich die falsche Datei gelöscht.
我不小心刪除了錯誤的檔案。
副詞 + 動詞 不小心地做某事 Er hat versehentlich das falsche Buch genommen.
versemmeln
Verb
搞砸
Er hat die Prüfung total versemmelt.
他考試考得一塌糊塗。
((et4)) versemmeln 搞砸... 他把整個項目都搞砸了。
versenden
Verb
發送
Ich muss das Paket heute versenden.
我今天必須把這個包裹寄出去。
((et4)) versenden 發送... 我明天會發送包裹。
versendenden
Adjektiv
發送的
Der versendende Server ist nicht erreichbar.
發送伺服器無法訪問。
形容詞 + 名詞 發送的(名詞) Der versendende Computer hat ein Problem.
versenken
Verb
使沉沒
Der Pirat wollte das Schiff versenken.
海盜想擊沉這艘船。
((et4)) 使(某物)沉沒 敵人擊沉了那艘船。
versetzen
Verb
調動
Er wurde nach Hamburg versetzt.
他被調到了漢堡。
j-n ((nach+3 / in+4)) versetzen 把(某人4)調到(某地) 我的老闆被調到了柏林。
versetzt
Adjektiv
交錯的
Die Stühle im Kino sind versetzt angeordnet.
電影院的椅子是交錯排列的。
((Adjektiv)) 交錯的 磚塊是交錯的。
Versetzung
Nomen
調動
Seine Versetzung nach Berlin war eine Überraschung.
他被調到柏林是個意外。
((die Versetzung)) ((nach+3 / in+4)) 調動到... 調動到漢堡
Versetzungskonferenz
Nomen
升級會議(學校)
Die Versetzungskonferenz findet am Schuljahresende statt.
升級會議在學年末舉行。
in der Versetzungskonferenz 在升級會議上 In der Versetzungskonferenz wird entschieden.
Versicherer
Nomen
保險公司
Der Versicherer hat den Schaden reguliert.
保險公司處理了這起索賠。
der Versicherer 保險公司 Der Versicherer zahlt den Schaden.
versichern
Verb
給…保險
Ich muss mein Auto versichern.
我必須給我的車上保險。
et4 ((gegen+4)) versichern 為(某物4)投保(以防...4) 我給我的房子投了火險。
versichert
Adjektiv
已投保的
Sind Sie gegen Diebstahl versichert?
您投保防盜險了嗎?
((bei+3)) versichert sein 在(某公司)投保 Er ist bei der AOK versichert.
versicherte
Verb
給...保險
Ich versichere mein Haus gegen Feuer.
我給我的房子投了火災險。
((et4)) ((gegen+4)) 為(某物4)投保以防(某事4) 我給我的車投了防盜險。
Versicherung
Nomen
保險
Ich habe eine neue Versicherung abgeschlossen.
我買了一份新保險。
eine Versicherung ((gegen+4)) 針對...的保險 Eine Versicherung gegen Diebstahl ist sinnvoll.
Versicherungen
Nomen
保險
Wir haben mehrere Versicherungen abgeschlossen.
我們購買了多份保險。
((für et4)) abschließen 購買保險 我們買了一份新保險。
Versicherungsakademie
Nomen
保險學院
Er studiert an der Versicherungsakademie.
他在保險學院學習。
an+3 studieren 在((某地))學習 Er studiert an der Versicherungsakademie.
Versicherungsbranche
Nomen
保險業
Er arbeitet in der Versicherungsbranche.
他在保險業工作。
在((保險業))工作 他在保險業工作。
Versicherungsgesellschaft
Nomen
保險公司
Er arbeitet für eine große Versicherungsgesellschaft.
他在一家大型保險公司工作。
für+4 arbeiten 為((公司))工作 Er arbeitet für eine große Versicherungsgesellschaft.
Versicherungsgesellschaften
Nomen
保險公司
Viele Versicherungsgesellschaften bieten Online-Services an.
許多保險公司提供線上服務。
bei ((j-m)) arbeiten 在保險公司工作 他在一家保險公司工作。
Versicherungsjahr
Nomen
保險年度
Das Versicherungsjahr beginnt am 1. April.
保險年度從4月1日開始。
適用於((保險年度)) 保費適用於該保險年度。
Versicherungsjahres
Nomen
保險年度
Der Beitrag gilt für ein Versicherungsjahr.
保費在一個保險年度內有效。
am Ende ((et2)) 在…結束時 在保險年度結束時
Versicherungsnehmer
Nomen
投保人
Der Versicherungsnehmer meldet den Schaden.
投保人報告損失。
((der Versicherungsnehmer)) + 動詞 作為主語的投保人。 Der Versicherungsnehmer unterschreibt den Vertrag.
versicherungspflichtig
Adjektiv
有義務投保的
Viele Angestellte sind gesetzlich versicherungspflichtig.
許多僱員有法定的強制保險義務。
versicherungspflichtig sein 有保險義務 許多僱員有保險義務。
Versicherungspolice
Nomen
保險單
Bewahren Sie Ihre Versicherungspolice sicher auf.
請妥善保管您的保險單。
eine Versicherungspolice ((für+4)) abschließen 為…購買一份保單 他為他的車買了一份保單。
Versicherungsprämie
Nomen
保險費
Die Versicherungsprämie ist monatlich fällig.
保險費每月到期。
eine Versicherungsprämie zahlen 支付保險費 我們必須每年支付保險費。
Versicherungsschutz
Nomen
保險範圍
Prüfen Sie Ihren Versicherungsschutz vor der Reise.
旅行前請檢查您的保險範圍。
為((et4))擁有/享有((Versicherungsschutz)) 為...擁有/享有保險保障 He enjoys full insurance coverage for his car.
Versicherungsträgern
Nomen
保險公司
Die AOK ist ein gesetzlicher Versicherungsträger.
AOK是一家法定保險機構。
是((Versicherungsträger)) 是保險機構 The health fund is the insurance carrier.
Versicherungsvergleich
Nomen
保險比較
Ein Versicherungsvergleich im Internet ist sinnvoll.
在網路上進行保險比較是明智的。
進行((Versicherungsvergleich)) 進行保險比較 Before signing up, one should make an insurance comparison.
versickern
Verb
滲走
Das Regenwasser versickert langsam im Boden.
雨水慢慢滲入地下。
((不及物動詞)) 滲走 水在沙子裡滲走了。
versiegeln
Verb
密封
Der Brief wurde sorgfältig versiegelt.
這封信被仔細地密封好了。
((et4)) ((mit+3)) 用...密封... 我們用清漆密封地板。
Versiegelung
Nomen
密封
Die Versiegelung des Briefes war intakt.
信的封印完好無損。
((die Versiegelung)) ((et2)) ...的密封 Die Versiegelung des Umschlags ist wichtig.
versinken
Verb
下沉
Das Schiff versank im Meer.
船沉入了大海。
((in+3)) 在...中下沉 船在海裡沉沒了。
Version
Nomen
版本
Dies ist die neueste Version der Software.
這是該軟體的最新版本。
((某物 的)) 版本 ...的版本 這個遊戲的新版本更好。
Versionsübergreifende
Adjektiv
跨版本的
Wir brauchen eine versionsübergreifende Lösung.
我們需要一個跨版本的解決方案。
((versionsübergreifend)) + 名詞 跨版本的... Eine versionsübergreifende Kompatibilität ist wichtig.
versöhnen
Verb
和解
Sie haben sich nach dem Streit versöhnt.
他們吵架後和好了。
sich ((mit+3)) versöhnen (和…)和解 她和她的朋友和好了。
versöhnlich
Adjektiv
和解的
Er zeigte sich nach dem Gespräch versöhnlich.
談話後,他表現出和解的態度。
versöhnlich sein 是和解的 他是一個非常寬容的人。
versorgen
Verb
供應
Die Eltern versorgen ihre Kinder.
父母照顧他們的孩子。
((j-n)) ((mit+3)) 向(某人)提供(某物) 紅十字會為受害者提供食物。
Versorgung
Nomen
供應
Die Versorgung mit Wasser ist gesichert.
供水得到了保障。
die Versorgung ((mit+3)) (用…)供應 Die Versorgung der Stadt mit Wasser ist ein Problem.
Versorgungskommission
Nomen
供應委員會
Die Versorgungskommission hat einen neuen Plan vorgelegt.
供應委員會提出了一項新計劃。
((供應委員會))作主語 供應委員會明天開會。(Die Versorgungskommission tagt morgen.)
Versorgungslastenteilung
Nomen
養老金負擔分攤
Das Gesetz regelt die Versorgungslastenteilung.
該法律規定了養老金負擔的分攤。
規定養老金負擔的分攤 die Versorgungslastenteilung regeln Das Gesetz regelt die Versorgungslastenteilung.
Versorgungsleistungen
Nomen
福利金
Er bezieht hohe Versorgungsleistungen.
他領取高額福利金。
領取福利金 Versorgungsleistungen beziehen 他領取高額福利金。
Versorgungslücke
Nomen
供應缺口
Es gibt eine große Versorgungslücke bei Medikamenten.
藥品供應存在巨大缺口。
((在...方面))的供應缺口 在某方面的供應缺口 Es gibt eine Versorgungslücke bei Fachkräften.
Versorgungsmodelle
Nomen
供應模式
Neue Versorgungsmodelle werden derzeit diskutiert.
目前正在討論新的供應模式。
((第一格複數)) 作主語: Neue Versorgungsmodelle werden diskutiert.
Versorgungsmodellen
Nomen
供應模式(第三格複數)
Wir arbeiten mit neuen Versorgungsmodellen.
我們正在採用新的供應模式。
mit+3 ((第三格複數)) 與...一起: Wir arbeiten mit neuen Versorgungsmodellen.
Versorgungsprojekten
Nomen
供應項目(第三格複數)
Die Organisation hilft bei den Versorgungsprojekten.
該組織為供應項目提供幫助。
bei+3 ((第三格複數)) 在...方面: Die Organisation hilft bei den Versorgungsprojekten.
Versorgungsqualität
Nomen
供應品質
Die Versorgungsqualität im Krankenhaus ist hoch.
這家醫院的護理品質很高。
et3 的供應品質 die Versorgungsqualität von et3 飲用水的供應品質很重要。
Versorgungssicherheit
Nomen
供應安全
Die Versorgungssicherheit hat oberste Priorität.
供應安全是重中之重。
((供應安全)) + 第二格 國家的供應安全得到保障。(Die Versorgungssicherheit des Landes ist gewährleistet.)
Versorgungsstruktur
Nomen
供應結構
Die Versorgungsstruktur des Landes ist veraltet.
該國的供應結構已經過時。
改善/改變((某事)) 我們必須改善供應結構。(Wir müssen die Versorgungsstruktur verbessern.)
Versorgungsvertrag
Nomen
供應合約
Der Versorgungsvertrag läuft bald aus.
供應合約即將到期。
((與 j-m/et3)) 簽訂供應合約 einen Versorgungsvertrag ((mit j-m/et3)) abschließen 我們與能源供應商簽訂一份供應合約。
Versorgungswerk
Nomen
養老基金
Ärzte zahlen in ein Versorgungswerk ein.
醫生們向職業養老基金繳款。
向((et4))繳款 他每月向 Versorgungswerk 繳款。
verspannter
Adjektiv
緊張的
Ein verspannter Nacken schmerzt oft.
脖子僵硬常常會疼。
緊張的,僵硬的 verspannt sein 我的肩膀完全僵硬了。
Verspätung
Nomen
延遲
Der Zug hat zehn Minuten Verspätung.
火車晚點了十分鐘。
晚點 晚點 公共汽車晚點了。
versperren
Verb
堵塞
Ein Unfall versperrt die Autobahn.
一場事故堵塞了高速公路。
((et4)) 堵塞... 一棵倒下的樹堵住了路。
verspiegelte
Adjektiv
鏡面的
Die verspiegelte Sonnenbrille ist sehr modern.
這副鏡面太陽眼鏡非常現代。
((形容詞)) ((名詞)) 作為修飾名詞的形容詞 一面鏡子牆使房間看起來更大。
verspielt
Adjektiv
愛玩的
Das junge Kätzchen ist sehr verspielt.
這隻小貓很愛玩。
((sein)) ((verspielt)) 愛玩 小貓很愛玩。
verspieltere
Adjektiv
更俏皮的
Ihr neuer Stil ist verspieltere als der alte.
她的新風格比舊的更俏皮。
((形容詞比較級)) als ... 比...更... 小貓比狗更愛玩。
versprachen
Verb
承諾
Sie versprachen, pünktlich zu sein.
他們承諾會準時到。
((j-m)) ((et4)) 向(某人)承諾(某事) 他答應給我一件禮物。
versprechen
Verb
承諾
Ich verspreche dir meine Hilfe.
我向你承諾我的幫助。
((j-m)) ((et4)) 向(某人)承諾(某事) 我向你承諾我的幫助。
Versprechung
Nomen
諾言
Er hat seine Versprechung gehalten.
他遵守了他的諾言。
做出承諾 他向我做出了一個承諾。
versprochen
Adjektiv
承諾的
Versprochen ist versprochen.
一言為定。
用作表語形容詞 這事說定了。 Das ist versprochen.
verspüren
Verb
感覺到
Ich verspüre einen leichten Schmerz.
我感覺到輕微的疼痛。
((et4)) 感覺到某物 Ich verspüre Hunger.
Verstand
Nomen
理智
Er hat einen scharfen Verstand.
他頭腦敏銳。
seinen Verstand benutzen 運用理智 Benutze deinen Verstand!
verstanden
Adjektiv
明白的
Ich habe die Frage verstanden.
我明白這個問題了。
((et4)) verstanden haben 理解(某事) Ich habe die Aufgabe verstanden.
verstandener
Adjektiv
被理解的
Ein einmal verstandener Text ist leicht zu merken.
一篇一旦被理解了的文章就很容易記住。
verstandener + 名詞 (陽性, 第一格) 一個被理解的(陽性名詞) Ein gut verstandener Witz ist lustig.
verständigen
Verb
通知
Bitte verständigen Sie die Polizei.
請通知警察。
((j-n)) ((über+4)) 就某事通知某人 請就這起事故通知警方。(Bitte verständigen Sie die Polizei über den Unfall.)
Verständigungsprozess
Nomen
溝通過程
Der Verständigungsprozess war lang und schwierig.
達成諒解的過程漫長而艱難。
der Verständigungsprozess 溝通過程 雙方的溝通過程開始了。
verständlich
Adjektiv
可理解的
Seine Erklärung war sehr verständlich.
他的解釋非常容易理解。
((et)) ist verständlich (某事)是可理解的 這本手冊非常容易理解。
Verständlicherweise
Adverb
可以理解地
Verständlicherweise war er nach der langen Reise müde.
可以理解,長途旅行後他很累。
((副詞)) + ((句子)) 可以理解地,… Verständlicherweise war er müde.
Verständnis
Nomen
理解
Danke für Ihr Verständnis.
謝謝您的理解。
對……有/表示理解 Verständnis ((für j-n/et4)) haben/zeigen 她對我的困難表示理解。
verstarb
Verb
去世了
Mein Großvater verstarb letztes Jahr.
我的祖父去年去世了。
((主語)) verstarb 主語去世了 這位病人在醫院去世了。
verstärken
Verb
加強
Wir müssen die Mannschaft verstärken.
我們必須加強隊伍。
((et4)) 加強(某物) 他們加固了城堡的牆壁。
verstärkt
Adjektiv
加強的
Wir brauchen eine verstärkte Zusammenarbeit.
我們需要加強合作。
verstärkt + 名詞 (作形容詞) 加強的某物 我們需要加強控制。
verstärkten
Adjektiv
加強的
Er hat den verstärkten Rahmen gekauft.
他買了那個加固的框架。
((形容詞)) ((名詞)) 加強的... 他買了那個加固的框架。Er hat den verstärkten Rahmen gekauft.
verstärktes
Adjektiv
加強的
Ein verstärktes Engagement ist nötig.
需要更強的投入。
((形容詞)) ((名詞)) 加強的... 需要更強的投入。Ein verstärktes Engagement ist nötig.
Verstärkung
Nomen
加強
Die Mannschaft braucht Verstärkung.
這個隊需要增援。
((作為 et4)) 呼叫...作為增援 警察呼叫增援。(Die Polizei ruft Verstärkung.)
verstecken
Verb
隱藏
Er versteckt das Geschenk im Schrank.
他把禮物藏在櫃子裡。
((et4)) ((vor+3)) 對...隱藏... 他對他妻子隱藏了這封信。
versteckt
Adjektiv
隱藏的
Der Schatz liegt an einem versteckten Ort.
寶藏在一個隱藏的地方。
((作定語)) 隱藏的... ein verstecktes Mikrofon (一個隱藏的麥克風)
verstehen
Verb
理解
Ich verstehe die Frage nicht.
我不明白這個問題。
((et4)) 理解... 我不明白這個問題。
versteifen
Verb
使變硬
Der Gips versteift das gebrochene Bein.
石膏使斷腿變硬固定。
((et4)) versteifen 使...變硬,加固... 工程師加固了這座橋。 Der Ingenieur versteift die Brücke.
versteigern
Verb
拍賣
Das Haus wird nächste Woche versteigert.
這棟房子將於下週拍賣。
((et4)) ((für+4)) 以(某價格)拍賣(某物) 這位藝術家以一萬歐元的價格拍賣他的畫作。
Versteigerung
Nomen
拍賣
Das Bild kommt zur Versteigerung.
這幅畫將被拍賣。
bei einer Versteigerung 在拍賣會上 他在拍賣會上買了這輛車。(Er hat das Auto bei einer Versteigerung gekauft.)
Versteinerter
Nomen
化石
Man fand einen Versteinerten im Felsen.
人們在岩石中發現了一塊化石。
((der Versteinerte)) 用作主語(第一格) Der Versteinerte wurde gefunden.
verstellbar
Adjektiv
可調節的
Der Stuhl ist höhenverstellbar.
這把椅子的高度是可調節的。
((sein)) verstellbar 是可調節的 這個座位是可調節的。(Der Sitz ist verstellbar.)
verstellen
Verb
調節
Ich muss die Uhr verstellen.
我必須調整時鐘。
((et4)) 調節/堵塞(某物) 我需要 verstellen 我的椅子。
Verstellmöglichkeit
Nomen
調節功能
Der Bürostuhl hat viele Verstellmöglichkeiten.
這把辦公椅有很多調節功能。
有/提供調節功能 這輛車提供很多調節功能。
verstellt
Adjektiv
做作的
Seine Freundlichkeit wirkte verstellt.
他的友善看起來很做作。
((作形容詞)) 做作的/堵塞的 他的熱情是 verstellt 的。
verstetigt
Adjektiv
永久化的
Die Finanzierung des Projekts ist nun verstetigt.
該項目的資金現已永久化。
((作形容詞)) 永久化的/固定的 這個過程現在已經 verstetigt。
Versteuerung
Nomen
徵稅
Die Versteuerung von Kapitalerträgen ist komplex.
資本收益的徵稅是複雜的。
((某物))的徵稅 die Versteuerung ((von et3)) 對利潤徵稅是必要的。 Die Versteuerung von Gewinnen ist notwendig.
verstimmt
Adjektiv
不高興的
Er ist heute etwas verstimmt.
他今天有點不高興。
((sein)) 不高興/音不準 Er ist verstimmt.
Verstimmung
Nomen
不悅
Seine Bemerkung führte zu einer allgemeinen Verstimmung.
他的話引起了普遍的不悅。
((…之間))的不和 eine Verstimmung ((zwischen+3)) 同事之間產生了不和。 Es gab eine Verstimmung zwischen den Kollegen.
Verstopfung
Nomen
便秘
Er leidet seit Tagen unter Verstopfung.
他便秘好幾天了。
患有便秘 unter Verstopfung leiden 他患有便秘。 Er leidet unter Verstopfung.
Verstopfungen
Nomen
便秘
Er leidet seit Tagen an Verstopfung.
他便秘好幾天了。
an et3 leiden 患有((某事)) 他患有便秘。
verstorben
Adjektiv
已故的
Wir gedenken der verstorbenen Kollegen.
我們紀念已故的同事。
((名詞前))已故的 der verstorbene Präsident
Verstorbene
Nomen
死者
Die Familie trauert um den Verstorbenen.
家人正在哀悼死者。
der/die Verstorbene (作為主語/賓語) 死者 Die Angehörigen nahmen Abschied vom Verstorbenen.
Verstorbenen
Nomen
死者
Die Familie trauert um den Verstorbenen.
家人正在哀悼死者。
um j-n trauern 哀悼((某人)) 家人正在哀悼死者。
verstören
Verb
使不安
Die schreckliche Nachricht hat ihn tief verstört.
這個可怕的消息讓他深感不安。
((j-n)) verstören 使(某人)不安 這個消息讓我感到不安。
verstörenden
Adjektiv
令人不安的
Das war eine verstörende Nachricht.
那是個令人不安的消息。
((verstörend)) + 名詞 令人不安的~ 他有了一個令人不安的想法。
Verstoß
Nomen
違反
Das ist ein Verstoß gegen das Gesetz.
這是違法行為。
((Verstoß)) ((gegen+4)) 違反某事 Ein Verstoß gegen die Verkehrsregeln ist gefährlich.
verstoßen
Verb
違反
Er hat gegen das Gesetz verstoßen.
他違反了法律。
((gegen+4)) 違反(某事物) 違反規則者將受到懲罰。
verstreuen
Verb
散佈
Der Wind verstreute die Blätter im Garten.
風把花園裡的葉子吹散了。
((et4)) ((auf/in/über+4)) 將(某物)撒在(某處) 農民在地裡播撒種子。
Versuch
Nomen
嘗試
Das war ein guter Versuch.
那是一次很好的嘗試。
((ein Versuch)), ((zu+Infinitiv)) 做某事的嘗試 Er machte einen Versuch, den Rekord zu brechen.
Versuche
Nomen
嘗試
Seine ersten Versuche schlugen fehl.
他的初次嘗試失敗了。
((zu+inf)) 嘗試做某事 這是一次幫助的嘗試。 Es war ein Versuch zu helfen.
versuchen
Verb
嘗試
Ich versuche, pünktlich zu sein.
我試著準時。
嘗試((做某事)) Ich versuche, dich zu verstehen.
versucht
Verb
嘗試
Ich versuche, Deutsch zu lernen.
我正努力學習德語。
((zu+Infinitiv)) 試圖做某事 我正試圖打開窗戶。
versuchten
Verb
嘗試
Ich versuche, pünktlich zu sein.
我努力準時到。
((et4)) 嘗試某事 我們正在嘗試一種新方法。 Wir versuchen eine neue Methode.
Versuchter
Adjektiv
未遂的
Es war ein versuchter Raubüberfall.
那是一起未遂的搶劫案。
versuchter + [陽性名詞第一格] 未遂的... Ein versuchter Betrug wurde aufgedeckt.
Versuchung
Nomen
誘惑
Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.
他無法抵制誘惑。
der Versuchung widerstehen 抵制誘惑 Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.
versus
Präposition
對
Das Spiel ist Deutschland versus Argentinien.
比賽是德國對阿根廷。
((名詞)) versus ((名詞)) (名詞)對(名詞) 這是大衛對歌利亞的戰鬥。 Das ist ein Kampf David versus Goliath.
vertan
Adjektiv
浪費的
Die Chance ist nun vertan.
機會現在錯過了。
((etwas)) ist vertan (某事)白費了 努力白費了。
vertauscht
Adjektiv
弄錯的
Ich habe die Namen vertauscht.
我把名字搞混了。
vertauschen ((et4)) 交換某物 我拿錯了鑰匙。
verteidigen
Verb
保衛
Die Soldaten verteidigen das Land.
士兵們保衛國家。
((j-n/et4)) verteidigen 保衛/為...辯護 士兵保衛他的國家。
Verteidiger
Nomen
後衛
Der Verteidiger blockte den Schuss.
後衛擋住了射門。
((某人/某物 的)) 辯護人/捍衛者 ...的辯護人/捍衛者 他是被告的辯護人。
Verteidigerin
Nomen
女辯護人
Die Verteidigerin hielt ein starkes Plädoyer.
女辯護人做了有力的辯護。
((作為et1)) 工作/擔任 這位律師擔任辯護人。
Verteidigung
Nomen
防守
Die Verteidigung der Stadt war erfolgreich.
保衛這座城市的行動很成功。
((對...的)) 防禦 對...的防禦 對這次攻擊的防禦很強大。
Verteidigungsausgabe
Nomen
國防開支
Die Regierung erhöhte die Verteidigungsausgaben.
政府增加了國防開支。
((die Verteidigungsausgaben)) ((für+4)) 用於某事的國防開支 Die Verteidigungsausgaben für das neue System sind hoch.
Verteidigungsfall
Nomen
國防狀態
Das Land bereitet sich auf den Verteidigungsfall vor.
國家正在為國防狀態做準備。
im Verteidigungsfall 在國防狀態下 Im Verteidigungsfall übernimmt das Militär die Kontrolle.
Verteidigungsindustrie
Nomen
國防工業
Die Verteidigungsindustrie ist ein wichtiger Wirtschaftszweig.
國防工業是一個重要的經濟部門。
in der Verteidigungsindustrie arbeiten 在國防工業工作 這個國家大力投資國防工業。
Verteidigungsminister
Nomen
國防部長
Der Verteidigungsminister hält eine Rede.
國防部長正在發表演講。
der Verteidigungsminister ((作為主語/賓語)) 國防部長視察了部隊。 Der Verteidigungsminister besuchte die Truppen.
Verteidigungsministerium
Nomen
國防部
Das Verteidigungsministerium hat ein neues Budget.
國防部有了一筆新預算。
國防部 (作主語) 國防部... Das Verteidigungsministerium gab eine Erklärung ab.
verteidigungspolitisch
Adjektiv
國防政策的
Das ist eine verteidigungspolitische Entscheidung.
這是一個國防政策的決定。
((作為形容詞)) 國防政策的 一個國防政策委員會成立了。
verteilen
Verb
分發
Der Lehrer verteilt die Bücher an die Schüler.
老師把書分發給學生們。
((et4)) ((an+4)) 把某物分發給某人 Der Lehrer verteilt die Bücher an die Schüler.
Verteiler
Nomen
分配器
Trag dich in den E-Mail-Verteiler ein.
請加入電子郵件列表。
加入郵件列表 請加入電子郵件列表。
verteilt
Adjektiv
分配的
Die Aufgaben wurden an alle verteilt.
任務已分配給所有人。
((et4)) an ((j-n)) verteilen 把某物分發給某人 老師把書分發給學生。
verteilten
Adjektiv
分配的
Die verteilten Flyer lagen überall.
分發的傳單到處都是。
((et4)) ((an+4)) 把某物分發給某人 我們把禮物分發給了孩子們。
Verteilung
Nomen
分配
Die Verteilung der Hilfsgüter beginnt morgen.
救援物資的分配明天開始。
((et3 的)) ((給 j-n)) ...給...的分配 把禮物分發給孩子們。(Die Verteilung der Geschenke an die Kinder.)
verteilungspolitische
Adjektiv
分配政策的
Das sind wichtige verteilungspolitische Fragen.
這些是重要的分配政策問題。
((形容詞)) + ((名詞)) 修飾名詞 這是一項與分配政策相關的措施。
Verteilverfahrens
Nomen
分配程序
Das Verteilverfahren ist sehr komplex.
分配程序非常複雜。
((das Verteilverfahren)) 作為主語 分配程序明天開始。
verteuern
Verb
使...漲價
Die neuen Steuern verteuern das Benzin.
新稅使汽油漲價。
((et4)) 使...漲價 公司提高了其產品的價格。
verteufeln
Verb
妖魔化
Man sollte neue Technologien nicht sofort verteufeln.
人們不應該立即妖魔化新技術。
((j-n/et4)) 妖魔化(某人/某物) 他們無緣無故地妖魔化他的想法。
vertiefen
Verb
加深
Wir müssen das Thema vertiefen.
我們需要深化這個主題。
((et4)) 加深某事 我們需要加深我們的知識。
vertieft
Adjektiv
專心致志的
Er war in ein Buch vertieft.
他沉浸在一本書裡。
((in+4)) ((vertieft)) sein 埋頭於... 他埋頭於工作。
vertiefter
Adjektiv
更專心的
Er hat jetzt ein vertiefteres Verständnis.
他現在有了更深入的理解。
((vertiefter)) als ... 比...更深入 他的理解比我的更深入。
Vertiefung
Nomen
加深
Die Vertiefung der Kenntnisse ist wichtig.
深化知識是重要的。
die Vertiefung + ((et2)) ...的深化 關係的深化
Vertiefungsstudium
Nomen
深化學習
Er macht ein Vertiefungsstudium in Jura.
他在攻讀法律專業研究課程。
((ein Vertiefungsstudium)) ((in+3)) machen 攻讀(某學科的)專業研究課程 他在攻讀法律專業研究課程。
vertrackt
Adjektiv
棘手的
Das ist eine vertrackte Situation.
這是一個棘手的局面。
((形容詞 + 名詞)) ((棘手的...)) 這是一個棘手的問題。
Vertrag
Nomen
合約
Ich habe den Vertrag unterschrieben.
我簽了合約。
((einen Vertrag)) ((schließen/unterschreiben)) 簽訂/簽署合約 Wir haben gestern einen Vertrag geschlossen.
Verträge
Nomen
合約(複數)
Wir haben die Verträge unterschrieben.
我們簽署了這些合約。
((Verträge)) abschließen 簽訂合約 公司正在簽訂新合約。
Verträgen
Nomen
(給/向)合約(複數,第三格)
Laut den Verträgen müssen wir zahlen.
根據合約,我們必須付款。
((laut+3)) 根據(合約) Laut den Verträgen müssen wir zahlen.
Vertrages
Nomen
合同
Ich muss den Vertrag noch unterschreiben.
我還需要簽這份合同。
簽訂/簽署 ((et4)) 我們簽訂了一份合同。
vertraglich
Adjektiv
合同的
Das ist vertraglich so festgelegt.
這在合同中有規定。
((形容詞 + 名詞)) ((合同的...)) 一項合同義務
vertragliche
Adjektiv
合同的
Die vertragliche Bindung ist stark.
合同約束力很強。
((形容詞)) + 名詞 (修飾名詞) eine vertragliche Vereinbarung
vertraglichen
Adjektiv
合同的
Wir prüfen die vertraglichen Details.
我們正在核對合同細節。
((形容詞)) + 名詞 (修飾名詞) die vertraglichen Bedingungen
Vertragsabwicklung
Nomen
合同處理
Die Vertragsabwicklung ist komplex.
合同處理很複雜。
((die Vertragsabwicklung)) als Subjekt (作為主語) Die Vertragsabwicklung dauert lange.
Vertragsänderung
Nomen
合約變更
Jede Vertragsänderung muss schriftlich erfolgen.
任何合約變更都必須以書面形式進行。
進行合約變更 ((eine Vertragsänderung vornehmen)) 我們需要進行一項合約變更。
Vertragsarzt
Nomen
合約醫生
Nur Vertragsärzte dürfen Kassenpatienten behandeln.
只有合約醫生才能治療社保病人。
去((看合約醫生)) 找((一個合約醫生)) 我需要去看合約醫生。
Vertragsentwurf
Nomen
合約草案
Der Anwalt prüft den Vertragsentwurf.
律師正在審查合約草案。
創建/審查/修改((合約草案)) 律師正在創建一份合約草案。
Vertragsklausel
Nomen
合約條款
Diese Vertragsklausel ist rechtlich bindend.
該合約條款具有法律約束力。
閱讀/理解/接受((合約條款)) 人們必須仔細閱讀每一條合約條款。
Vertragslaufzeit
Nomen
合約期限
Die Vertragslaufzeit beträgt zwei Jahre.
合約期限為兩年。
某物的合約期限 該訂閱的合約期限為一年。
Vertragssätze
Nomen
合約費率
Die Vertragssätze wurden neu verhandelt.
合約費率經過了重新談判。
某物的合約費率 電力的合約費率上漲了。
Vertragsschluss
Nomen
合約訂立
Der Vertragsschluss erfolgte nach langen Verhandlungen.
合約是在漫長的談判後訂立的。
某人與某人之間的合約訂立 公司之間的合約訂立很成功。
Vertragssoftware
Nomen
合約軟體
Die Firma nutzt eine spezielle Vertragssoftware.
該公司使用專門的合約軟體。
使用/購買 ((某物)) 使用/購買 ((某物)) 公司購買了一款新的合約軟體。
Vertragsstaaten
Nomen
締約國
Die Vertragsstaaten müssen das Abkommen ratifizieren.
締約國必須批准該協議。
締約國簽署/批准 ((某物)) 締約國簽署/批准 ((某物)) 締約國正在簽署該條約。
vertragsübergreifend
Adjektiv
跨合約的
Wir brauchen eine vertragsübergreifende Lösung.
我們需要一個跨合約的解決方案。
一個跨合約的解決方案 一個跨合約的解決方案 這是一個跨合約的規定。
Vertragsunterzeichnung
Nomen
合同簽署
Die Vertragsunterzeichnung findet morgen statt.
合同簽署儀式將於明天舉行。
((某事))的簽署 ((某事))的簽署 該協議的簽署計劃在今天進行。
Vertragsverhältnis
Nomen
合同關係
Das Vertragsverhältnis beginnt am ersten Mai.
合同關係從五月一日開始。
與((某人))建立/終止合同關係 與((某人))建立/終止合同關係 她終止了與該公司的合同關係。
Vertragsverhandlungen
Nomen
合同談判
Die Vertragsverhandlungen waren sehr schwierig.
合同談判非常困難。
就((某事))進行合同談判 就((某事))進行合同談判 雙方正在就新條款進行合同談判。
Vertragsverlängerung
Nomen
合約續簽
Wir verhandeln über eine Vertragsverlängerung.
我們正在就續簽合約進行談判。
die Vertragsverlängerung ((作為主語/賓語)) 這名球員希望能續簽合約。 Der Spieler hofft auf eine Vertragsverlängerung.
Vertragszeitraum
Nomen
合約期
Der Vertragszeitraum beträgt ein Jahr.
合約期為一年。
((主格)) 作主語 Der Vertragszeitraum beginnt morgen.
vertrauen
Verb
信任
Ich vertraue dir voll und ganz.
我完全信任你。
((j-m)) 信任(某人) Ich vertraue meinem Freund.
Vertrauensabstimmung
Nomen
信任投票
Die Regierung stellt die Vertrauensabstimmung.
政府提出信任投票。
提出/贏得/輸掉信任投票 提出/贏得/輸掉信任投票 政府在信任投票中倖存下來。
Vertrauensmangel
Nomen
缺乏信任
Der Vertrauensmangel in die Regierung wächst.
對政府缺乏信任的情況日益嚴重。
((in+4)) 對...缺乏信任 Es herrscht ein Vertrauensmangel in die Justiz.
vertrauensvoll
Adjektiv
充滿信任的
Sie schaute ihn vertrauensvoll an.
她充滿信任地看著他。
((作副詞)) 充滿信任地 Sie schaute ihn vertrauensvoll an.
Vertrauenswürdig
Adjektiv
值得信賴的
Er ist ein sehr vertrauenswürdiger Mensch.
他是一個非常值得信賴的人。
((j-d/et)) 是值得信賴的 (某人/某物)是值得信賴的。這位證人是值得信賴的。
vertraulich
Adjektiv
機密的
Diese Information ist streng vertraulich.
此資訊是嚴格保密的。
保密地處理((某事)) 請保密地處理這件事。 Bitte behandeln Sie diese Angelegenheit vertraulich.
Vertraulichkeit
Nomen
機密性
Die Vertraulichkeit der Daten ist sehr wichtig.
數據的機密性非常重要。
保持機密性 我們必須保持資訊的機密性。 Wir müssen die Vertraulichkeit der Informationen wahren.
vertraut
Adjektiv
熟悉的
Er ist mir sehr vertraut.
他我非常熟悉。
對((j-m))來說是熟悉的 Die Gegend ist mir vertraut.
vertraute
Adjektiv
熟悉的
Seine Stimme klingt sehr vertraut.
他的聲音聽起來很熟悉。
((j-d)) 熟悉 ((et3)) 熟悉某事 我熟悉這個情況。
vertreiben
Verb
驅趕
Der Hund vertreibt die Katzen.
這隻狗把貓趕走。
((j-n/et4)) ((aus+3)) 把(人/物)從(某處)趕走 他把狗從房子裡趕了出去。(Er vertrieb den Hund aus dem Haus.)
Vertreibungswillen
Nomen
驅逐意願
Der politische Vertreibungswillen war offensichtlich.
政治上的驅逐意願是顯而易見的。
作為主語 + 動詞 政治上的驅逐意願是明確的。 Der politische Vertreibungswillen war klar.
vertreten
Verb
代表
Der Anwalt vertritt seinen Mandanten.
這位律師代表他的客戶。
((j-n/et4)) vertreten 代表某人/某事 這位律師代表他的客戶。
Vertretende
Nomen
代表
Die Vertretende des Chefs leitet die Sitzung.
老闆的代表正在主持會議。
Vertretende(r) ((j-s)) ((j-s))的代表 Die Vertretende des Direktors ist heute hier.
Vertreter
Nomen
代表
Der Vertreter der Firma kommt heute.
公司代表今天來。
Vertreter ((j-s/von+3)) ...的代表 Er ist der Vertreter des Unternehmens.
Vertreterin
Nomen
女代表
Die Vertreterin der Firma stellt das neue Produkt vor.
公司女代表正在介紹新產品。
Vertreterin ((von+3 / et2)) ((von+3 / et2))的女代表 Die Vertreterin der Firma ist sehr kompetent.
Vertreterinnen
Nomen
女代表們
Die Vertreterinnen der verschiedenen Länder trafen sich.
不同國家的女代表們會面了。
Vertreterinnen ((von+3 / et2)) ((von+3 / et2))的女代表們 Die Vertreterinnen der verschiedenen Länder trafen sich.
Vertretung
Nomen
代表
Ich übernehme die Vertretung für meine Kollegin.
我代替我的同事。
代替((j-n)) 我代替我生病的同事。
Vertrieb
Nomen
銷售
Unser Vertrieb arbeitet sehr effizient.
我們的銷售部門工作效率很高。
((某物))的銷售/分銷 Der Vertrieb von Neuwagen ist gestiegen.
Vertriebenenpolitik
Nomen
被驅逐者政策
Die Vertriebenenpolitik war nach dem Krieg ein wichtiges Thema.
戰後,關於被驅逐者的政策是一個重要議題。
參與((某事)) Er engagiert sich in der Vertriebenenpolitik.
vertriebener
Adjektiv
被驅逐的
Der vertriebene König lebte im Exil.
被驅逐的國王流亡在外。
((作形容詞)) 被驅逐的~ Der vertriebene König lebte im Exil.
Vertriebsbühne
Nomen
銷售平台
Das neue Produkt braucht eine gute Vertriebsbühne.
新產品需要一個好的銷售平台。
將((et4))用作銷售平台 我們將互聯網用作全球銷售平台。
Vertriebsgesellschaft
Nomen
銷售公司
Die Vertriebsgesellschaft hat ihren Sitz in Berlin.
這家銷售公司總部設在柏林。
((銷售公司)) (作主語/賓語) 這家銷售公司正計劃擴張。 Die Vertriebsgesellschaft plant eine Expansion.
Vertriebsplattform
Nomen
銷售平台
Wir nutzen eine neue Vertriebsplattform für unsere Produkte.
我們為我們的產品使用一個新的銷售平台。
((銷售平台)) (作主語/賓語) 公司正在開發一個新的銷售平台。 Die Firma entwickelt eine neue Vertriebsplattform.
Vertriebsprozesse
Nomen
銷售流程
Wir müssen unsere Vertriebsprozesse optimieren.
我們必須優化我們的銷售流程。
優化/分析/改進 ((某事)) 優化/分析/改進某事 我們需要改進銷售流程。
vertritt
Verb
代表
Er vertritt seine Firma auf der Messe.
他在展會上代表他的公司。
((j-n/et4)) 代表(某人/某事) Er vertritt seine Firma auf der Messe.
vertuschen
Verb
掩蓋
Sie versuchten, den Skandal zu vertuschen.
他們試圖掩蓋這件醜聞。
((et4)) 掩蓋(某事) 他們試圖掩蓋真相。(Sie haben versucht, die Wahrheit zu vertuschen.)
verunglimpfen
Verb
誹謗
Er hat seinen Konkurrenten öffentlich verunglimpft.
他公開誹謗他的競爭對手。
((j-n/et4)) 誹謗... 他遭到了媒體的誹謗。
verunglücken
Verb
遭遇事故
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他出車禍了。
((mit+3)) 因某物出事 Er ist mit dem Auto verunglückt.
verunglückt
Adjektiv
遭遇不幸的
Der Fahrer ist schwer verunglückt.
司機嚴重受傷。
((嚴重地/致命地)) 遇難 ((嚴重地/致命地)) 遇難 他在事故中不幸身亡。
verunreinigen
Verb
污染
Die Fabrik hat den Fluss verunreinigt.
這家工廠污染了河流。
((et4)) 污染... 化學物質污染了地下水。
verunreinigtes
Adjektiv
被污染的
Das verunreinigte Wasser ist nicht trinkbar.
被污染的水不能飲用。
verunreinigtes + 名詞 被污染的…… Das verunreinigte Wasser ist nicht trinkbar.
Verunreinigung
Nomen
污染
Die Verunreinigung des Wassers ist ein Problem.
水污染是一個問題。
((某物)) 的污染 ((某物)) 的污染 水的污染是個問題。
verunsichern
Verb
使不安
Seine Kritik hat mich sehr verunsichert.
他的批評讓我感到非常不安。
((j-n)) 使(某人)不安 他的批評讓我感到非常不安。
Verunsicherung
Nomen
不確定性
Die Nachricht sorgte für große Verunsicherung.
這個消息造成了極大的不確定性。
造成((某事)) 這個消息造成了很大的不確定性。
verursachen
Verb
造成
Der Sturm verursachte große Schäden.
暴風雨造成了巨大的損失。
((et4)) verursachen 造成... 吸煙導致肺癌。
verursachenden
Adjektiv
引起...的
Der den Unfall verursachende Fahrer floh.
造成事故的司機逃跑了。
((verursachend)) + Nomen 用作形容詞 造成事故的司機逃跑了。
Verursacher
Nomen
肇事者
Der Verursacher des Unfalls ist geflüchtet.
事故的肇事者逃跑了。
((某事))的肇事者 事故的肇事者必須賠償。
Verursachst
Verb
造成
Du verursachst nur Probleme.
你只會製造麻煩。
造成((某事)) 這次事故造成了交通堵塞。
verursacht
Verb
造成
Der Sturm verursacht große Schäden.
暴風雨造成了巨大的損失。
((et4)) 造成(某事) Der Sturm verursacht große Schäden.
verursachter
Adjektiv
造成的
Der durch den Sturm verursachte Schaden ist groß.
風暴造成的損失很大。
由((et4))造成的((et4)) Der durch den Sturm verursachte Schaden ist groß.
verursachtes
Verb
造成
Der Sturm verursachte große Schäden.
暴風雨造成了巨大的損失。
((et4)) 造成某事 Der Sturm verursachte große Schäden.
Verurteile
Verb
判決
Das Gericht verurteilte den Angeklagten.
法院給被告定了罪。
((j-n)) ((zu+3)) 判處(某人)(某刑罰) Er wurde zu einer Geldstrafe verurteilt.
verurteilen
Verb
判決
Der Richter verurteilte den Angeklagten.
法官判定被告有罪。
((j-n)) ((zu et3)) 判處(某人)(某種刑罰) 他被判處長期監禁。
verurteilter
Nomen
已決犯
Der Verurteilte wurde ins Gefängnis gebracht.
罪犯被送進了監獄。
der Verurteilte ((作主語)) 罪犯 Der Verurteilte hofft auf eine zweite Chance.
Verurteilung
Nomen
定罪
Die Verurteilung erfolgte nach einem langen Prozess.
經過漫長的審判,他被定了罪。
Verurteilung ((zu et3)) 判處... Die Verurteilung zu einer Geldstrafe war mild.
Vervielfältigung
Nomen
複製
Die Vervielfältigung von Dokumenten ist einfach.
複印文件很簡單。
((et2)) ...的複製 Die Vervielfältigung des Buches ist verboten.
vervierfachen
Verb
使...成四倍
Die Firma hat ihren Gewinn vervierfacht.
公司利潤翻了四倍。
((et4)) ((vervierfachen)) 使...成四倍 Die Firma hat ihren Gewinn vervierfacht.
vervollständigen
Verb
完成
Bitte vervollständigen Sie das Formular.
請填寫此表格。
((et4)) ((vervollständigen)) 完成... Bitte vervollständigen Sie das Formular.
verwahren
Verb
保管
Ich verwahre den Schmuck im Safe.
我把珠寶存放在保險箱裡。
((et4)) ((verwahren)) 保管... Ich verwahre den Schmuck im Safe.
Verwahrung
Nomen
保管
Die Wertsachen sind in sicherer Verwahrung.
貴重物品被安全保管。
將((某物))予以保管 警方將證物予以保管。 Die Polizei nahm die Beweismittel in Verwahrung.
verwaiste
Adjektiv
成為孤兒的
Das verwaiste Kind kam in ein Heim.
那個孤兒被送到了孤兒院。
作表語 ...是孤兒/荒蕪的 Die Straße wirkte verwaist.
verwalten
Verb
管理
Sie verwaltet das Vermögen der Familie.
她管理著家庭的財產。
((et4)) 管理某事 Sie verwaltet das Vermögen der Familie.
Verwaltung
Nomen
行政
Die Verwaltung der Stadt ist sehr effizient.
這個城市的行政管理非常高效。
((某事物gen))的管理 die Verwaltung einer Firma
Verwaltungsakt
Nomen
行政行為
Der Steuerbescheid ist ein Verwaltungsakt.
稅務通知書是一種行政行為。
發布一項行政行為 發布一項行政行為 當局發布了一項行政行為。
Verwaltungsangestellte
Nomen
行政僱員
Die Verwaltungsangestellte hilft Ihnen gerne weiter.
這位行政僱員很樂意幫助您。
作為行政僱員工作 作為行政僱員工作 她作為一名行政僱員工作。
Verwaltungsapparat
Nomen
行政機構
Der Verwaltungsapparat des Staates ist sehr komplex.
國家的行政機構非常複雜。
der Verwaltungsapparat ((et2)) ……的行政機構 Der Verwaltungsapparat der EU ist riesig.
Verwaltungsbereich
Nomen
行政領域
Er arbeitet in verschiedenen Verwaltungsbereichen.
他在不同的行政領域工作。
在((行政領域))工作 in einem ((et3)) arbeiten 他在社會事務行政領域工作。
verwaltungsdeutsch
Nomen
行政德語
Dieser Brief ist in Verwaltungsdeutsch geschrieben.
這封信是用行政德語寫的。
某物是用 Verwaltungsdeutsch 寫的 某物是用行政德語寫的 這份通知是用難懂的行政德語寫的。
Verwaltungsfachangestellte
Nomen
行政專業僱員 (女性)
Sie macht eine Ausbildung zur Verwaltungsfachangestellten.
她正在接受成為行政專業僱員的培訓。
作為((某人))工作 als ((j-d)) arbeiten 她在市政府擔任行政專業僱員。
Verwaltungsfachmann
Nomen
行政專家
Er arbeitet als Verwaltungsfachmann bei der Stadt.
他在市政府擔任行政專家。
作為 Verwaltungsfachmann 工作 作為行政專家工作 他想成為一名行政專家。
Verwaltungsgericht
Nomen
行政法院
Die Klage wurde beim Verwaltungsgericht eingereicht.
訴訟已提交至行政法院。
在 Verwaltungsgericht 起訴 在行政法院提起訴訟 她想在行政法院提起訴訟。
Verwaltungsgerichtshof
Nomen
行政法院
Der Verwaltungsgerichtshof hat das Urteil bestätigt.
行政法院確認了該判決。
((der Verwaltungsgerichtshof)) 就...做出裁決。行政法院就...做出裁決。 Der Verwaltungsgerichtshof entscheidet über die Beschwerde.
Verwaltungsgesellschaft
Nomen
管理公司
Die Verwaltungsgesellschaft betreut mehrere Immobilien.
這家管理公司負責幾處房產。
((die Verwaltungsgesellschaft)) 管理...。管理公司管理...。 Die Verwaltungsgesellschaft verwaltet den Fonds.
Verwaltungshandeln
Nomen
行政行為
Das Verwaltungshandeln muss rechtmäßig sein.
行政行為必須是合法的。
((das Verwaltungshandeln)) 受...的約束。行政行為受司法審查的約束。 Das Verwaltungshandeln unterliegt der gerichtlichen Kontrolle.
Verwaltungshochschulen
Nomen
行政學院
Er studiert an einer Verwaltungshochschule.
他在一所行政學院學習。
((an+3)) studieren 在(某處)學習 Er studiert an einer Verwaltungshochschule.
verwaltungsintensiv
Adjektiv
行政密集的
Das Verfahren ist sehr verwaltungsintensiv.
這個程序行政手續非常繁瑣。
((某事)) ist verwaltungsintensiv (某事)行政手續繁瑣 Das Verfahren ist sehr verwaltungsintensiv.
Verwaltungskosten
Nomen
行政成本
Die Verwaltungskosten sind zu hoch.
行政成本太高了。
((et4)) senken/erhöhen 降低/提高(某物) Wir müssen die Verwaltungskosten senken.
Verwaltungsleiter
Nomen
行政主管
Der Verwaltungsleiter ist für das Budget verantwortlich.
行政主管負責預算。
擔任行政主管 Er ist als Verwaltungsleiter tätig.
Verwaltungslinie
Nomen
行政線
Die neue Verwaltungslinie trennt die beiden Städte.
新的行政線將這兩個城市分開。
……之間的行政線 Die Verwaltungslinie zwischen den beiden Ländern ist klar definiert.
Verwaltungsmitarbeiter
Nomen
行政人員
Ein Verwaltungsmitarbeiter hilft Ihnen am Schalter.
一位行政人員會在櫃檯幫助您。
……裡的行政人員 Der Verwaltungsmitarbeiter in diesem Amt ist sehr hilfsbereit.
Verwaltungspersonal
Nomen
行政人員
Das Verwaltungspersonal organisiert die Termine.
行政人員安排日程。
招聘行政人員 Die Firma stellt neues Verwaltungspersonal ein.
Verwaltungsrat
Nomen
董事會
Der Verwaltungsrat trifft sich einmal im Monat.
董事會每月開會一次。
……的董事會 Der Verwaltungsrat der Firma hat einen neuen CEO ernannt.
Verwaltungsratsmandat
Nomen
董事會席位
Er hat ein Verwaltungsratsmandat angenommen.
他接受了一個董事會席位。
擁有/接受/拒絕一個董事會席位 ((et4)) Er hat ein Verwaltungsratsmandat in der Firma.
Verwaltungsratspräsident
Nomen
董事會主席
Der Verwaltungsratspräsident leitet die Sitzung.
董事會主席主持會議。
選舉((某人))為董事會主席 他被選為新的董事會主席。 Er wurde zum neuen Verwaltungsratspräsidenten gewählt.
Verwaltungsstellen
Nomen
行政機構
Die Verwaltungsstellen sind am Montag geschlossen.
行政機構週一關閉。
聯繫行政機構 Man kann sich bei Fragen an die Verwaltungsstellen wenden.
Verwaltungsverfahren
Nomen
行政程序
Das Verwaltungsverfahren ist oft sehr langwierig.
行政程序通常非常漫長。
啟動一個行政程序 Ein Antrag leitet das Verwaltungsverfahren ein.
verwandeln
Verb
改變
Die Raupe verwandelt sich in einen Schmetterling.
毛毛蟲變成了蝴蝶。
((sich)) ((in+4)) 變成... 女巫變成了貓。
verwandelst
Verb
你改造
Du verwandelst Wasser in Wein.
你把水變成酒。
((et4)) ((in+4)) 把...變成... Du verwandelst Wasser in Wein.
verwandelt
Verb
改造
Der Magier verwandelt die Maus.
魔術師把老鼠變了。
((et4)) ((in+4)) 把...變成... 魔術師把老鼠變成了大象。
verwandeltem
Adjektiv
改變了的
Er blickte in sein verwandeltes Gesicht.
他凝視著自己變了樣的臉。
((形容詞)) + 名詞 (定語形容詞) 一個被變成青蛙的王子。
verwandt
Adjektiv
有親屬關係的
Wir sind eng verwandt.
我們是近親。
((mit+3)) 與...有親屬關係 Wir sind mit der Familie Müller verwandt.
Verwandte
Nomen
親戚
Meine Verwandten kommen zu Besuch.
我的親戚要來拜訪。
某人的親戚 ((j-s)) Er ist ein Verwandter von mir.
Verwandtenkreis
Nomen
親戚圈
Wir feiern Weihnachten im Verwandtenkreis.
我們在親戚圈裡慶祝聖誕節。
im ((Verwandtenkreis)) 在親戚圈裡 慶祝活動在最親密的親戚圈子裡舉行。
Verwandtschaft
Nomen
親戚
Meine ganze Verwandtschaft kommt zu Weihnachten.
我所有的親戚聖誕節都會來。
(j-s) Verwandtschaft (某人的)親戚 我的親戚很多。
Verwarnung
Nomen
警告
Er erhielt eine schriftliche Verwarnung.
他收到了一份書面警告。
j-m eine Verwarnung geben 給某人一個警告 老師給了那個學生一個警告。
verwechseln
Verb
混淆
Ich verwechsle oft ihre Namen.
我經常搞混她們的名字。
((j-n/et4)) ((mit+3)) 把...和...混淆 Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
Verwechslung
Nomen
混淆
Es war eine Verwechslung, tut mir leid.
搞錯了,對不起。
eine Verwechslung von et3 mit et3 把...和...搞混 把鹽和糖搞混是個錯誤。
verweigern
Verb
拒絕
Er verweigerte die Aussage.
他拒絕作證。
((et4)) verweigern 拒絕某事 Er verweigerte die Aussage.
verweigert
Verb
拒絕
Der Soldat verweigert den Befehl.
士兵拒絕服從命令。
((j-m)) ((et4)) 拒絕給予某人某物 當局拒絕給他簽證。
verweigerten
Verb
拒絕
Er verweigerte die Aussage.
他拒絕作證。
((j-m)) ((et4)) verweigern 拒絕給予(某人) (某物) Man hat ihm das Visum verweigert.
verweilen
Verb
逗留
Wir verweilen einen Moment in Stille.
我們在寂靜中逗留片刻。
((an/bei/in+3)) 在(某地)逗留 我們在湖邊逗留。
Verweis
Nomen
參考
Der Text enthält einen Verweis auf eine Studie.
文本中提到了一個研究。
((auf+4)) 對...4的提及 對一本書的提及
verweisen
Verb
指引
Er verwies auf das nächste Kapitel.
他提到了下一章。
((auf+4)) verweisen 提及/參考某事 這篇文章引用了新的研究。
verweissensitive
Adjektiv
引用敏感的
Das System verwendet eine verweissensitive Hilfe.
該系統使用上下文相關的幫助。
verweissensitive + 名詞 一個引用敏感的(名詞) 該系統使用一個引用敏感的幫助功能。
verwelkt
Adjektiv
枯萎的
Die verwelkten Blumen stehen in der Vase.
枯萎的花朵插在花瓶裡。
((attributiv)) 用作定語,在名詞前 一片枯萎的葉子
Verwendbarkeit
Nomen
可用性
Die Verwendbarkeit des Geräts ist begrenzt.
該設備的可用性有限。
((die Verwendbarkeit)) ((von+3)) ((et3)) ……的可用性 這種材料的可用性已得到證實。
verwenden
Verb
使用
Kann ich deinen Stift verwenden?
我能用一下你的筆嗎?
使用((et4)) Kann ich deinen Stift verwenden?
verwendet
Verb
使用
Ich verwende dieses Wort oft.
我經常使用這個詞。
((et4)) ((für+4)) 為...使用... 我們用木材來蓋房子。
Verwendung
Nomen
使用
Die Verwendung von Plastik ist ein Problem.
塑膠的使用是一個問題。
Verwendung ((von+3)) ...的使用 Die Verwendung von Pestiziden ist umstritten.
verwerfen
Verb
駁回
Er verwarf den Plan sofort.
他立即否決了那個計畫。
((et4)) 拒絕某事 Die Firma verwarf seinen Vorschlag.
verwerten
Verb
利用
Wir müssen alte Flaschen verwerten.
我們必須回收舊瓶子。
((et4)) ((zu+3)) 把某物利用成某物 你可以把舊衣服再利用做成抹布。
verwertenden
Verb
利用
Wir müssen die alten Materialien verwerten.
我們必須回收利用舊材料。
((et4)) 利用... 舊衣服還可以很好地利用。
Verwertung
Nomen
利用
Die Verwertung von Altpapier ist wichtig.
廢紙的回收利用很重要。
die Verwertung ((von+3)) ...的利用/回收 Die Verwertung von Rohstoffen ist wichtig.
Verwertungsrecht
Nomen
利用權
Der Autor besitzt das Verwertungsrecht.
作者擁有利用權。
das Verwertungsrecht ((an+3)) 對...的利用權 Er hat das Verwertungsrecht an dem Film.
Verwertungsverbot
Nomen
禁止使用
Das Gericht sprach ein Verwertungsverbot aus.
法院發布了使用禁令。
((für et4)) 對某物的禁止使用 對這些數據有 Verwertungsverbot。
Verwesungsgrad
Nomen
腐爛程度
Der Verwesungsgrad der Leiche war hoch.
屍體的腐爛程度很高。
((某物格+3))的腐爛程度 Der Verwesungsgrad des organischen Materials wurde bestimmt.
verwickeln
Verb
捲入
Er wurde in einen Skandal verwickelt.
他被捲入了一樁醜聞。
((j-n)) ((in et4)) 使〈某人〉捲入〈某事〉 他把我捲入了他的問題中。
Verwicklung
Nomen
糾葛
Die politische Verwicklung war unerwartet.
這場政治糾葛出人意料。
捲入((某事+4)) 他捲入這起事件的情況尚不清楚。
verwiesen
Adjektiv
被引用的
Er wurde des Landes verwiesen.
他被驅逐出境。
((des Landes)) verwiesen sein 被驅逐出境 Er wurde des Landes verwiesen.
verwildern
Verb
變為野生
Der Garten ist völlig verwildert.
花園完全荒蕪了。
(不及物動詞)荒蕪,野化 廢棄的花園正在荒蕪。
Verwirbelungen
Nomen
湍流
Das Flugzeug geriet in starke Verwirbelungen.
飛機遇到了強烈的湍流。
in ((et4)) geraten 遇到湍流 Das Flugzeug geriet in starke Verwirbelungen.
verwirken
Verb
喪失(權利)
Er hat sein Recht auf die Erbschaft verwirkt.
他喪失了繼承權。
((et4)) 喪失某物 他喪失了他的權利。
verwirklichen
Verb
實現
Er will seinen Traum verwirklichen.
他想實現他的夢想。
((et4)) verwirklichen 實現... Er will seinen Traum verwirklichen.
Verwirklichung
Nomen
實現
Die Verwirklichung seiner Träume war schwer.
實現他的夢想很困難。
die Verwirklichung ((et2)) ……的實現 一個夢想的實現並不容易。(Die Verwirklichung eines Traums ist nicht einfach.)
verwirren
Verb
使困惑
Die vielen Regeln verwirren mich.
這麼多的規則讓我感到困惑。
((j-n)) verwirren 使某人困惑 你的問題讓我很困惑。(Deine Frage hat mich verwirrt.)
verwirrendsten
Adjektiv
最令人困惑的
Das war die verwirrendste Frage von allen.
那是所有問題中最令人困惑的一個。
der/die/das verwirrendste ((Nomen)) 最令人困惑的…… 這是我看過的最令人困惑的電影。(Das ist der verwirrendste Film, den ich je gesehen habe.)
verwirrt
Adjektiv
困惑的
Ich bin nach der Erklärung total verwirrt.
聽完解釋後,我完全糊塗了。
((主語)) sein verwirrt 主語感到困惑。 Ich bin verwirrt.
Verwirrung
Nomen
困惑
Seine Antwort stiftete nur noch mehr Verwirrung.
他的回答只會造成更大的困惑。
造成困惑 他的話造成了極大的困惑。 Seine Worte stifteten große Verwirrung.
verwittern
Verb
風化
Der Stein verwittert langsam durch Regen und Wind.
石頭因雨和風而慢慢風化。
((某物)) verwittern 某物風化。 Der Stein verwittert.
verwöhnen
Verb
溺愛
Die Großeltern verwöhnen ihre Enkel.
祖父母溺愛他們的孫子孫女。
((j-n)) verwöhnen 溺愛(某人4)。 Die Eltern verwöhnen das Kind.
verwundbar
Adjektiv
易受攻擊的
Das System ist an dieser Stelle sehr verwundbar.
這個系統在這一點上非常脆弱。
((verwundbar sein)) 是脆弱的 這個系統是脆弱的。
verwunden
Verb
使受傷
Der Soldat wurde im Kampf verwundet.
那名士兵在戰鬥中受傷了。
((j-n)) 使某人受傷 子彈傷了他。
verwurzelten
Adjektiv
根深蒂固的
Er hat tief verwurzelte Überzeugungen.
他有根深蒂固的信念。
((形容詞)) ((名詞)) 修飾名詞 Er hat tief verwurzelte Überzeugungen.
verwüsten
Verb
摧毀
Der Sturm hat die ganze Stadt verwüstet.
暴風雨摧毀了整個城市。
((et4)) 摧毀(某物) 颶風摧毀了海岸。
verzahnen
Verb
使嚙合
Die Zahnräder verzahnen sich gut.
齒輪嚙合得很好。
((sich)) ((verzahnen)) 嚙合 Die Zahnräder verzahnen sich gut.
Verzahnung
Nomen
嚙合
Die Verzahnung der Getriebeteile ist präzise.
齒輪部件的嚙合是精確的。
((die Verzahnung)) ((et2)) ...的嚙合 Die Verzahnung der Getriebeteile ist präzise.
Verzehr
Nomen
食用
Der Verzehr von Alkohol ist hier verboten.
此處禁止飲酒。
((von+3)) 的食用/消費 …的食用/消費 Der Verzehr von Fast Food ist ungesund.
verzeichnen
Verb
記錄
Das Unternehmen verzeichnete einen hohen Gewinn.
該公司錄得高額利潤。
((et4)) 記錄,取得(某事物) 公司取得了巨大的成功。
Verzeichnis
Nomen
目錄
Ich suche eine Datei in diesem Verzeichnis.
我正在這個目錄裡找一個文件。
((von et3)) 的目錄/清單 所有成員的名單。(Ein Verzeichnis von allen Mitgliedern.)
Verzeichnismedien
Nomen
目錄媒體
Verzeichnismedien wie die Gelben Seiten sind nützlich.
像黃頁這樣的目錄媒體很有用。
在目錄媒體上做廣告 in den Verzeichnismedien werben
Verzeichnisse
Nomen
目錄
Die öffentlichen Verzeichnisse sind online.
公共目錄在線。
((某物)) 的目錄/列表 有一份所有員工的名單。 Ein Verzeichnis von allen Mitarbeitern liegt vor.
Verzeichnissen
Nomen
目錄
Die Dateien sind in verschiedenen Verzeichnissen.
文件在不同的目錄中。
在 ((某處)) 尋找/找到 我在這些目錄中尋找。 Ich suche in diesen Verzeichnissen.
Verzeichnis von Verarbeitungstätigkeiten
Nomen
處理活動紀錄
Jeder Verantwortliche führt ein solches Verzeichnis.
每個控制者都保存一份這樣的紀錄。
維護處理活動紀錄 ein Verzeichnis von Verarbeitungstätigkeiten führen
verzeihen
Verb
原諒
Ich kann dir diesen Fehler nicht verzeihen.
我不能原諒你的這個錯誤。
((j-m)) ((et4)) 原諒(某人)的(某事) 我原諒你的錯誤。
Verzeihens
Nomen
原諒
Es war ein Zeichen des Verzeihens.
這是原諒的標誌。
((某物)) 的標誌 這是原諒的標誌。 Es ist ein Zeichen des Verzeihens.
Verzicht
Nomen
放棄
Der Verzicht auf Zucker ist gesund.
戒糖有益健康。
放棄((某物+4)) 放棄汽車可以保護環境。
verzichten
Verb
放棄
Ich verzichte auf den Nachtisch.
我不要甜點了。
((auf+4)) 放棄某物(第四格) 為了健康,我放棄了糖。
verzichtet
Verb
放棄
Er verzichtet auf das Dessert.
他放棄了甜點。
((auf et4)) 放棄某物 他放棄了他的份額。
verziehen
Verb
溺愛
Die Großeltern verziehen das Kind.
祖父母溺愛這個孩子。
((j-n)) 溺愛(某人) 他把他的孩子們完全寵壞了。
verzieren
Verb
裝飾
Sie verzierten den Kuchen mit Blumen.
她們用花裝飾蛋糕。
((et4)) ((mit+3)) 用...裝飾... 他們用彩球裝飾聖誕樹。
verzinsen
Verb
付利息
Die Bank muss das Kapital verzinsen.
銀行必須為這筆資本付利息。
((et4)) 為某物付息 銀行給存款付息。
verzogene
Adjektiv
被寵壞的
Das verzogene Kind schreit immer.
那個被寵壞的孩子總是在尖叫。
作定語修飾名詞 一個…的孩子 那是個被寵壞的孩子。
verzögern
Verb
延遲
Wir müssen die Entscheidung verzögern.
我們必須推遲決定。
((et4)) verzögern 延遲某事 暴風雨延遲了我們的起飛。
Verzögerung
Nomen
延遲
Der Zug hat eine Verzögerung von 10 Minuten.
火車晚點10分鐘。
Verzögerung ((von+3)) ...的延遲 Der Zug hat eine Verzögerung von 10 Minuten.
Verzögerungen
Nomen
延遲
Es gab Verzögerungen im Zugverkehr.
火車交通出現了延誤。
導致延遲 (zu Verzögerungen kommen) 由於罷工,導致了延遲。
Verzögerungsarm
Adjektiv
低延遲的
Wir brauchen eine verzögerungsarme Verbindung.
我們需要一個低延遲的連接。
verzögerungsarm + 名詞 低延遲的... 低延遲的數據傳輸很重要。
verzollen
Verb
報關
Ich muss diese Waren verzollen.
我必須為這些貨物報關。
((et4)) 為(某物)報關 所有進口貨物都必須報關。
Verzug
Nomen
拖延
Der Lieferant ist in Verzug geraten.
供應商違約了。
拖欠/違約 (in Verzug sein/geraten) 債務人違約了。
Verzugs
Nomen
拖延的
Im Falle des Verzugs werden Zinsen fällig.
如果違約,將產生利息。
在……的情況下 (im Falle+2) 在違約的情況下,您必須支付罰款。
Verzugsfolgen
Nomen
違約後果
Die Verzugsfolgen sind im Vertrag geregelt.
合約中規定了違約的後果。
((某事2格的))違約後果 …的違約後果 這個建設項目的延期後果是巨大的。
verzweifeln
Verb
絕望
Er verzweifelte an der schweren Aufgabe.
他因這項艱鉅的任務而感到絕望。
((an+3)) 因(某事)而絕望 她對世界的不公感到絕望。
verzweifelt
Adjektiv
絕望的
Er war völlig verzweifelt.
他完全絕望了。
verzweifelt sein 感到絕望 他因為失業而感到絕望。
Verzweiflung
Nomen
絕望
In seiner Verzweiflung wusste er nicht weiter.
在絕望中,他不知所措。
((in+3)) 在…中 在他的絕望中
本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。