🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
a
/
auf
「auf」で始まる単語
337語
auf
Präposition
~の上に(接触)
Das Buch liegt auf dem Tisch.
その本はテーブルの上にあります。
((auf+3))(…の上に)〔場所〕 Das Buch liegt auf dem Tisch.
Aufarbeitung
Nomen
克服
Die Aufarbeitung der Vergangenheit ist wichtig.
過去の克服は重要です。
die Aufarbeitung ((et2)) …の克服・処理 Die Aufarbeitung der Geschichte ist komplex.
aufatmen
Verb
安堵のため息をつく
Nach der Prüfung konnte ich endlich aufatmen.
試験の後、私はやっとほっとすることができた。
安堵のため息をつく Als er die gute Nachricht hörte, atmete er auf.
Aufbau
Nomen
構造
Der Aufbau des Romans ist komplex.
その小説の構造は複雑だ。
der Aufbau ((et2)) (…2の)構造・組み立て Der Aufbau des Motors ist kompliziert.
Aufbaubank
Nomen
復興銀行
Die Aufbaubank fördert neue Projekte.
その開発銀行は新しいプロジェクトを支援しています。
[Nomen] 開発銀行 Die Aufbaubank fördert neue Projekte.
aufbauen
Verb
建設する
Wir bauen ein neues Haus auf.
私たちは新しい家を建てています。
((et4)) aufbauen ~を建設する、組み立てる Wir bauen ein neues Haus auf.
aufbauend
Adjektiv
建設的な
Deine Kritik war sehr aufbauend.
君の批評はとても建設的だった。
((für j-n)) ((j-m))にとって励みになる Das Gespräch war aufbauend für mich.
Aufbauleistung
Nomen
復興事業
Die Aufbauleistung nach dem Krieg war enorm.
戦後の復興事業は莫大なものだった。
die Aufbauleistung + Genitiv ~の復興事業 Die Aufbauleistung des Landes war beeindruckend.
aufbäumen
Verb
(馬などが)後足で立つ
Das Pferd bäumte sich plötzlich auf.
その馬は突然後足で立ち上がった。
sich aufbäumen (再帰) 後ろ足で立つ Das Pferd bäumte sich auf.
Aufbauseminar
Nomen
上級セミナー
Ich besuche ein Aufbauseminar für Projektmanagement.
私はプロジェクトマネジメントの上級セミナーに参加します。
ein Aufbauseminar ((für+4)) ~のための上級セミナー Er besucht ein Aufbauseminar für Manager.
aufbereiten
Verb
処理する
Man muss das Wasser aufbereiten, bevor man es trinkt.
飲む前に水を処理しなければなりません。
((et4)) ((aufbereiten)) …を処理する、準備する Sie bereitet die Daten für den Chef auf.
aufbereitet
Adjektiv
処理された
Die Daten wurden grafisch aufbereitet.
データはグラフで処理されました。
((et4)) ((für j-n/et4)) aufbereiten …4を…のために処理する/編集する Die Daten wurden für die Präsentation aufbereitet.
Aufbereitung
Nomen
準備
Die Aufbereitung des Wassers ist ein komplexer Prozess.
水の処理は複雑なプロセスです。
die Aufbereitung ((et2)) …の準備・処理 Die Aufbereitung der Daten ist wichtig.
aufbessern
Verb
改善する
Er will sein Gehalt aufbessern.
彼は給料を上げたがっています。
((et4)) ((aufbessern)) …を改善する、補う Er bessert sein Gehalt mit einem Nebenjob auf.
aufbewahren
Verb
保管する
Ich bewahre die Dokumente im Safe auf.
私は書類を金庫に保管しています。
((et4)) ((an einem Ort)) …4を(ある場所で)保管する Ich bewahre die alten Fotos in einer Kiste auf.
aufbewahrt
Adjektiv
保管された
Die Dokumente werden sicher aufbewahrt.
書類は安全に保管されています。
((et4)) ((an+3 / in+3)) aufbewahren …4を…に保管する Die Wertsachen werden im Safe aufbewahrt.
Aufbewahrung
Nomen
保管
Es gibt eine Gepäckaufbewahrung am Bahnhof.
駅に手荷物預かり所があります。
Aufbewahrung von et3 …の保管 Die Aufbewahrung von Lebensmitteln ist wichtig.
Aufbewahrungsbox
Nomen
収納ボックス
Ich verstaue meine Winterkleidung in einer Aufbewahrungsbox.
冬服を収納ボックスにしまいます。
((et4)) in einer Aufbewahrungsbox verstauen ((…4を))収納ボックスにしまう Ich verstaue die Bücher in einer Aufbewahrungsbox.
Aufbewahrungsfristen
Nomen
保管期間
Unternehmen müssen gesetzliche Aufbewahrungsfristen beachten.
企業は法定保管期間を遵守しなければなりません。
gesetzliche Aufbewahrungsfristen beachten 法定保管期間を遵守する Unternehmen müssen die Aufbewahrungsfristen beachten.
Aufbewahrungspflichten
Nomen
保管義務
Ärzte haben besondere Aufbewahrungspflichten für Patientenakten.
医師にはカルテに対する特別な保管義務があります。
seinen Aufbewahrungspflichten nachkommen 保管義務を果たす Die Firma kommt ihren Aufbewahrungspflichten nach.
aufbrauchen
Verb
使い果たす
Wir müssen die alten Vorräte aufbrauchen.
私たちは古い在庫を使い切らなければなりません。
((et4))(物4を)使い果たす Ich habe mein ganzes Geld aufgebraucht.
aufbrechen
Verb
出発する
Wir brechen morgen früh auf.
私たちは明日の朝早く出発します。
aufbrechen ((sein)) 出発する Wir sind um 6 Uhr aufgebrochen.
Aufbruch
Nomen
出発
Der Aufbruch ist für sechs Uhr geplant.
出発は6時に予定されています。
der Aufbruch ((zu+3)) …への出発 Der Aufbruch zu neuen Ufern steht bevor.
aufbürden
Verb
(人に)負わせる
Ich will dir diese Verantwortung nicht aufbürden.
私は君にこの責任を負わせたくない。
((j-m)) ((et4)) aufbürden (人3に)(物4を)負わせる Man sollte Kindern nicht zu viel aufbürden.
aufdecken
Verb
暴露する
Der Journalist deckte einen Skandal auf.
そのジャーナリストはスキャンダルを暴露した。
((et4)) aufdecken (…4を)暴露する, 明らかにする Er deckte eine Verschwörung auf.
auf dem Laufenden
Redewendung
最新の情報を得て
Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.
最新情報を常に教えてください。
auf dem Laufenden sein 最新情報を得ている Ich bin auf dem Laufenden.
Auf dem Weg
Phrase
途中で
Ich bin auf dem Weg.
今、向かっているところです。
auf dem Weg sein 途中にいる Ich bin auf dem Weg.
Auf dem Weg zur Schule
Redewendung
学校へ行く途中
Ich treffe meine Freunde auf dem Weg zur Schule.
学校へ行く途中で友達に会います。
((auf dem Weg zu+3)) …3へ行く途中で Ich bin auf dem Weg zur Arbeit.
auf den ersten Blick
Redewendung
一見したところ
Auf den ersten Blick schien alles normal.
一見したところ、すべてが正常に見えました。
((auf den ersten Blick)) 一見したところ Auf den ersten Blick sah es einfach aus.
auf den Fersen
Redewendung
(人3の)すぐ後を追っている
Die Polizei ist dem Dieb dicht auf den Fersen.
警察は泥棒のすぐ後を追っています。
((j-m)) auf den Fersen sein (人3の)すぐ後を追っている Die Konkurrenz ist uns auf den Fersen.
auf den Kopf
Redewendung
頭の上に
Der Ball fiel ihm auf den Kopf.
ボールが彼の頭の上に落ちた。
((etwas)) fällt j-m auf den Kopf 何かが誰かの頭の上に落ちる Der Ball fiel ihm auf den Kopf.
auf den Tisch
Redewendung
テーブルの上に
Stell die Vase auf den Tisch.
花瓶をテーブルの上に置いてください。
et4 auf den Tisch stellen/legen/bringen …4をテーブルの上に置く/持ってくる Stell die Vase auf den Tisch.
auf den Tisch hauen
Verb
テーブルを叩く
Er hat wütend auf den Tisch gehauen.
彼は怒ってテーブルを叩いた。
auf den Tisch hauen 断固たる態度をとる Jetzt muss mal jemand auf den Tisch hauen.
auf den Weg
Redewendung
途中
Ich mache mich auf den Weg.
私は出発します。
sich auf den Weg machen 出発する Ich mache mich auf den Weg zur Arbeit.
auf der Straße
Redewendung
通りで
Die Kinder spielen auf der Straße.
子供たちが通りで遊んでいます。
auf+3 …の上で、…で(場所) Die Autos fahren auf der Straße.
auf die Beine
Redewendung
元気になる
Die Suppe bringt dich wieder auf die Beine.
そのスープでまた元気になりますよ。
et4 auf die Beine stellen …4を企画する、立ち上げる Sie haben ein Fest auf die Beine gestellt.
auf die Dauer
Adverb
長い目で見れば
Auf die Dauer wird das zu teuer.
長い目で見れば、それは高すぎることになる。
[副詞句] 長い目で見れば〜だ Auf die Dauer ist diese Methode besser.
aufdrücken
Verb
押し付ける
Er drückte den Stempel auf das Papier auf.
彼はその書類に判を押した。
((j-m)) ((et4)) ((j-m))に((et4))を押し付ける Ich will dir meine Meinung nicht aufdrücken.
auf eigene Faust
Adverb
独力で
Er erkundete die Stadt auf eigene Faust.
彼は独力でその街を探索した。
[副詞句] 独力で〜する Er hat das auf eigene Faust gemacht.
aufeinander
Adverb
互いに
Die Teller stehen aufeinander.
皿が互いに重なっています。
räumlich aufeinander liegen/stehen/stapeln (空間的に)互いの上に横たわる/立つ/積む Die Bücher liegen aufeinander.
aufeinanderfolgend
Adjektiv
連続した
Es gab drei aufeinanderfolgende Feiertage.
3日連続の祝日がありました。
aufeinanderfolgend + Nomen 連続した〜 Wir hatten zwei aufeinanderfolgende Treffen.
aufeinanderfolgenden
Adjektiv
連続した
Wir hatten drei aufeinanderfolgenden Wochen Urlaub.
私たちは3週間連続で休暇を取りました。
((aufeinanderfolgend-)) + Nomen (格変化あり) 連続した〜。Wir hatten drei aufeinanderfolgenden Wochen Urlaub.
aufeinandertreffen
Verb
出会う
Hier treffen zwei Kulturen aufeinander.
ここで二つの文化が出会います。
(複数主語) aufeinandertreffen (複数主語が)出会う、衝突する Zwei Welten treffen hier aufeinander.
auf einen Blick
Adverb
一目で
Ich erkannte ihn auf einen Blick.
私は一目で彼だとわかった。
[副詞句] 一目で〜が分かる Man sieht auf einen Blick, was los ist.
Aufenthalt
Nomen
滞在
Wie lange dauert Ihr Aufenthalt in Deutschland?
ドイツでの滞在はどのくらいですか?
der Aufenthalt ((in+3)) ~での滞在 Der Aufenthalt in diesem Hotel war sehr angenehm.
Aufenthalten
Nomen
滞在
Bei längeren Aufenthalten gibt es einen Rabatt.
長期滞在の場合は割引があります。
ein angenehmer Aufenthalt 快適な滞在。Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Aufenthaltes
Nomen
滞在
Die Dauer des Aufenthaltes ist auf eine Woche begrenzt.
滞在期間は1週間に制限されています。
ein angenehmer Aufenthalt 快適な滞在。Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Aufenthaltserlaubnis
Nomen
在留許可
Ich muss meine Aufenthaltserlaubnis verlängern.
私は在留許可を延長しなければなりません。
((et4)) beantragen ((et4))を申請する Sie beantragt eine Aufenthaltserlaubnis.
Aufenthaltskarte
Nomen
在留カード
Bitte zeigen Sie Ihre Aufenthaltskarte vor.
在留カードを提示してください。
((et4)) vorzeigen ((et4))を提示する Bitte zeigen Sie Ihre Aufenthaltskarte vor.
Aufenthaltsort
Nomen
滞在地
Sein genauer Aufenthaltsort ist unbekannt.
彼の正確な居場所は不明です。
der Aufenthaltsort ((von+3)) …の居場所 Der Aufenthaltsort des Zeugen ist geheim.
Aufenthaltsorte
Nomen
居場所
Die Polizei kennt die Aufenthaltsorte der Täter.
警察は犯人たちの居場所を知っている。
die Aufenthaltsorte ((j-s)) ((j-s))の居場所 Die Aufenthaltsorte der Zeugen sind unbekannt.
Aufenthaltsqualität
Nomen
滞在の質
Die hohe Aufenthaltsqualität macht die Stadt beliebt.
滞在の質が高いので、その都市は人気がある。
((et4)) verbessern/erhöhen ((et4)を)改善する/高める Wir wollen die Aufenthaltsqualität verbessern.
Aufenthaltsstatus
Nomen
在留資格
Sein Aufenthaltsstatus ist ungeklärt.
彼の在留資格は未確定です。
einen Aufenthaltsstatus haben/beantragen/verlieren (在留資格を)持つ/申請する/失う Sein Aufenthaltsstatus ist sicher.
Aufenthaltstitel
Nomen
在留許可証
Sie braucht einen gültigen Aufenthaltstitel.
彼女は有効な在留許可証が必要です。
einen Aufenthaltstitel beantragen/verlängern (在留許可証を)申請する/更新する Sie muss ihren Aufenthaltstitel verlängern.
Auferstandenen
Nomen
復活した者
Die Jünger sahen den Auferstandenen.
弟子たちは復活した者を見た。
an ((j-n)) glauben ((人4)を)信じる Der Glaube an den Auferstandenen ist zentral.
Auferstehung
Nomen
復活
Christen feiern die Auferstehung Jesu an Ostern.
キリスト教徒は復活祭でイエスの復活を祝う。
die Auferstehung ((j-s)) ((人2)の)復活 Christen feiern die Auferstehung Jesu.
Auferstehung der Toten
Nomen
死者の復活
Der Glaube an die Auferstehung der Toten ist zentral.
死者の復活への信仰は中心的なものです。
an ((et4)) glauben 人々は an die Auferstehung der Toten glauben.
auferwecken
Verb
生き返らせる
Manche glauben, er könne Tote auferwecken.
彼が死者を生き返らせることができると信じる者もいる。
((j-n)) ((von den Toten)) auferwecken (人4を)死者の中から生き返らせる Er wurde von den Toten auferweckt.
Auffahrt
Nomen
私道
Das Auto steht in der Auffahrt.
車は私道に停まっています。
in der Auffahrt parken/stehen (私道に)駐車する/停まっている Das Auto parkt in der Auffahrt.
auffallen
Verb
目立つ
Sein seltsames Verhalten fällt mir auf.
彼の奇妙な行動が私は気になる。
((j-m))(人3に)気づかれる、目立つ Sein Akzent ist mir sofort aufgefallen.
auffallend
Adjektiv
目立つ
Sie trug ein auffallend rotes Kleid.
彼女は目に付くほど赤いドレスを着ていた。
((Adjektiv)) + Nomen (限定用法) Sie trug ein auffallendes Kleid.
auffällig
Adjektiv
目立つ
Er trug ein auffälliges Hemd.
彼は目立つシャツを着ていた。
auffällig sein 目立つ、顕著である Sein neues Auto ist sehr auffällig.
auffälligen
Adjektiv
目立つ
Ich sehe den auffälligen Mann dort.
あそこにいる目立つ男性が見えます。
((etwas)) ist auffällig 何かが目立つ Sein Hemd ist sehr auffällig.
auffälliger
Adjektiv
より目立つ
Sein neues Auto ist noch auffälliger.
彼の新しい車はさらに目立つ。
((etwas)) ist auffällig 何かが目立つ Sein Hemd ist sehr auffällig.
Auffälligkeit
Nomen
目立つこと
Bei der Untersuchung gab es keine Auffälligkeiten.
検査では特に異常はなかった。
((als Subjekt/Objekt)) 異常、特異点 Bei der Untersuchung gab es keine Auffälligkeiten.
auffälligste
Adjektiv
最も目立つ
Das ist das auffälligste Gebäude der Stadt.
それが街で最も目立つ建物です。
das auffälligste + Nomen 最も目立つ〜 Das ist das auffälligste Kleid im Geschäft.
Auffangnetz
Nomen
セーフティネット
Das soziale System dient als Auffangnetz.
社会制度はセーフティネットとして機能する。
((et4)) als Auffangnetz dienen ((…4))のセーフティネットとして機能する Das soziale System dient als Auffangnetz für Arbeitslose.
Auffassung
Nomen
見解
Das ist meine persönliche Auffassung.
これは私の個人的な見解です。
die Auffassung von ((et3)) / über ((et4)) ((…3))の / ((…4))についての見解 Wir haben unterschiedliche Auffassungen von Politik.
auffindbar
Adjektiv
見つけられる
Die vermisste Katze ist nicht auffindbar.
行方不明の猫は見つからない。
((Adjektiv)) + Nomen (限定用法) Alle auffindbaren Dokumente wurden gesammelt.
Auffindbarkeit
Nomen
発見可能性
Die Auffindbarkeit der Daten ist sehr wichtig.
データの見つけやすさは非常に重要です。
((von et3 / et2)) …の見つけやすさ Die Auffindbarkeit der Daten ist sehr wichtig.
auffinden
Verb
見つける
Die Polizei konnte den Dieb auffinden.
警察は泥棒を見つけることができた。
((et4/j-n)) ((et4/j-nを))見つけ出す Man konnte die vermisste Person nicht auffinden.
auffliegen
Verb
発覚する
Der Betrug ist endlich aufgeflogen.
その詐欺はついに発覚した。
((etwas)) fliegt auf (秘密などが)発覚する Der Betrug ist aufgeflogen.
auffordern
Verb
要求する
Er fordert sie zum Tanzen auf.
彼は彼女をダンスに誘う。
((j-n)) ((zu et3))(人4を)(…3に)誘う、促す Er fordert sie zum Tanzen auf.
Aufforderung
Nomen
要求
Er reagierte nicht auf meine Aufforderung.
彼は私の要請に反応しなかった。
die Aufforderung zu ((et3)) ((…3))への要求・勧誘 Die Aufforderung zur Ruhe wurde ignoriert.
Aufforstung
Nomen
植林
Die Aufforstung des Waldes ist wichtig.
その森の植林は重要だ。
die Aufforstung ((et2)) ((…2の))植林 Die Aufforstung des Berges dauert Jahre.
Aufführung
Nomen
上演
Die Aufführung im Theater war fantastisch.
劇場での上演は素晴らしかった。
die Aufführung von et3 ((et3の))上演 Die Aufführung von „Hamlet“ war ausverkauft.
auffüllen
Verb
補充する
Kannst du bitte das Glas auffüllen?
グラスをいっぱいにしてもらえますか?
((et4)) auffüllen (…4を)補充する Die Regale auffüllen.
Aufgabe
Nomen
課題
Das ist eine schwierige Aufgabe.
それは難しい課題だ。
((eine Aufgabe)) ((lösen/erledigen))(課題を)解決する/済ませる Ich muss diese Aufgabe lösen.
Aufgabenanalyse
Nomen
課題分析
Wir beginnen mit der Aufgabenanalyse.
私たちは課題分析から始めます。
eine Aufgabenanalyse ((von et3 / et2)) durchführen (…の)課題分析を実施する Wir führen eine Aufgabenanalyse des Projekts durch.
Aufgabenbereich
Nomen
担当範囲
Das gehört nicht zu meinem Aufgabenbereich.
それは私の担当範囲ではありません。
der Aufgabenbereich von j-m ((j-mの))担当範囲 Das ist der Aufgabenbereich des neuen Mitarbeiters.
Aufgabenbereiche
Nomen
担当分野
Meine Aufgabenbereiche sind sehr vielfältig.
私の担当分野は非常に多岐にわたります。
Aufgabenbereiche ((haben/übernehmen)) 担当分野を(持つ/引き受ける) Der neue Manager hat viele Aufgabenbereiche.
Aufgabenbereichen
Nomen
担当分野で
Wir arbeiten in verschiedenen Aufgabenbereichen.
私たちは様々な担当分野で働いています。
in+3 ((arbeiten/tätig sein)) (複数の)担当分野で(働く/活動している) Er ist in vielen Aufgabenbereichen tätig.
Aufgabenerfüllung
Nomen
任務遂行
Die Aufgabenerfüllung erfordert große Sorgfalt.
任務遂行には細心の注意が必要です。
die Aufgabenerfüllung + Genitiv (…2)の任務遂行 Die Aufgabenerfüllung des Teams war erfolgreich.
Aufgabenfeld
Nomen
担当分野
Das ist nicht mein Aufgabenfeld.
それは私の担当分野ではありません。
das Aufgabenfeld von j-m (人)の担当分野 Das Aufgabenfeld des Managers ist sehr breit.
Aufgabengebiet
Nomen
職務領域
Sein Aufgabengebiet umfasst Marketing und Vertrieb.
彼の職務領域はマーケティングと営業を含みます。
das Aufgabengebiet von j-m (人)の職務領域 Das Aufgabengebiet der Abteilung ist klar definiert.
Aufgabenordnung
Nomen
職務規定
Die neue Aufgabenordnung wurde gestern beschlossen.
新しい職務規定が昨日決定されました。
((die Aufgabenordnung)) ((erstellen)) 職務規定を作成する Wir müssen eine neue Aufgabenordnung erstellen.
Aufgabenspektrum
Nomen
業務範囲
Das Aufgabenspektrum dieser Stelle ist sehr breit.
この役職の業務範囲は非常に広いです。
((ein breites Aufgabenspektrum)) ((haben)) 幅広い業務範囲を持つ Die Position hat ein breites Aufgabenspektrum.
Aufgabenstellung
Nomen
課題設定
Die Aufgabenstellung war sehr unklar.
課題設定が非常に不明確でした。
((die Aufgabenstellung)) + Verb 課題設定は…だ Die Aufgabenstellung ist klar.
Aufgabenteilung
Nomen
役割分担
Eine klare Aufgabenteilung ist im Team wichtig.
チームでは明確な役割分担が重要です。
((eine Aufgabenteilung)) + haben/machen 役割分担をする Wir haben eine klare Aufgabenteilung.
Aufgabenzuständigkeit
Nomen
職務権限
Die Aufgabenzuständigkeit ist klar definiert.
職務権限は明確に定義されています。
((die Aufgabenzuständigkeit)) + für+4 ((et4)) …に対する職務権限 Die Aufgabenzuständigkeit für das Marketing liegt bei ihr.
aufgearbeitet
Adjektiv
手直しされた
Das alte Möbelstück wurde schön aufgearbeitet.
その古い家具はきれいに手直しされた。
((etwas ist)) aufgearbeitet ~は手直し/処理されている Das Thema ist nun aufgearbeitet.
aufgeatmen
Verb
安堵のため息をつく
Nach der Prüfung konnte sie endlich aufatmen.
試験の後、彼女はついにほっと一息つくことができた。
aufatmen 安堵のため息をつく Alle atmeten auf.
aufgebaut
Adjektiv
組み立てられた
Das Zelt ist schnell aufgebaut.
テントはすぐに組み立てられた。
((etwas ist)) ((Adverb)) aufgebaut ~は(副詞)のように構成されている Der Kurs ist modular aufgebaut.
aufgeben
Verb
諦める
Gib niemals deine Träume auf.
決して夢を諦めるな。
((et4)) …4を諦める Er hat seinen Plan aufgegeben.
aufgeblähen
Verb
膨らませる
Der Wind blähte die Segel auf.
風が帆を膨らませた。
((et4)) aufblähen …4を膨らませる Der Wind blähte die Segel auf.
Aufgeblähte
Nomen
膨張
Das Aufgeblähte in seiner Rede war offensichtlich.
彼の演説の誇張は明らかだった。
das Aufgeblähte ((in+3)) …における誇張 Das Aufgeblähte in seiner Sprache stört mich.
aufgeblähten
Adjektiv
膨れ上がった
Ich habe einen aufgeblähten Bauch.
お腹が張っています。
ein aufgeblähter/es/e ... 膨れた… Ich habe einen aufgeblähten Bauch.
Aufgeblähter
Adjektiv
膨張した
Mein Bauch fühlt sich aufgebläht an.
お腹が張っている感じがします。
((etwas)) ist aufgebläht (…が)膨れている Sein Bauch ist aufgebläht.
aufgeblasen
Adjektiv
膨らんだ
Der Reifen ist aufgeblasen.
タイヤは空気で膨らんでいます。
sein + [Adjektiv] …である Er ist sehr aufgeblasen.
Aufgebot
Nomen
召集
Das Brautpaar bestellte das Aufgebot.
新郎新婦は結婚の公示を届け出た。
das Aufgebot bestellen 結婚の公示を届け出る Das Brautpaar bestellte das Aufgebot.
aufgebraucht
Adjektiv
使い果たされた
Die Milch ist aufgebraucht.
牛乳は使い果たされた。
((etwas)) ist aufgebraucht (…が)使い果たされている Der Kaffee ist aufgebraucht.
aufgedeckt
Adjektiv
暴かれた
Die Wahrheit wurde aufgedeckt.
真実が暴かれた。
et4 ((auf|decken)) …4を暴く Die Polizei hat den Fall aufgedeckt.
aufgefallen
Adjektiv
目立った
Mir ist dein neues Kleid aufgefallen.
君の新しいドレスに気づいたよ。
j-m ((auf|fallen)) (人3)の目に留まる,(人3)が気づく Mir ist aufgefallen, dass du neue Schuhe hast.
aufgefordert
Adjektiv
要請された
Er wurde aufgefordert, den Raum zu verlassen.
彼は部屋を出るよう要請された。
((j-n)) ((zu et3)) auffordern (人4に)…3するよう要請する Er wurde aufgefordert, seine Meinung zu sagen.
aufgeführt
Adjektiv
上演された
Das Stück wurde gestern aufgeführt.
その劇は昨日上演された。
((et4)) aufführen …4を上演する Das Theater hat ein neues Stück aufgeführt.
aufgeführte
Adjektiv
記載の
Die hier aufgeführte Information ist korrekt.
ここに記載されている情報は正しいです。
als ((attributives Adjektiv)) (限定)形容詞として Die aufgeführte Liste ist lang.
aufgeführten
Adjektiv
記載された
Die im Bericht aufgeführten Fakten sind korrekt.
報告書に記載された事実は正確です。
((Adjektiv)) + Nomen 形容詞として名詞を修飾する Die im Text aufgeführten Beispiele sind nützlich.
aufgefundener
Adjektiv
発見された
Der aufgefundener Schatz wurde dem Museum übergeben.
発見された宝物は博物館に引き渡された。
((attributives Adjektiv)) + Nomen (名詞を修飾する形容詞) Der aufgefundener Schatz ist wertvoll.
aufgegriffen
Verb
取り上げる
Die Presse hat das Thema sofort aufgegriffen.
マスコミはそのテーマをすぐに取り上げた。
((et4)) aufgreifen …を取り上げる Die Zeitung hat die Geschichte aufgegriffen.
aufgehalten
Verb
引き止める
Der Stau hat uns eine Stunde aufgehalten.
渋滞で私たちは1時間足止めされた。
((j-n/et4)) aufhalten …を妨げる、遅らせる Der Unfall hat den Verkehr aufgehalten.
aufgeharkt
Verb
熊手でかき集められた
Das Laub wurde sorgfältig aufgeharkt.
落ち葉は丁寧に熊手でかき集められた。
((et4)) aufharken (…4を)熊手でかき集める Der Gärtner harkt das Laub auf.
aufgeheizten
Adjektiv
加熱された
Er betrat den aufgeheizten Raum.
彼はその暖まった部屋に入った。
aufgeheizt + Nomen 加熱された/緊pO泊した〜 Die aufgeheizte Debatte dauerte Stunden.
aufgehen
Verb
開く
Die Tür geht nicht auf.
ドアが開きません。
開く Die Tür geht von alleine auf.
aufgehoben
Verb
拾い上げられた
Ich habe den Stift vom Boden aufgehoben.
私は床からペンを拾い上げた。
((et4)) aufheben (…4を)拾い上げる Er hob den Schlüssel auf.
aufgehört
Verb
やめた
Der Regen hat endlich aufgehört.
やっと雨がやんだ。
((mit+3)) …をやめる Er hat mit dem Rauchen aufgehört.
aufgeht
Verb
開く
Die Sonne geht im Osten auf.
太陽は東から昇る。
(Subjekt) (主語が)開く Die Tür geht nicht auf.
aufgeklärt
Adjektiv
啓蒙された
Er ist ein sehr aufgeklärter Mensch.
彼はとても開明的な人だ。
((als Adjektiv)) 啓蒙された、開明的な Er ist ein aufgeklärter Mensch.
aufgeklärten
Adjektiv
啓蒙された
Er ist ein sehr aufgeklärter Mensch.
彼はとても啓蒙された人物です。
((ein)) aufgeklärter ((Mensch)) 啓蒙された(人) Er ist ein aufgeklärter Mensch.
aufgeklebt
Adjektiv
貼り付けられた
Das Etikett wurde schief aufgeklebt.
ラベルが斜めに貼り付けられていました。
((etwas)) wurde aufgeklebt (何かが)貼り付けられた Das Etikett wurde aufgeklebt.
Aufgeladener
Adjektiv
充電された
Ein aufgeladener Akku hält lange.
充電されたバッテリーは長持ちします。
((aufgeladener)) ((maskulines Nomen)) 充電された(男性名詞) Ein aufgeladener Akku hält lange.
aufgelegen
Adjektiv
課された
Die aufgelegte Strafe war sehr hoch.
課された罰金は非常に高かった。
((attributiv)) + Nomen (名詞を修飾する) Die aufgelegte Strafe war gerecht.
aufgelegte
Adjektiv
機嫌が~である
Er war heute nicht gut aufgelegt.
彼は今日、機嫌が悪かった。
((gut/schlecht)) aufgelegt sein (機嫌が)良い/悪い Er war gut aufgelegt.
aufgelistet
Adjektiv
リストアップされた
Alle Namen sind hier aufgelistet.
全ての名前がここにリストアップされています。
prädikativ als Adjektiv 述語的に形容詞として Die Probleme sind aufgelistet.
aufgelisteten
Adjektiv
リストアップされた
Ich habe die aufgelisteten Aufgaben erledigt.
私はリストアップされたタスクを完了しました。
attributiv als Adjektiv 限定的に形容詞として Ich lese die aufgelisteten Namen.
aufgelockertes
Adjektiv
緩んだ
Es war ein aufgelockertes Gespräch.
それはリラックスした会話でした。
attributiv als Adjektiv vor einem Neutrum-Nomen (Nom./Akk.) 中性名詞(主格/対格)の前の限定的形容詞として Ein aufgelockertes Gespräch ist immer gut.
aufgelöst
Adjektiv
溶けた
Der Zucker hat sich im Wasser aufgelöst.
砂糖は水に溶けた。
etwas löst sich auf (物質が)溶ける Der Zucker hat sich aufgelöst.
aufgemacht
Adjektiv
開いている
Das Fenster ist weit aufgemacht.
窓が大きく開いている。
etwas ist aufgemacht (物が)開いている Das Fenster ist aufgemacht.
aufgenommen
Adjektiv
録音された
Das Lied wurde im Studio aufgenommen.
その歌はスタジオで録音された。
etwas aufnehmen (音・映像などを)録音・録画する Wir haben ein Video aufgenommen.
aufgenommener
Adjektiv
録音された
Der neu aufgenommene Song ist ein Hit.
新しく録音された曲はヒットしています。
[形容詞として] 録音された、受け入れられた Der neu aufgenommene Song ist ein Hit.
aufgepasst
Verb
注意した
Ich habe im Unterricht gut aufgepasst.
私は授業でよく注意して聞いていました。
((auf+4)) …4に気をつける、…4の世話をする Er hat auf seine Schwester aufgepasst.
aufgeregt
Adjektiv
興奮した
Ich bin so aufgeregt vor der Prüfung.
試験の前ですごくドキドキしています。
j-d ist aufgeregt 人が興奮している・緊張している Ich bin sehr aufgeregt.
aufgerissen
Verb
引き裂いた
Er hat den Brief schnell aufgerissen.
彼はその手紙を素早く引き裂いて開けた。
((et4)) …4を(力ずくで)引き裂いて開ける Er hat den Umschlag aufgerissen.
aufgerufen
Verb
呼び出す
Der Lehrer ruft den Schüler auf.
先生がその生徒を指名します。
((j-n)) ((zu+3)) (人4)に(…3)するよう呼びかける Die Organisation ruft die Bürger zu Spenden auf.
aufgerufenen
Adjektiv
呼び出された
Der aufgerufene Patient soll bitte kommen.
お呼び出しした患者様はどうぞお越しください。
aufgerufen + Nomen 呼び出された〜 Der aufgerufene Schüler antwortet.
aufgesaugten
Adjektiv
吸収された
Der aufgesaugte Staub ist im Beutel.
吸い取られたほこりは袋の中です。
((als Adjektiv)) 形容詞として使用 Der aufgesaugte Schmutz wurde entsorgt.
aufgeschlossenes
Adjektiv
心の広い
Er ist ein sehr aufgeschlossener Mensch.
彼はとても心の広い人です。
((gegenüber+3)) (…3)に対して心が広い Sie ist neuen Vorschlägen gegenüber aufgeschlossen.
Aufgeschlossenheit
Nomen
心の広さ
Ihre Aufgeschlossenheit gegenüber neuen Ideen ist bewundernswert.
新しいアイデアに対する彼女の心の広さは称賛に値する。
Aufgeschlossenheit ((gegenüber+3)) …3に対する心の広さ Sie zeigt Aufgeschlossenheit gegenüber Fremden.
aufgeschoben
Adjektiv
延期された
Der aufgeschobene Termin findet nächste Woche statt.
延期されたアポイントは来週行われます。
etwas ist aufgeschoben …は延期されている Der Termin ist aufgeschoben.
Aufgespürte
Adjektiv
突き止められた
Der aufgespürte Fehler wurde schnell behoben.
突き止められたエラーは迅速に修正されました。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞として名詞を修飾する Der aufgespürte Dieb wurde verhaftet.
aufgesteckt
Adjektiv
(髪などが)アップにされた
Ihre Haare waren elegant aufgesteckt.
彼女の髪はエレガントにアップにされていた。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞として名詞を修飾する Die aufgesteckte Frisur stand ihr gut.
aufgestelln
Verb
設置する
Wir müssen ein Zelt aufstellen.
私たちはテントを設置しなければなりません。
((et4)) aufstellen …4を設置する Wir stellen einen Tisch auf.
aufgestellt
Adjektiv
設置された
Das Zelt ist bereits aufgestellt.
テントはすでに設置されています。
((etwas)) ist aufgestellt …が設置されている Das Zelt ist aufgestellt.
aufgesucht
Verb
訪ねた
Ich habe den Arzt aufgesucht.
私は医者に診てもらった。
((j-n/et4)) (人・場所など4を)訪ねる、探し求める Ich habe den Arzt aufgesucht.
aufgeteilt
Verb
分割した
Der Kuchen wurde in acht Stücke aufgeteilt.
ケーキは8つに分けられた。
((et4)) ((in+4)) (…4を)(…4に)分割する Der Kuchen wurde in acht Stücke aufgeteilt.
aufgetreten
Verb
発生した
Ein Problem ist aufgetreten.
問題が発生した。
(主語が)発生する、現れる Ein Problem ist aufgetreten.
aufgewachsen
Adjektiv
育った
Ich bin in Berlin aufgewachsen.
私はベルリンで育ちました。
((in+3)) / ((bei+3))(…3で)育つ Sie ist auf dem Land aufgewachsen.
aufgewirbelt
Adjektiv
舞い上がった
Der Wind hat die Blätter aufgewirbelt.
風が葉を舞い上げた。
((et4)) ((von+3))(…3から)…4を舞い上げる Der Wind wirbelt Staub von der Straße auf.
aufgezählten
Adjektiv
列挙された
Die Namen der aufgezählten Personen stehen hier.
列挙された人々の名前はここにあります。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 名詞の前の形容詞として使う Die aufgezählten Punkte sind alle wichtig.
aufgezeichnet
Adjektiv
記録された
Das Interview wurde vorher aufgezeichnet.
そのインタビューは事前に収録されたものです。
[als Adjektiv] 記録された〜 Das ist eine aufgezeichnete Sendung.
aufgezeigt
Adjektiv
示された
Die aufgezeigten Mängel müssen wir beheben.
指摘された欠陥を我々は修正しなければならない。
[als Adjektiv] 指摘された〜 Die aufgezeigten Probleme sind ernst.
aufgreifen
Verb
取り上げる
Die Polizei konnte den Dieb aufgreifen.
警察は泥棒を逮捕することができた。
((j-n)) ((et4)) (人4や物4を)捕まえる、拾い上げる Die Polizei griff den Verdächtigen auf.
aufgrund
Präposition
…のために
Das Spiel wurde aufgrund des Regens abgesagt.
試合は雨のために中止された。
((aufgrund + et2)) …のために,…の理由で Aufgrund des Wetters bleiben wir zu Hause.
auf Grund
Präpositionalphrase
〜のために
Auf Grund des Regens bleiben wir zu Hause.
雨のため、私たちは家にいます。
((+Genitiv)) …2のために, …2が原因で Auf Grund des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
aufhalten
Verb
阻止する
Der Regen hat uns aufgehalten.
雨で私たちは足止めされた。
((j-n/et4))(人4/物4を)阻止する、引き止める Der Regen hat uns aufgehalten.
aufhängen
Verb
掛ける
Ich hänge das Bild an die Wand.
私はその絵を壁に掛けます。
((et4)) ((aufhängen)) …を掛ける Kannst du bitte deinen Mantel aufhängen?
Aufhebelversuch
Nomen
こじ開けの試み
Die Polizei fand Spuren eines Aufhebelversuchs.
警察はこじ開けようとした痕跡を発見した。
[Nomen] こじ開けの試み Die Polizei untersucht den Aufhebelversuch.
aufheben
Verb
拾い上げる
Kannst du den Stift aufheben?
そのペンを拾ってくれますか?
((et4)) (物4を)拾い上げる Er hob den Müll vom Boden auf.
Aufhebung
Nomen
廃止
Die Aufhebung des Gesetzes wurde gefeiert.
その法律の廃止は祝われた。
die Aufhebung ((et2)) (…2の)廃止、解除 Die Aufhebung des Verbots wurde diskutiert.
aufheizen
Verb
温める
Ich heize die Suppe auf.
私はスープを温めます。
((et4)) ((aufheizen)) …を温める Ich heize die Reste vom Abendessen auf.
aufhellen
Verb
明るくする
Die Sonne hellt den Raum auf.
太陽が部屋を明るくする。
((et4)) aufhellen (…4を)明るくする Ein Lächeln hellt das Gesicht auf.
aufhorchen
Verb
聞き耳を立てる
Bei diesem Namen horchte sie auf.
その名前を聞いて彼女は聞き耳を立てた。
((aufhorchen)) 聞き耳を立てる Bei dem Geräusch horchten alle im Raum auf.
aufhören
Verb
やめる
Hör auf zu reden!
話すのをやめなさい!
((mit+3)) …3をやめる Ich höre mit dem Rauchen auf.
auf jeden Fall
Adverbiale Phrase
いずれにせよ
Ich komme auf jeden Fall zur Party.
私は絶対にパーティーに来ます。
文頭・文中・文末で いずれにせよ, とにかく Auf jeden Fall rufe ich dich später an.
aufkaufen
Verb
買い占める
Er hat alle Tickets aufgekauft.
彼はチケットをすべて買い占めました。
((et4)) (物4を)買い占める Die Investoren kauften alle verfügbaren Aktien auf.
aufklären
Verb
解明する
Die Polizei klärte den Fall auf.
警察はその事件を解明した。
((et4))(事件など4を)解明する Die Detektive klären den Mordfall auf.
Aufklärung
Nomen
啓蒙
Die Aufklärung war eine wichtige Epoche.
啓蒙主義は重要な時代でした。
Aufklärung ((über+4)) …についての解明・説明 Wir brauchen Aufklärung über die neuen Regeln.
Aufklärungsgespräch
Nomen
説明会
Vor der Operation gibt es ein Aufklärungsgespräch.
手術の前に説明会があります。
ein Aufklärungsgespräch führen ((mit+3)) (…3と)説明会を行う Der Arzt führt ein Aufklärungsgespräch mit dem Patienten.
Aufklärungsprojekt
Nomen
啓蒙プロジェクト
Die Schule startete ein Aufklärungsprojekt über Drogen.
学校は麻薬に関する啓発プロジェクトを開始した。
ein Aufklärungsprojekt ((über+4)) starten …についての啓発プロジェクトを開始する Die Regierung startet ein Aufklärungsprojekt über die Gefahren des Rauchens.
aufkleben
Verb
貼り付ける
Ich klebe einen Aufkleber auf das Heft.
私はノートにステッカーを貼り付けます。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4の上に貼り付ける Ich klebe den Aufkleber auf das Buch.
Aufkleber
Nomen
ステッカー
Das Kind sammelt bunte Aufkleber.
その子はカラフルなステッカーを集めています。
einen Aufkleber ((auf+4)) aufkleben …4にステッカーを貼る Er klebt einen Aufkleber auf seinen Laptop.
aufkommen
Verb
生じる
Es kam die Frage auf, wer das bezahlen soll.
誰がそれを支払うべきかという疑問が生じた。
für et4 ((aufkommen)) …4の費用を負担する Die Versicherung kommt für den Schaden auf.
aufkommensneutral
Adjektiv
歳入中立の
Die Regierung plant eine aufkommensneutrale Steuerreform.
政府は歳入中立の税制改革を計画している。
eine aufkommensneutrale ((Reform)) 歳入中立の(改革) Die Regierung plant eine aufkommensneutrale Steuerreform.
aufladbar
Adjektiv
充電可能な
Diese Batterien sind wieder aufladbar.
この電池は再充電可能です。
((etwas)) ist aufladbar (何かが)充電可能である Diese Batterien sind aufladbar.
aufladen
Verb
充電する
Ich muss mein Handy aufladen.
携帯を充電しないといけません。
((et4)) aufladen …を充電する Ich muss mein Handy aufladen.
Aufladungen
Nomen
充電
Mehrere Aufladungen pro Tag sind nötig.
1日に数回の充電が必要です。
((von et3)) 何かの充電 Die Aufladungen von Elektroautos dauern oft lange.
Auflage
Nomen
(出版物の)版
Die erste Auflage des Buches ist ausverkauft.
その本の初版は売り切れです。
in einer Auflage von ((et3)) …の発行部数で Das Buch erschien in einer Auflage von 10.000 Stück.
Auflagen
Nomen
条件
Er muss strenge Auflagen erfüllen.
彼は厳しい条件を満たさなければなりません。
((j-m)) ((et4)) 人に条件を課す Die Regierung macht den Firmen neue Auflagen.
Auflagenhöhe
Nomen
発行部数
Die Auflagenhöhe der Zeitung sinkt.
その新聞の発行部数は減少しています。
((von et3)) 何かの発行部数 Die Auflagenhöhe von diesem Magazin ist sehr hoch.
auflaufen
Verb
座礁する
Das Schiff ist auf eine Sandbank aufgelaufen.
船が砂州に乗り上げた。
((auf+4)) …に乗り上げる Das Schiff ist auf eine Sandbank aufgelaufen.
aufleben
Verb
生き返る
Nach dem Urlaub ist er richtig aufgelebt.
休暇の後、彼はすっかり元気になった。
(自動詞)元気になる、活気づく Nach dem Urlaub ist er richtig aufgelebt.
auflegen
Verb
(電話を)切る
Sie legt den Hörer auf.
彼女は受話器を置きます。
((den Hörer)) auflegen (受話器を)置く、電話を切る Sie legt den Hörer auf.
auflegt
Verb
(電話を)切る
Er legt einfach den Hörer auf.
彼はただ受話器を置く。
((et4)) (電話を)切る Er legt den Hörer auf.
Auflehnung
Nomen
反乱
Die Auflehnung gegen die Regierung wuchs.
政府に対する反乱が拡大した。
((Auflehnung)) ((gegen+4)) …4に対する反乱 Die Auflehnung gegen die Diktatur begann.
Auflieger
Nomen
セミトレーラー
Der LKW zieht einen großen Auflieger.
そのトラックは大きなセミトレーラーを牽引している。
einen Auflieger ((mit+3)) beladen セミトレーラーに…を積む Der Auflieger wurde mit Kisten beladen.
auflistet
Verb
一覧にする
Er listet alle Namen auf.
彼はすべての名前をリストアップします。
((et4)) ((et4))を一覧にする Er listet die Zutaten für das Rezept auf.
Auflistung
Nomen
一覧
Hier ist eine Auflistung aller Kosten.
こちらが全費用のリストです。
((Auflistung)) ((von+3)) …3のリスト Eine Auflistung von allen Büchern liegt vor.
Auflockerung
Nomen
緩和
Die Auflockerung der Muskeln ist wichtig.
筋肉をほぐすことは重要です。
((Auflockerung)) ((et2)) …2の緩和 Die Auflockerung der strengen Regeln wurde begrüßt.
auflösen
Verb
溶かす
Der Zucker löst sich im Wasser auf.
砂糖は水に溶ける。
((sich)) ((in+3)) …3の中で溶ける Der Zucker löst sich in Wasser auf.
Auflösung
Nomen
解散
Die Auflösung des Vertrags war unvermeidlich.
その契約の解消は避けられなかった。
die Auflösung ((von+3)) …の解散・解消 Die Auflösung der Band war eine Überraschung.
Auflösungspaket
Nomen
解雇手当パッケージ
Der Manager erhielt ein großzügiges Auflösungspaket.
そのマネージャーは手厚い退職金パッケージを受け取った。
((j-m)) ein Auflösungspaket anbieten (人3に)解雇手当パッケージを提示する Die Firma bot dem Mitarbeiter ein Auflösungspaket an.
aufmachen
Verb
開ける
Kannst du bitte die Tür aufmachen?
ドアを開けてくれませんか?
((et4)) ((aufmachen)) …を開ける Mach bitte das Fenster auf.
Aufmachung
Nomen
体裁
Die Aufmachung des Buches ist sehr ansprechend.
その本の体裁はとても魅力的だ。
die Aufmachung ((et2)) …の体裁 Die Aufmachung des Produkts ist sehr wichtig für den Verkauf.
aufmerksam
Adjektiv
注意深い
Der Schüler ist sehr aufmerksam.
その生徒はとても注意深いです。
aufmerksam sein 注意深い、気が利く Der Gastgeber war sehr aufmerksam.
aufmerksamen
Adjektiv
注意深い
Ein aufmerksamer Schüler lernt viel.
注意深い生徒は多くを学びます。
(als Adjektiv) 注意深い Der aufmerksame Kellner füllte das Glas nach.
Aufmerksamkeit
Nomen
注意
Bitte schenken Sie mir Ihre Aufmerksamkeit.
どうか私に注意を払ってください。
((j-m)) Aufmerksamkeit schenken (人3に)注意を払う Der Lehrer schenkt jedem Schüler Aufmerksamkeit.
Aufmerksamkeiten
Nomen
心遣い
Er überhäuft sie mit kleinen Aufmerksamkeiten.
彼は彼女に細やかな心遣いをたくさんします。
j-m ((Aufmerksamkeiten)) erweisen 人3に心遣いを示す Er erweist ihr viele Aufmerksamkeiten.
Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom
Nomen
注意欠陥症候群
Das Kind hat ein Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom.
その子は注意欠陥症候群です。
((ein Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom)) haben 注意欠陥症候群である Das Kind hat ein Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom.
Aufnahme
Nomen
録音
Die Aufnahme des neuen Liedes ist fertig.
新曲の録音は完了しました。
((die)) Aufnahme in+4 ((et4)) に入ること Die Aufnahme in die Schule war schwierig.
Aufnahmen
Nomen
録音
Die Aufnahmen für das Album sind fertig.
アルバムの録音は完了しました。
die Aufnahme ((von+3)) …3の録音・受け入れ Die Aufnahme von neuen Studenten beginnt im Oktober.
Aufnahmezentren
Nomen
受け入れセンター
Viele Flüchtlinge kommen in Aufnahmezentren an.
多くの難民が受け入れセンターに到着します。
das Aufnahmezentrum ((für+4)) …4のための受け入れセンター Das ist ein Aufnahmezentrum für Asylbewerber.
aufnehmen
Verb
録音する
Wir nehmen das Lied im Studio auf.
私たちはスタジオでその歌を録音します。
((et4)) ((auf+4)) ((et4))を((et4))に録音する・記録する Wir nehmen das Lied auf eine CD auf.
aufnimmt
Verb
録音する
Er nimmt ein Lied mit der Gitarre auf.
彼はギターで歌を録音します。
((et4)) aufnehmen …4を録音する・撮影する Er nimmt ein Video auf.
aufopfernd
Adjektiv
献身的な
Sie pflegte ihre Mutter aufopfernd.
彼女は献身的に母親の介護をしました。
(als Adjektiv) 献身的な Ihre aufopfernde Liebe war grenzenlos.
aufopferungsvoll
Adjektiv
自己犠牲的な
Sie pflegte ihre kranke Mutter aufopferungsvoll.
彼女は病気の母を献身的に介護した。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 自己犠牲的な~ Ein aufopferungsvoller Einsatz rettete viele Leben.
aufpassen
Verb
気をつける
Pass auf, das Auto kommt!
気をつけて、車が来るよ!
((auf j-n/et4)) ((aufpassen)) …に気をつける Pass bitte auf meinen Koffer auf.
Aufprall
Nomen
衝突
Der Aufprall des Autos war sehr laut.
車の衝突音はとても大きかった。
((der)) Aufprall auf+4 ((et4)) への衝突 Der Aufprall auf die Wand war hart.
Aufpreis
Nomen
追加料金
Für Meerblick gibt es einen Aufpreis.
オーシャンビューは追加料金がかかります。
((für+4)) einen Aufpreis verlangen ~に追加料金を請求する Für das Zimmer mit Balkon wird ein Aufpreis verlangt.
Aufräumarbeit
Nomen
片付け作業
Nach der Party gab es viel Aufräumarbeit.
パーティーの後、たくさんの片付け作業があった。
Aufräumarbeit leisten/machen 片付け作業を行う Nach dem Festival mussten Freiwillige die Aufräumarbeit leisten.
Aufräumarbeiten
Nomen
片付け作業
Die Aufräumarbeiten nach dem Sturm dauern an.
嵐の後の片付け作業はまだ続いている。
die Aufräumarbeiten ((nach+3)) ~の後の片付け作業 Die Aufräumarbeiten nach dem Festival begannen sofort.
aufräumen
Verb
掃除する
Ich muss mein Zimmer aufräumen.
私は自分の部屋を片付けなければなりません。
((et4)) 〈…4を〉片付ける Ich räume mein Zimmer auf.
aufrecht
Adjektiv
直立した
Er saß aufrecht auf dem Stuhl.
彼は椅子にまっすぐ座っていた。
((aufrecht)) + 動詞 (副詞的用法) まっすぐに~する Er sitzt aufrecht.
aufrechterhalten
Verb
維持する
Wir müssen die Ordnung aufrechterhalten.
我々は秩序を維持しなければならない。
((et4)) …4を維持する Wir müssen den Frieden aufrechterhalten.
aufregende
Adjektiv
わくわくさせる
Das war eine aufregende Reise.
それはわくわくする旅行でした。
((attributiv)) わくわくさせる〜 Das war eine aufregende Reise.
aufregenden
Adjektiv
わくわくさせる
Wir sahen einen aufregenden Film.
私たちはわくわくする映画を見ました。
((attributiv)) わくわくさせる〜 Wir sahen einen aufregenden Film.
Aufregung
Nomen
興奮
Die Aufregung vor der Reise war groß.
旅行前の興奮は大きかった。
Aufregung über+4 …4についての興奮・動揺 Es gab viel Aufregung über die neuen Regeln.
aufreihen
Verb
一列に並べる
Sie reihte die Perlen auf eine Schnur auf.
彼女はビーズを糸に通した。
((et4)) aufreihen …4を並べる Sie reihte die Bücher auf.
auf Reisen
Adverbiale Phrase
旅行中に
Er ist oft auf Reisen.
彼はよく旅行に出ています。
((sein)) ((auf Reisen)) 旅行中である Meine Eltern sind gerade auf Reisen.
Aufritte
Nomen
登場
Die Band hatte viele Aufritte.
そのバンドはたくさんの出演をこなした。
einen Auftritt haben 出演する Die Band hatte viele Aufritte.
Aufruf
Nomen
呼びかけ
Die Regierung startete einen Aufruf zu Spenden.
政府は寄付の呼びかけを開始した。
Aufruf zu+3 …3への呼びかけ Der Aufruf zur Vorsicht wurde ignoriert.
aufrufbar
Adjektiv
呼び出し可能な
Die Webseite ist nicht aufrufbar.
そのウェブサイトはアクセスできません。
((etwas)) ist aufrufbar ((何か))が呼び出し可能である Die Datei ist aufrufbar.
aufrufen
Verb
呼び出す
Der Arzt ruft den nächsten Patienten auf.
医者が次の患者を呼び出す。
((j-n))(人4を)呼び出す Der Arzt ruft den nächsten Patienten auf.
Aufruhr
Nomen
騒動
Die Nachricht verursachte großen Aufruhr.
その知らせは大きな騒動を引き起こした。
als Objekt: 目的語として Die Rede löste einen Aufruhr aus.
Aufrüstung
Nomen
軍備増強
Die Aufrüstung des Militärs kostete viel Geld.
軍の軍備増強には多額の費用がかかった。
die Aufrüstung ((von et3)) …の軍備増強 Die Aufrüstung von Atomwaffen ist eine globale Bedrohung.
aufs
Kontraktion
~の上に
Ich lege das Buch aufs Bett.
私は本をベッドの上に置きます。
aufs + ((Nomen (Neutrum, Akkusativ))) ((中性名詞の4格))の上へ Er springt aufs Pferd.
Aufsatz
Nomen
作文
Der Schüler schreibt einen Aufsatz.
その生徒は作文を書いている。
einen Aufsatz schreiben: 作文を書く Ich schreibe einen Aufsatz.
aufscheuchen
Verb
追い立てる
Der Hund scheuchte die Vögel auf.
その犬は鳥たちを追い立てた。
((j-n/et4)) aufscheuchen (人4/物4を)追い立てる,騒がせる Der Lärm hat die Tiere im Wald aufgescheucht.
aufschiebend
Adjektiv
延期させる
Der Widerspruch hat aufschiebende Wirkung.
その異議申し立てには執行停止効がある。
((eine)) aufschiebende ((Wirkung)) 延期させる効果 Der Widerspruch hat eine aufschiebende Wirkung.
aufschlagen
Verb
(本などを)開く
Ich schlage das Buch auf.
私はその本を開きます。
((et4)) ((aufschlagen))(本・目など4を)開く Ich schlage das Buch auf.
Aufschluss
Nomen
情報
Die Analyse gibt Aufschluss über die Ursache.
その分析は原因についての情報をもたらす。
((Aufschluss)) ((über+4)) …についての情報・手がかり Der Bericht gibt Aufschluss über die Lage.
aufschlüsseln
Verb
分類する
Er schlüsselt die Kosten genau auf.
彼は費用を正確に分類します。
((et4)) ((aufschlüsseln))(…4を)分類する、内訳を示す Er schlüsselt die Kosten auf.
aufschlussreich
Adjektiv
有益な
Das Gespräch war sehr aufschlussreich.
その会話はとても有益でした。
((sein)) ~ (~である) Das Gespräch war sehr aufschlussreich.
aufschneiden
Verb
切り開く
Schneide bitte das Brot auf.
パンをスライスしてください。
((et4)) aufschneiden …を切り開く、スライスする Ich schneide den Kuchen auf.
Aufschrei
Nomen
叫び声
Sein Vorschlag löste einen Aufschrei der Empörung aus.
彼の提案は憤慨の叫びを引き起こした。
ein Aufschrei ((et2)) …2の叫び声・抗議 Ein Aufschrei der Empörung ging durch die Menge.
aufschreiben
Verb
書き留める
Schreiben Sie bitte Ihren Namen auf.
あなたの名前を書いてください。
((et4)) aufschreiben (…4を)書き留める Ich schreibe mir deine Nummer auf.
Aufschreibung
Nomen
記録
Die genaue Aufschreibung der Daten ist wichtig.
データの正確な記録が重要です。
die Aufschreibung ((et2)) …2の記録 Die Aufschreibung der Ereignisse dauerte Stunden.
Aufschrift
Nomen
碑文
Die Aufschrift auf dem Schild war kaum lesbar.
その看板の表記はほとんど読めなかった。
die Aufschrift auf+3 ((et3)) ...の上にある表記 Die Aufschrift auf dem Medikament ist wichtig.
Aufschub
Nomen
延期
Wir baten um einen Aufschub der Frist.
私たちは期限の延期を求めました。
einen Aufschub ((et2)) gewähren …2の延期を認める Der Chef gewährte einen Aufschub des Projekts.
Aufschwung
Nomen
好転
Die Wirtschaft erlebt einen Aufschwung.
経済は好転している。
einen Aufschwung erleben/erfahren 好況を経験する Die Wirtschaft erlebt einen starken Aufschwung.
Aufsehen
Nomen
騒ぎ
Sein Auftritt erregte großes Aufsehen.
彼の登場は大きな騒ぎを巻き起こした。
Aufsehen erregen (注目・騒ぎを引き起こす) Der Fall erregte weltweites Aufsehen.
aufsehenerregend
Adjektiv
センセーショナルな
Das war ein aufsehenerregender Fall.
それはセンセーショナルな事件でした。
ein aufsehenerregender/es/e ((Nomen)) センセーショナルな(名詞) Er machte eine aufsehenerregende Entdeckung.
Aufseher
Nomen
監督者
Der Aufseher kontrolliert die Fabrikhalle.
監督者が工場のホールを管理している。
als Aufseher arbeiten 監督者として働く Er arbeitet als Aufseher in einem Museum.
aufsetzen
Verb
(帽子・眼鏡などを)かぶる
Er setzt seine Brille auf.
彼は眼鏡をかけます。
((et4)) aufsetzen (帽子・眼鏡など4を)かぶる/かける Sie setzt einen Hut auf.
Aufsicht
Nomen
監督
Die Kinder spielen unter Aufsicht.
子供たちは監督の下で遊んでいる。
unter ((j-s)) Aufsicht stehen (人3の)監督下にある Die Kinder stehen unter der Aufsicht ihrer Eltern.
Aufsicht führende
Adjektiv
監督する
Die Aufsicht führende Person ist verantwortlich.
監督責任者は責任を負います。
((Aufsicht führende)) + Nomen 監督する〜 Die Aufsicht führende Person ist verantwortlich.
Aufsichtsausschusses
Nomen
監査役会
Der Aufsichtsausschuss überwacht die Geschäftsführung.
監査役会は経営陣を監督する。
((der Aufsichtsausschuss)) als Subjekt Der Aufsichtsausschuss tagt monatlich.
Aufsichtsbehörde
Nomen
監督官庁
Die Bank untersteht einer staatlichen Aufsichtsbehörde.
その銀行は国の監督官庁の管轄下にある。
((et4)) ((einer Aufsichtsbehörde)) unterstehen ((…4が)…3の)監督下にある Die Bank untersteht einer staatlichen Aufsichtsbehörde.
Aufsichtspflicht
Nomen
監督義務
Eltern haben eine Aufsichtspflicht für ihre Kinder.
親には子供に対する監督義務がある。
((Aufsichtspflicht)) haben 監督義務がある Eltern haben eine Aufsichtspflicht.
Aufsichtsrat
Nomen
監査役会
Der Aufsichtsrat überwacht den Vorstand.
監査役会は取締役会を監督する。
im Aufsichtsrat sitzen 監査役会の一員である Er sitzt im Aufsichtsrat einer großen Firma.
Aufsichtsratsvorsitzender
Nomen
監査役会会長
Der Aufsichtsratsvorsitzende leitet die Sitzung.
監査役会会長が会議を主導します。
((der Aufsichtsratsvorsitzende)) ... 主語としての監査役会会長 Der Aufsichtsratsvorsitzende hat das letzte Wort.
aufs Neue
Adverb
新たに
Er versucht es aufs Neue.
彼は新たにそれに挑戦する。
aufs Neue + 動詞: 新たに~する Er fängt aufs Neue an.
Aufspaltung
Nomen
分裂
Die Aufspaltung des Unternehmens war ein komplexer Prozess.
その企業の分割は複雑なプロセスだった。
die Aufspaltung ((et2)) …2の分裂 Die Aufspaltung der Partei war unvermeidlich.
Aufsperrdienst
Nomen
鍵屋
Ich habe mich ausgesperrt und muss den Aufsperrdienst rufen.
締め出されたので、鍵屋を呼ばなければなりません。
den Aufsperrdienst rufen 鍵屋を呼ぶ Ich muss den Aufsperrdienst rufen.
aufs Spiel
Adverb
危険にさらして
Er setzt seine Karriere aufs Spiel.
彼は自分のキャリアを危険にさらしている。
((et4)) aufs Spiel setzen: (…4を)危険にさらす,賭ける Er hat alles aufs Spiel gesetzt.
Aufstand
Nomen
蜂起
Die Bürger probten den Aufstand gegen die Regierung.
市民は政府に対する蜂起を試みました。
ein Aufstand + ((gegen+4)) …4に対する反乱 Es gab einen Aufstand gegen den König.
aufstehen
Verb
起きる
Ich stehe jeden Morgen um 7 Uhr auf.
私は毎朝7時に起きます。
起きる、立ち上がる Ich stehe jeden Tag um 6 Uhr auf.
aufstehst
Verb
起きる
Wann stehst du morgens auf?
朝は何時に起きますか?
起きる、立ち上がる Ich stehe jeden Tag um 7 Uhr auf.
aufsteigen
Verb
上がる
Rauch steigt aus dem Schornstein auf.
煙突から煙が上がっている。
((aufsteigen)) 上昇する Der Ballon steigt in den Himmel auf.
aufsteigenden
Adjektiv
上昇する
Wir sahen den aufsteigenden Rauch.
私たちは立ち上る煙を見ました。
((Nomen)) + aufsteigend 上昇する〇〇 Der aufsteigende Ballon war bunt.
Aufsteiger
Nomen
昇進者
Er ist ein politischer Aufsteiger.
彼は政界の出世頭です。
((ein Aufsteiger)) sein ... ~は昇進者である Er ist ein Aufsteiger in seiner Firma.
aufsteigt
Verb
上がる
Rauch steigt aus dem Kamin auf.
煙が煙突から上っている。
((aus+3)) …から立ち上る Rauch steigt aus dem Kamin auf.
aufstellen
Verb
設置する
Wir stellen ein Zelt im Garten auf.
私たちは庭にテントを設置します。
((et4)) aufstellen …を設置する Wir stellen einen Tisch im Wohnzimmer auf.
Aufsteller
Nomen
立て看板
Der Werbe-Aufsteller steht vor dem Laden.
広告の立て看板が店の前にあります。
((ein Aufsteller)) sein ... ~は立て看板である / ~は気分を明るくするものである Das Geschenk war ein echter Aufsteller.
Aufstellung
Nomen
布陣
Der Trainer gab die Aufstellung bekannt.
監督がスターティングメンバーを発表した。
die Aufstellung ((von et2)) …2の布陣・一覧 Die Aufstellung der Mannschaft ist noch geheim.
Aufstieg
Nomen
上昇
Der Aufstieg auf den Berg war anstrengend.
その山への登山は骨が折れた。
der Aufstieg auf+4 …4への登山 Der Aufstieg auf den Berg war anstrengend.
Aufstiegs
Nomen
上昇
Der Aufstieg auf den Berg war anstrengend.
その山への登山は骨が折れた。
((auf+4)) …への登山 Der Aufstieg auf den Mount Everest ist gefährlich.
Aufstiegsambition
Nomen
昇進の野望
Der Verein hat klare Aufstiegsambitionen.
そのクラブには明確な昇格への意欲がある。
Aufstiegsambitionen haben 昇格への意欲がある Der Verein hat große Aufstiegsambitionen.
Aufstiegschance
Nomen
昇進の機会
Er hat eine gute Aufstiegschance in seiner Firma.
彼は会社で昇進の良い機会を得ている。
((auf+4)) …への昇進の機会 eine Aufstiegschance auf eine bessere Position haben
Aufstiegshilfe
Nomen
踏み台
Benutze die Aufstiegshilfe, um aufs Pferd zu steigen.
乗馬台を使って馬に乗りなさい。
et4 als Aufstiegshilfe benutzen …4を踏み台として使う Er benutzt einen Stuhl als Aufstiegshilfe.
Aufstiegsjahr
Nomen
昇進の年
Das war sein Aufstiegsjahr in der Firma.
それは会社での彼の昇進の年でした。
das Aufstiegsjahr + [Verb] 主語として使う Nach dem Aufstiegsjahr spielte die Mannschaft in der ersten Liga.
Aufstiegsweiterbildungen
Nomen
昇進のための継続教育
Viele Firmen bieten Aufstiegsweiterbildungen an.
多くの企業がキャリアアップ研修を提供しています。
((et4)) machen (…4を)受講する Er macht eine Aufstiegsweiterbildung zum Meister.
aufstocken
Verb
増やす
Wir müssen das Personal aufstocken.
私たちは人員を増やす必要があります。
((et4)) aufstocken …4を増やす、増員する Wir müssen das Personal aufstocken.
Aufstockung
Nomen
増額
Die Firma plant eine Aufstockung des Personals.
会社は人員の増員を計画しています。
die Aufstockung + ((et2)) …2の増額・増員 Die Aufstockung des Kapitals wurde beschlossen.
aufstrebend
Adjektiv
新進気鋭の
Sie ist eine aufstrebende Politikerin.
彼女は新進気鋭の政治家です。
〈ein/eine〉 aufstrebend... 新進気鋭の… Sie ist eine aufstrebende Künstlerin.
aufstrebende
Adjektiv
新進気鋭の
Sie ist eine aufstrebende Künstlerin.
彼女は新進気鋭の芸術家です。
((Nomen))を修飾する eine aufstrebende Künstlerin
aufstrebenden
Adjektiv
新進気鋭の
Ich helfe dem aufstrebenden Künstler.
私はその新進気鋭の芸術家を助けます。
((Nomen))を修飾する Ich helfe dem aufstrebenden Künstler.
aufsuchen
Verb
訪ねる
Er musste einen Arzt aufsuchen.
彼は医者に診てもらう必要がありました。
((j-n/et4)) aufsuchen …4を訪ねる、…4に診てもらう Er musste einen Arzt aufsuchen.
Aufsuchung
Nomen
捜索
Die Aufsuchung des Vermissten war erfolgreich.
行方不明者の捜索は成功した。
die Aufsuchung ((j-s/von+3)) ((人2/von+3))の捜索 Die Aufsuchung des Vermissten dauerte Tage.
Auftakt
Nomen
開始
Das Festival hatte einen gelungenen Auftakt.
そのフェスティバルは幸先の良いスタートを切った。
der Auftakt zu+3 …3の幕開け Das war der Auftakt zu einer erfolgreichen Karriere.
Auftaktveranstaltung
Nomen
キックオフイベント
Die Auftaktveranstaltung war ein großer Erfolg.
キックオフイベントは大成功でした。
((Nominativ)) als Subjekt Die Auftaktveranstaltung findet morgen statt.
auftauchen
Verb
現れる
Plötzlich ist ein Problem aufgetaucht.
突然、問題が現れた。
(場所で)現れる、浮上する Ein U-Boot ist aufgetaucht.
aufteilen
Verb
分ける
Wir teilen den Kuchen auf.
私たちはケーキを分けます。
((et4)) aufteilen …4を分ける Wir teilen den Kuchen auf.
Auftrag
Nomen
依頼
Ich habe einen neuen Auftrag für Sie.
あなたに新しい任務があります。
j-m einen ((Auftrag)) geben …3に依頼・任務を与える Der Lehrer gibt den Schülern einen Auftrag.
Aufträge
Nomen
注文
Wir haben viele neue Aufträge erhalten.
私たちは多くの新規注文を受けました。
((Akkusativ Plural)) als Objekt Wir haben neue Aufträge bekommen.
Auftraggeber
Nomen
発注者
Der Auftraggeber war mit der Arbeit zufrieden.
発注者はその仕事に満足していました。
((der Auftraggeber)) ... 発注者... Der Auftraggeber hat das Projekt genehmigt.
Auftraggeberin
Nomen
依頼人 (女性)
Die Auftraggeberin war mit der Arbeit zufrieden.
その女性の依頼人は仕事に満足していました。
((Nominativ)) als Subjekt Die Auftraggeberin hat den Vertrag unterschrieben.
Auftragnehmer
Nomen
請負人
Der Auftragnehmer hat die Frist eingehalten.
請負人は納期を守りました。
als ((et3)) Auftragnehmer fungieren (何かの)請負人として機能する Die Firma fungiert als Auftragnehmer für die Regierung.
Auftragsbestand
Nomen
受注残高
Der Auftragsbestand des Unternehmens ist hoch.
その会社の受注残高は高いです。
((der Auftragsbestand)) ... 受注残高... Der Auftragsbestand sichert die Produktion für Monate.
Auftragsbindung
Nomen
受注拘束
Die Auftragsbindung verhindert eine Stornierung des Kaufs.
受注拘束により、購入のキャンセルはできません。
((die Auftragsbindung)) besteht 主語として: 拘束が存在する Die Auftragsbindung besteht ab sofort.
Auftragseingang
Nomen
受注
Der Auftragseingang ist im letzten Quartal gestiegen.
受注は前四半期に増加しました。
((der Auftragseingang)) ... 受注... Der monatliche Auftragseingang wird genau überwacht.
Auftragsflaut
Nomen
受注の低迷
Die Firma leidet unter einer Auftragsflaute.
その会社は受注の低迷に苦しんでいる。
unter einer Auftragsflaute leiden (受注の低迷に苦しむ) Die Firma leidet unter einer Auftragsflaute.
Auftragsmodell
Nomen
受注モデル
Unser Unternehmen nutzt ein neues Auftragsmodell.
私たちの会社は新しい受注モデルを利用しています。
((ein Auftragsmodell)) entwickeln 目的語として: モデルを開発する Die Firma entwickelt ein neues Auftragsmodell.
Auftragstrend
Nomen
受注動向
Der positive Auftragstrend hält an.
好調な受注動向が続いている。
der Auftragstrend zeigt nach oben/unten (受注動向が上向く/下向く) Der positive Auftragstrend zeigt nach oben.
Auftragsverarbeiter
Nomen
業務委託先
Der Auftragsverarbeiter schützt die persönlichen Daten.
業務委託先は個人データを保護します。
((der Auftragsverarbeiter)) handelt im Auftrag 主語として: 業務委託先は依頼に基づいて行動する Der Auftragsverarbeiter handelt nur auf Weisung.
Auftragsverarbeitung
Nomen
委託処理
Die Auftragsverarbeitung ist im Vertrag geregelt.
委託処理は契約で規定されています。
die Auftragsverarbeitung von et2 …2の委託処理 Die Auftragsverarbeitung von Kundendaten ist streng geregelt.
Auftragsverarbeitungsverträgen
Nomen
データ処理委託契約
Ein Auftragsverarbeitungsvertrag ist gesetzlich nötig.
データ処理委託契約は法律で必要とされています。
einen Auftragsverarbeitungsvertrag ((mit+3)) abschließen (…3と)データ処理委託契約を締結する Wir müssen mit dem Dienstleister einen Auftragsverarbeitungsvertrag abschließen.
Auftragsvergabe
Nomen
発注
Die Auftragsvergabe erfolgt nächste Woche.
発注は来週行われます。
die Auftragsvergabe an+4 ((j-n/et4)) (〜への発注) Die Auftragsvergabe an die Baufirma ist bestätigt.
auftreten
Verb
出演する
Die Band tritt heute Abend auf.
そのバンドは今夜出演する。
als et4 auftreten …4として登場する Er tritt als Zeuge auf.
auftretende
Adjektiv
発生する
Die auftretenden Probleme sind lösbar.
発生する問題は解決可能です。
((Nomen)) + auftretend 発生する〇〇 Das plötzlich auftretende Gewitter überraschte uns.
Auftrieb
Nomen
浮力
Das Schiff bekommt durch das Wasser Auftrieb.
その船は水によって浮力を得ます。
Auftrieb haben/bekommen 浮力がある/得る Das Holzstück hat Auftrieb.
Auftrieberfahrungen
Nomen
高揚体験
Solche Erfolge sind wichtige Auftrieberfahrungen.
このような成功は、重要な高揚体験です。
((et4)) als Auftrieberfahrungen erleben ((et4))を浮揚体験として経験する Solche Erfolge sind wichtige Auftrieberfahrungen.
Auftritt
Nomen
出演
Der Auftritt des Sängers war großartig.
その歌手の出演は素晴らしかった。
einen Auftritt haben (出演する) Der Schauspieler hatte gestern seinen ersten Auftritt.
Auftritte
Nomen
出演
Die Band hat viele Auftritte im Sommer.
そのバンドは夏にたくさんの公演があります。
((einen Auftritt)) haben 出演する Die Band hat viele Auftritte im Sommer.
auftürmen
Verb
積み上げる
Er türmte die Bücher auf dem Tisch auf.
彼は机の上に本を積み上げた。
((et4)) auf|türmen …4を積み上げる Er türmte die Kisten im Lager auf.
aufwachen
Verb
目を覚ます
Ich wache jeden Morgen um sieben Uhr auf.
私は毎朝7時に目を覚まします。
目を覚ます Ich wache um 6 Uhr auf.
aufwachsen
Verb
育つ
Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen.
私は小さな町で育ちました。
((in+3 / bei+3)) aufwachsen (場所で/人のもとで)育つ Sie ist auf dem Land aufgewachsen.
Aufwand
Nomen
労力
Das Projekt erfordert großen Aufwand.
そのプロジェクトは多大な労力を要する。
((et4)) mit großem/geringem Aufwand ((tun)) 大きな/わずかな労力で(…4を)する Er hat die Prüfung mit geringem Aufwand bestanden.
aufwändig
Adjektiv
手の込んだ
Die Renovierung war sehr aufwändig.
そのリフォームは非常に手の込んだものでした。
((et1)) ist aufwändig …は手の込んだものである Die Renovierung war sehr aufwändig.
Aufwandsentschädigung
Nomen
経費補償
Er erhält eine Aufwandsentschädigung für seine Reise.
彼は旅行の経費補償を受け取ります。
eine Aufwandsentschädigung ((für+4)) bekommen 「…4のための」経費補償を受け取る Er bekommt eine Aufwandsentschädigung für seine ehrenamtliche Arbeit.
aufwärmen
Verb
温める
Ich wärme die Suppe auf.
私はスープを温めます。
((et4)) aufwärmen …4を温める Ich wärme das Essen von gestern auf.
Aufwärmübung
Nomen
準備運動
Wir machen vor dem Sport immer Aufwärmübungen.
私たちはスポーツの前にいつも準備運動をします。
Aufwärmübungen machen 準備運動をする Vor dem Training machen wir immer leichte Aufwärmübungen.
Aufwärtstrend
Nomen
上昇傾向
Die Wirtschaft zeigt einen klaren Aufwärtstrend.
経済は明らかな上昇傾向を示している。
ein Aufwärtstrend bei+3 ((et3)) ...における上昇傾向 Es gibt einen Aufwärtstrend bei den Exporten.
aufweichen
Verb
柔らかくする
Das Brot wird in der Milch aufgeweicht.
パンは牛乳でふやかされます。
((et4)) ((et4を))柔らかくする Man weicht das alte Brot in Milch auf.
aufweisen
Verb
示す
Das Dokument weist einen Fehler auf.
その書類には誤りがあります。
((et4)) aufweisen …4を示す、有する Das Auto weist einige Kratzer auf.
aufwenden
Verb
費やす
Wir müssen viel Zeit dafür aufwenden.
私たちはそれに多くの時間を費やさなければなりません。
((et4)) ((für+4)) ((…4のために費用・時間など4を))費やす Er wendet viel Geld für sein Hobby auf.
aufwendig
Adjektiv
手間のかかる
Die Renovierung des Hauses war sehr aufwendig.
その家の改築は非常に手間がかかりました。
etwas ist aufwendig …は手間がかかる Die Planung war sehr aufwendig.
Aufwendungen
Nomen
費用
Die Firma muss ihre Aufwendungen senken.
会社は費用を削減しなければなりません。
Aufwendungen für et4 …4のための費用 Die Aufwendungen für das Projekt sind hoch.
aufwerfen
Verb
(問題を)提起する
Der Artikel wirft wichtige Fragen auf.
その記事は重要な問題を提起している。
((et4)) aufwerfen ((問題4を))提起する Seine Rede hat viele Fragen aufgeworfen.
aufwerten
Verb
価値を高める
Sie wollen die alte Wohnung aufwerten.
彼らは古いアパートの価値を高めたいと思っている。
((et4)) aufwerten ((何か4を))格上げする Er will sein altes Auto aufwerten.
Aufwertung
Nomen
価値の上昇
Die Aufwertung des Euro schadet dem Export.
ユーロの価値上昇は輸出に損害を与える。
die Aufwertung ((et2)) …2の価値上昇 Die Aufwertung der Währung war plötzlich.
Aufwuchs
Nomen
若木
Der Aufwuchs im Wald ist noch sehr jung.
森の若木はまだとても若い。
der Aufwuchs ((auf+3)) …3の上の付着生物 Der Aufwuchs auf den Steinen ist glatt.
aufzählte
Verb
列挙する
Er zählte alle Gründe auf.
彼はすべての理由を列挙した。
((et4)) aufzählen …4を列挙する Er zählte die Fakten auf.
Aufzählung
Nomen
列挙
Die Aufzählung der Mängel war sehr lang.
欠点の列挙は非常に長かった。
die Aufzählung von+3 ((et3)) …3の列挙 Die Aufzählung der Mängel war lang.
aufzeichnen
Verb
記録する
Wir zeichnen das Gespräch auf.
私たちはその会話を録音します。
((et4)) auf|zeichnen …4を記録する/描く Der Reporter zeichnete das Interview auf.
Aufzeichnungen
Nomen
記録
Er machte sich Aufzeichnungen während des Vortrags.
彼は講演中にメモを取った。
Aufzeichnungen ((über+4)) machen ...についての記録を作成する Er machte Aufzeichnungen über das Experiment.
aufzeigen
Verb
示す
Er zeigte die Probleme deutlich auf.
彼はその問題をはっきりと指摘した。
((et4)) aufzeigen …4を指摘する、明らかにする Der Bericht zeigt die Mängel auf.
auf Zeit
Adverb
一時的に
Er ist nur auf Zeit hier angestellt.
彼は一時的にここに雇われているだけです。
[Adverbialphrase] 一時的に、期間限定で Er ist nur auf Zeit hier angestellt.
aufziehen
Verb
(子供を)育てる
Sie hat ihre Kinder allein aufgezogen.
彼女は一人で子供たちを育てた。
((j-n)) ((aufziehen)) (人4を)育てる Sie hat ihre Kinder allein aufgezogen.
aufziehenden
Adjektiv
接近してくる
Ein aufziehendes Gewitter zwang uns zur Umkehr.
迫ってくる雷雨のため、私たちは引き返さざるを得なかった。
ein aufziehendes Nomen 迫ってくる〜 Ein aufziehendes Gewitter ist gefährlich.
Aufzucht
Nomen
飼育
Die Aufzucht von seltenen Tieren ist schwierig.
希少動物の飼育は難しい。
die Aufzucht von+3 ((et3)) …3の飼育・栽培 Die Aufzucht von seltenen Tieren ist schwierig.
aufzufordern
Verb
要求する
Ich bitte dich, ihn zum Gehen aufzufordern.
彼に出ていくよう要求するよう、君にお願いする。
((j-n)) ((zu+3)) (人4に)…3するよう要求する Ich fordere dich zum Handeln auf.
Aufzug
Nomen
エレベーター
Wir nehmen den Aufzug in den fünften Stock.
私たちは5階までエレベーターを使います。
den Aufzug nehmen エレベーターに乗る Wir nehmen den Aufzug.
aufzuhören
Verb
やめる
Er bat mich, mit dem Lärm aufzuhören.
彼は私に騒音をやめるよう頼んだ。
((mit+3)) (…3を)やめる Er hört mit dem Rauchen auf.
aufzuklären
Verb
解明する
Der Detektiv versucht, den Fall aufzuklären.
その探偵は事件を解明しようとしている。
((et4)) (…4を)解明する Die Polizei klärt das Verbrechen auf.
aufzustellen
Verb
設置する
Wir müssen das Zelt aufstellen.
私たちはテントを設営しなければなりません。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4の上に立てる・置く Er stellt die Vase auf den Tisch.
aufzuwenden
Verb
費やす
Wir müssen viel Zeit dafür aufwenden.
私たちはそれに多くの時間を費やさなければなりません。
((et4)) ((für+4)) …4のために…4(費用・時間など)を費やす Er musste viel Geld für die Reparatur aufwenden.
aufzuwerten
Verb
価値を高める
Sie wollen die alte Wohnung aufwerten.
彼らは古いアパートの価値を高めたいと思っています。
((et4)) …4の価値を高める,…4をアップグレードする Wir wollen das Haus aufwerten.
aufzuzeigen
Verb
指し示す
Er versucht, die Probleme aufzuzeigen.
彼はその問題点を指摘しようとしている。
((j-m)) ((et4)) aufzeigen (人3に) (物4を) 指し示す Die Studie zeigt uns die Gefahren auf.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。