🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
a
/
ab
「ab」で始まる単語
455語
ab
Präposition/Adverb
~から
Ab morgen rauche ich nicht mehr.
明日からもうタバコは吸いません。
((+3)) (時間・場所)から Ab dem ersten Januar ist das Geschäft geschlossen.
abändern
Verb
修正する
Wir müssen den Plan etwas abändern.
私たちはその計画を少し修正しなければなりません。
((et4)) ((...4を))修正する、変更する Wir müssen den Vertrag abändern.
Abbau
Nomen
解体
Der Abbau der alten Fabrik beginnt morgen.
古い工場の解体は明日始まります。
der Abbau ((von et3)) …3の解体、削減 Der Abbau von Vorurteilen ist wichtig.
abbaubar
Adjektiv
分解可能な
Dieses Plastik ist biologisch abbaubar.
このプラスチックは生分解性です。
〈biologisch〉 abbaubar sein (述語的) 「〜は〈生物学的に〉分解可能である」 Dieses Material ist biologisch abbaubar.
abbauen
Verb
分解する
Wir müssen das Zelt abbauen.
私たちはテントを撤収しなければなりません。
((et4)) …を分解する,取り壊す Die Arbeiter bauen die Bühne ab.
abbekommen
Verb
分け前をもらう
Jeder hat ein Stück vom Kuchen abbekommen.
みんなケーキを一切れずつもらいました。
((et4)) ((von+3)) abbekommen 「…3から…4の分け前をもらう」 Er hat etwas vom Gewinn abbekommen.
abbestellen
Verb
注文を取り消す
Ich möchte die Zeitschrift abbestellen.
私はその雑誌の購読を中止したいです。
((et4)) ((bei j-m))(…4を)(…3から)注文を取り消す Ich habe das Buch beim Verlag abbestellt.
abbezahlen
Verb
分割で支払う
Er muss sein Auto noch abbezahlen.
彼はまだ彼の車を分割で支払わなければなりません。
((et4)) ((in Raten))(…4を)(分割で)支払う Sie bezahlt das neue Sofa in Raten ab.
abbiegen
Verb
曲がる
Wir müssen hier links abbiegen.
私たちはここで左に曲がらなければなりません。
((in+4)) / ((Richtung)) 〔…4へ/…の方向へ〕曲がる Wir müssen hier links abbiegen.
Abbild
Nomen
像
Das Gemälde ist ein Abbild seiner Frau.
その絵は彼の妻の肖像です。
ein Abbild ((j-s/et2)) 「〜2の像、写し」 Das ist ein Abbild des Königs.
abbilden
Verb
描写する
Der Maler bildet die Landschaft ab.
その画家は風景を描写している。
((et4)) …4を描写する Der Künstler bildet die Natur ab.
Abbildung
Nomen
図
Diese Abbildung zeigt den Aufbau des Motors.
この図はエンジンの構造を示しています。
eine Abbildung von et3 …3の図・挿絵 Diese Abbildung von dem Herzen ist sehr detailliert.
Abblendlicht
Nomen
ロービーム
Bitte schalten Sie das Abblendlicht ein.
ロービームをつけてください。
das Abblendlicht einschalten ロービームをつける Man muss bei Dämmerung das Abblendlicht einschalten.
abblitzen
Verb
はねつけられる
Er ist bei ihr abgeblitzt.
彼は彼女にはねつけられた。
((bei+3)) …3にはねつけられる Er ist bei ihr abgeblitzt.
abbrechen
Verb
中止する
Er hat einen Ast vom Baum abgebrochen.
彼は木から枝を折り取った。
((et4)) (…4を)中止する、折り取る Wir brechen das Experiment ab.
Abbrecherquote
Nomen
中退率
Die Abbrecherquote an der Universität ist hoch.
その大学の中退率は高いです。
die Abbrecherquote + ((sein)) + Adjektiv 中退率は…である Die Abbrecherquote ist hoch.
abbremsen
Verb
ブレーキをかける
Der Fahrer musste stark abbremsen.
運転手は急ブレーキをかけなければならなかった。
(自動詞) ブレーキをかける Das Auto bremst ab.
abbrennen
Verb
燃え尽きる
Das alte Haus ist gestern abgebrannt.
昨日、その古い家は全焼しました。
((et1)) brennt ab …1が全焼する Das Haus ist abgebrannt.
abbringen
Verb
思いとどまらせる
Es ist schwer, ihn von seinem Plan abzubringen.
彼の計画を思いとどまらせるのは難しい。
((j-n)) ((von+3)) …から(人4を)思いとどまらせる Es ist schwer, ihn von seinem Plan abzubringen.
Abbruch
Nomen
取り壊し
Der Abbruch des alten Hauses beginnt morgen.
古い家の取り壊しは明日始まります。
der Abbruch ((et2)) …の取り壊し、…の中止 Der Abbruch des Gebäudes dauert eine Woche.
abbuchen
Verb
引き落とす
Die Miete wird monatlich abgebucht.
家賃は毎月引き落とされます。
((et4)) ((von+3)) abbuchen (…3から)(…4を)引き落とす Die Bank bucht das Geld vom Konto ab.
Abbuchung
Nomen
引き落とし
Die monatliche Abbuchung erfolgt am Ersten.
毎月の引き落としは1日に行われます。
die Abbuchung + ((erfolgt)) 引き落としが行われる Die monatliche Abbuchung erfolgt am Ersten.
Abbuchungsmitteilungen
Nomen
引き落とし通知
Ich erhalte Abbuchungsmitteilungen per E-Mail.
私は引き落とし通知をEメールで受け取ります。
Abbuchungsmitteilungen erhalten 引き落とし通知を受け取る Ich prüfe die Abbuchungsmitteilungen jeden Monat.
ABC
Nomen
アルファベット
Kinder lernen in der Schule das ABC.
子供たちは学校でABCを習います。
das ABC lernen アルファベットを学ぶ Mein Sohn lernt gerade das ABC.
abdecken
Verb
覆う
Er deckt das Auto mit einer Plane ab.
彼は車をシートで覆う。
((et4)) ((mit+3))(…4を)(…3で)覆う Er deckt das Auto mit einer Plane ab.
Abdeckung
Nomen
カバー
Die Abdeckung schützt das Auto vor Regen.
カバーが車を雨から守ります。
((…4のための))カバー die Abdeckung für das Schwimmbad
abdrängen
Verb
押しやる
Er wurde von der Straße abgedrängt.
彼は道路から押しやられた。
((j-n/et4)) ((von+3)) abdrängen (…3から)(人・物を)押しやる Das Auto drängte den Radfahrer von der Straße ab.
Abend
Nomen
夕方
Guten Abend!
こんばんは!
((am Abend)) 夕方に、晩に Am Abend sehe ich fern.
Abendandachten
Nomen
夕べの祈り
Wir besuchen die Abendandachten in der Kirche.
私たちは教会の夕べの祈りに参加します。
((et4)) besuchen/halten (…4)に出席する/を執り行う Wir besuchen die Abendandachten.
Abende
Nomen
夕方(複数形)
Die Abende im Sommer sind lang.
夏の夕方は長いです。
((die Abende)) 主語/目的語として 夕方(複数)は/を Die Abende sind im Sommer lang.
Abenden
Nomen
夕方
An schönen Abenden sitzen wir draußen.
天気の良い晩には私たちは外に座ります。
((an+3)) …の晩に An schönen Abenden sitzen wir draußen.
Abendessen
Nomen
夕食
Was gibt es heute zum Abendessen?
今日の夕食は何ですか?
zum Abendessen 夕食に Was gibt es heute zum Abendessen?
Abendgymnasien
Nomen
夜間ギムナジウム
Er holt sein Abitur am Abendgymnasium nach.
彼は夜間ギムナジウムで大学入学資格を取得しています。
((am+3)) …で学ぶ Er holt sein Abitur am Abendgymnasium nach.
Abendland
Nomen
西洋
Die Philosophie des Abendlandes hat die Welt geprägt.
西洋の哲学は世界に影響を与えました。
((et2)) 西洋の… Die Geschichte des Abendlandes ist komplex.
Abendlandes
Nomen
西洋の
Die Kultur des Abendlandes ist vielfältig.
西洋の文化は多様です。
((et2)) 属格(2格)として 西洋の Die Geschichte des Abendlandes ist lang.
abendlich
Adjektiv
夕方の
Wir machen einen abendlichen Spaziergang.
私たちは夕方の散歩をします。
((als Adjektiv vor Nomen)) 名詞の前の形容詞として Wir machen einen abendlichen Spaziergang.
Abendmahl
Nomen
最後の晩餐
In der Kirche feiern sie das Abendmahl.
教会で彼らは聖餐式を祝います。
((et4)) 祝う、行う Die Gemeinde feiert das Abendmahl.
abends
Adverb
夜に
Abends lese ich gern ein Buch.
夜は本を読むのが好きです。
((Adverb)) 文を修飾する Abends bin ich oft müde.
Abendschule
Nomen
夜間学校
Er besucht eine Abendschule, um sein Abitur zu machen.
彼はアビトゥーアを取得するために夜間学校に通っています。
eine Abendschule besuchen 学校に通う Er besucht eine Abendschule.
Abendspiel
Nomen
夜間試合
Das Abendspiel beginnt um 20 Uhr.
夜間試合は20時に始まります。
((das Abendspiel)) 夜間試合、夜公演 Das Abendspiel war sehr spannend.
Abendstimmung
Nomen
夕暮れの雰囲気
Die Abendstimmung am See war wunderschön.
湖の夕暮れの雰囲気は素晴らしかった。
((die Abendstimmung)) 夕暮れの雰囲気 Die Abendstimmung war unvergesslich.
abendstunden
Nomen
夕方の時間帯
In den Abendstunden lese ich gerne ein Buch.
夕方の時間帯に本を読むのが好きです。
((die Abendstunden)) 夕方の時間帯 In den Abendstunden ist es oft kühl.
Abenteuer
Nomen
冒険
Die Reise war ein großes Abenteuer.
その旅は大きな冒険でした。
ein Abenteuer erleben 冒険を体験する Wir haben im Urlaub ein Abenteuer erlebt.
abenteuerlich
Adjektiv
冒険的な
Es war eine abenteuerliche Reise.
それは冒険的な旅でした。
((als Adjektiv vor Nomen)) 名詞の前の形容詞として Es war eine abenteuerliche Reise.
Abenteurer
Nomen
冒険家
Der Abenteurer reiste um die Welt.
その冒険家は世界中を旅した。
ein Abenteurer sein …である Er ist ein wahrer Abenteurer.
aber
Konjunktion
しかし
Ich bin müde, aber glücklich.
私は疲れていますが、幸せです。
A, aber B(A、しかしB) Ich bin müde, aber glücklich.
abergläubisch
Adjektiv
迷信深い
Meine Oma ist sehr abergläubisch.
私の祖母はとても迷信深いです。
abergläubisch sein 迷信深いである Meine Oma ist sehr abergläubisch.
aberkennen
Verb
剥奪する
Dem Sportler wurde die Medaille aberkannt.
そのスポーツ選手はメダルを剥奪されました。
((j-m)) ((et4)) (人3から)(…4を)剥奪する Dem Sportler wurde die Medaille aberkannt.
Aberkennungsverfahren
Nomen
剥奪手続き
Das Aberkennungsverfahren wurde eingeleitet.
剥奪手続きが開始された。
ein Aberkennungsverfahren ((gegen j-n)) einleiten (人4に対して)剥奪手続きを開始する Das Aberkennungsverfahren wurde eingeleitet.
abermals
Adverb
再び
Er hat abermals versagt.
彼はまたもや失敗した。
[Adverb] 動詞を修飾する Er hat abermals versagt.
aberwitzig
Adjektiv
突拍子もない
Das ist eine aberwitzige Idee.
それは突拍子もない考えだ。
[Adjektiv] + [Nomen] (名詞を修飾) Das ist eine aberwitzige Idee.
aberwitziger
Adjektiv
より突拍子もない
Sein Plan war noch aberwitziger.
彼の計画はさらに突拍子もなかった。
[Adjektiv] + als (比較) Sein Plan war aberwitziger als meiner.
Abfahrt
Nomen
出発
Die Abfahrt des Zuges ist um 10 Uhr.
その電車の出発は10時です。
die Abfahrt ((des/der+2)) …2の出発 Die Abfahrt des Zuges ist um 10 Uhr.
Abfahrten
Nomen
出発
Die Abfahrt des Zuges ist um 10 Uhr.
その電車の出発は10時です。
((et2)) 出発 die Abfahrt des Zuges
Abfall
Nomen
ゴミ
Bitte wirf den Abfall in den Mülleimer.
ゴミはゴミ箱に捨ててください。
der Abfall von et3 ((et3))からのゴミ・廃棄物 Der Abfall von der Party war enorm.
Abfallbehälter
Nomen
ゴミ箱
Wirf den Müll bitte in den Abfallbehälter.
ゴミはゴミ箱に捨ててください。
((et4)) in den Abfallbehälter werfen …をゴミ箱に捨てる Wirf den Müll in den Abfallbehälter.
Abfälle
Nomen
ゴミ
Bitte trennen Sie den Abfall sorgfältig.
ゴミは丁寧に分別してください。
den Abfall trennen ゴミを分別する Bitte trennen Sie den Abfall.
abfallen
Verb
落ちる
Die Blätter fallen vom Baum ab.
葉が木から落ちる。
((von+3)) abfallen …3から落ちる Die Blätter fallen von den Bäumen ab.
Abfallentsorgungsgesellschaft
Nomen
廃棄物処理会社
Die Abfallentsorgungsgesellschaft holt den Müll ab.
廃棄物処理会社がゴミを回収する。
bei einer Abfallentsorgungsgesellschaft arbeiten 廃棄物処理会社で働く Er arbeitet bei einer Abfallentsorgungsgesellschaft.
Abfallmenge
Nomen
廃棄物の量
Wir müssen die Abfallmenge reduzieren.
私たちは廃棄物の量を減らさなければなりません。
die Abfallmenge ((+Verb)) 廃棄物の量を(...する) Wir müssen die Abfallmenge reduzieren.
abfangen
Verb
迎撃する
Die Polizei konnte den Brief abfangen.
警察はその手紙を傍受することができた。
((et4/j-n)) …4を捕らえる, 迎撃する Die Polizei konnte den Spion abfangen.
Abfangsystem
Nomen
迎撃システム
Das Land entwickelt ein neues Abfangsystem.
その国は新しい迎撃システムを開発しています。
ein Abfangsystem ((+Verb)) 迎撃システムを(...する) Das Land entwickelt ein neues Abfangsystem.
abfärben
Verb
色が移る
Die neue Jeans färbt stark ab.
その新しいジーンズはひどく色落ちする。
((etwas)) färbt ab (物)が色落ちする Die rote Socke hat abgefärbt.
abfedern
Verb
(衝撃を)和らげる
Die Stoßdämpfer federn die Stöße gut ab.
そのショックアブソーバーは衝撃をうまく和らげる。
((et4)) (衝撃・影響など4を)和らげる、緩和する Die neuen Gesetze sollen die sozialen Härten abfedern.
Abfederung
Nomen
緩衝
Die Abfederung des Autos ist sehr gut.
その車の衝撃吸収性はとても良い。
die Abfederung ((et2)) …2の緩衝/緩和策 Die Abfederung der sozialen Härten ist wichtig.
abfeuern
Verb
発射する
Der Soldat feuerte einen Schuss ab.
兵士は一発撃った。
((et4)) abfeuern …4を発射する。 Der Soldat feuerte einen Schuss ab.
Abfilmen
Verb
撮影する
Es ist verboten, den Film im Kino abzufilmen.
映画館で映画を撮影することは禁止されています。
((et4)) ((abfilmen)) …を撮影する、録画する Es ist verboten, den Film im Kino abzufilmen.
abfinden
Verb
甘んじて受け入れる
Er muss sich mit der Situation abfinden.
彼はその状況を甘んじて受け入れなければならない。
sich ((mit+3)) abfinden …3を甘んじて受け入れる Er muss sich mit der Situation abfinden.
Abfindung
Nomen
解雇手当
Er erhielt eine hohe Abfindung.
彼は高額の解雇手当を受け取った。
eine Abfindung ((für et4)) erhalten ((et4))の補償金を受け取る Er erhielt eine Abfindung für den Jobverlust.
abflachen
Verb
平らになる
Der Hügel flacht hier ab.
丘はここで平らになる。
((etwas)) flacht ab …が平らになる、…が下火になる Der Hügel flacht hier ab.
abfließen
Verb
流れ出る
Das Wasser fließt langsam ab.
水がゆっくりと流れ出ていく。
((etwas)) fließt ab. 何かが流れ出る。 Das Wasser fließt langsam ab.
abfließend
Adjektiv
流出する
Das abfließende Wasser ist schmutzig.
流れ出る水は汚れている。
((abfließend)) + Nomen 流出する〜 Das abfließende Wasser ist kalt.
Abflug
Nomen
(飛行機の)出発
Der Abflug ist für 15 Uhr geplant.
出発は15時の予定です。
der Abflug ((von+3)) …3からの出発 Der Abflug von Frankfurt ist pünktlich.
Abfrage
Nomen
問い合わせ
Die Datenbankabfrage dauert lange.
データベースのクエリは時間がかかる。
eine Abfrage ((in+3)) starten ((in+3))でクエリを開始する Ich starte eine Abfrage in der Datenbank.
abfragen
Verb
質問する
Der Lehrer fragt die Vokabeln ab.
先生が単語のテストをする。
((j-n)) ((et4)) abfragen (人4に)…4を質問する・テストする Der Lehrer fragt den Schüler die Vokabeln ab.
Abfuhr
Nomen
拒絶
Er hat von ihr eine klare Abfuhr bekommen.
彼は彼女からはっきりとした拒絶を受けた。
((eine Abfuhr)) bekommen/erhalten 拒絶される Er hat von ihr eine klare Abfuhr bekommen.
abführen
Verb
連行する
Die Polizei führt den Verdächtigen ab.
警察は容疑者を連行します。
((j-n)) ((abführen)) 人4を連行する Die Polizei führt den Dieb ab.
Abfuhrtermin
Nomen
(ゴミの)収集日
Wann ist der nächste Abfuhrtermin?
次の収集日はいつですか?
der Abfuhrtermin ((für et4)) ((et4))の収集日 Der Abfuhrtermin für den Restmüll ist morgen.
Abgabe
Nomen
提出
Die Abgabe der Hausarbeit ist am Freitag.
レポートの提出は金曜日です。
die Abgabe ((von et3)) …3の提出、納入 Die Abgabe der Schlüssel erfolgt beim Auszug.
Abgabefrist
Nomen
提出期限
Die Abgabefrist für die Hausarbeit ist morgen.
レポートの提出期限は明日です。
((die Abgabefrist)) ((für et4)) …の提出期限 Die Abgabefrist für die Hausarbeit ist morgen.
Abgabenordnung
Nomen
租税基本法
Die Abgabenordnung regelt das Steuerverfahren in Deutschland.
租税基本法はドイツの税務手続きを規定しています。
((et1)) ... ist ein Gesetz. Die Abgabenordnung ist ein wichtiges Gesetz.
Abgang
Nomen
退場
Sein plötzlicher Abgang überraschte alle.
彼の突然の退職は皆を驚かせた。
((einen)) Abgang machen 退場する Der Politiker machte einen schnellen Abgang.
Abgas
Nomen
排気ガス
Das Auto stößt schädliche Abgase aus.
その車は有害な排気ガスを排出する。
((et4)) ausstoßen 有害なものを排出する Das Auto stößt schädliche Abgase aus.
Abgastemperaturen
Nomen
排気温度
Der Sensor misst die Abgastemperaturen.
センサーが排気温度を測定します。
((et4)) messen 何かを測定する Der Sensor misst die Abgastemperaturen.
Abgasturbolader
Nomen
排気ターボチャージャー
Der Abgasturbolader erhöht die Motorleistung.
排気ターボチャージャーはエンジン性能を高めます。
der Abgasturbolader + Verb 排気ターボチャージャーが~する Der Abgasturbolader ist kaputt.
abgeben
Verb
提出する
Ich muss meine Hausaufgaben abgeben.
私は宿題を提出しなければなりません。
((et4)) ((bei j-m)) …4を…3に提出する Ich muss den Aufsatz beim Lehrer abgeben.
abgebildet
Adjektiv
描かれている
Das Foto ist im Buch abgebildet.
その写真は本に載っています。
((etwas)) ist abgebildet 〜が描かれている Das Brandenburger Tor ist auf dem Foto abgebildet.
abgefallen
Adjektiv
落ちた
Das ist abgefallenes Laub.
これは落ち葉です。
((von+3)) abgefallen sein …3から落ちている Der Apfel ist vom Baum abgefallen.
abgefragt
Adjektiv
質問された
Der Lehrer hat die Vokabeln abgefragt.
先生が単語のテストをしました。
((j-n)) ((et4)) abfragen (人4に)(…4を)質問する Der Lehrer fragt den Schüler die Vokabeln ab.
abgeführter
Adjektiv
納付された(税金など)
Der abgeführte Betrag war sehr hoch.
納付された金額は非常に高かった。
abgeführter ((Nomen, maskulin, Nominativ)) 納付された/連行された〜 Der abgeführte Betrag ist korrekt.
abgegeben
Verb
提出する
Ich habe meine Hausaufgaben abgegeben.
私は宿題を提出しました。
((et4)) ((bei j-m))(物4を)(人3に)提出する・預ける Ich habe den Schlüssel bei der Rezeption abgegeben.
abgegebenen
Adjektiv
提出された
Die abgegebene Hausaufgabe war gut.
提出された宿題は良かった。
abgegeben + Nomen 提出された〜 Die abgegebene Arbeit war ausgezeichnet.
abgegriffen
Adjektiv
使い古された
Das Buch ist alt und abgegriffen.
その本は古くて使い古されている。
((etwas)) sein 〜である Das Buch ist abgegriffen.
abgehen
Verb
出発する
Der Zug geht pünktlich ab.
その電車は定刻に出発します。
((von+3)) …から出発する Der Zug geht von Gleis 5 ab.
abgeholt
Verb
迎えに行く
Ich habe das Paket von der Post abgeholt.
私は郵便局から小包を受け取りました。
((j-n/et4)) ((von+3))(人4/物4を)(場所3から)受け取る・迎えに行く Ich hole dich vom Bahnhof ab.
abgeholzt
Adjektiv
伐採された
Der ganze Wald wurde abgeholzt.
森全体が伐採された。
((etwas)) sein/werden 〜である/〜になる Der Wald wurde abgeholzt.
abgeladen
Verb
降ろす
Der LKW hat die Waren abgeladen.
トラックは商品を降ろしました。
((et4))(物4を)降ろす Die Arbeiter haben den Sand abgeladen.
abgelagert
Adjektiv
熟成した
Der Käse ist gut abgelagert.
そのチーズはよく熟成している。
述語的に使用される Der Käse ist gut abgelagert.
abgelaufen
Adjektiv
期限切れの
Der Joghurt ist abgelaufen.
そのヨーグルトは賞味期限切れだ。
述語的に使用される Der Joghurt ist abgelaufen.
abgelaufenen
Adjektiv
期限切れの
Die Milch ist abgelaufen.
その牛乳は期限が切れている。
((etwas)) ist abgelaufen (何かが)期限切れである Die Frist ist abgelaufen.
Abgelegene
Adjektiv
人里離れた
Das Dorf liegt sehr abgelegen.
その村はとても人里離れた場所にある。
((etwas)) liegt abgelegen (何かが)人里離れた場所にある Das Hotel liegt sehr abgelegen.
abgelegt
Adjektiv
ファイルされた
Die Akte wurde digital abgelegt.
そのファイルはデジタルで保管された。
((et4)) abgelegt haben (試験など4を)終えた、合格した Sie hat die Prüfung abgelegt.
abgelehnter
Adjektiv
拒否された
Ein abgelehnter Antrag liegt auf dem Tisch.
却下された申請書がテーブルの上にあります。
((名詞の前の形容詞として)) 拒否された名詞を説明する。Ein abgelehnter Vorschlag wurde diskutiert.
abgeleistete
Adjektiv
完了した
Die abgeleistete Arbeit war von hoher Qualität.
完了した仕事は質の高いものでした。
((名詞の前の形容詞として)) 完了した義務やタスクを説明する。Der abgeleistete Wehrdienst dauerte neun Monate.
abgeleitet
Adjektiv
派生した
Das Wort ist aus dem Lateinischen abgeleitet.
その単語はラテン語に由来します。
((述語として)) sein + abgeleitet。Dieses Konzept ist logisch abgeleitet.
abgelöst
Adjektiv
交替した
Der alte Trainer wurde abgelöst.
その古い監督は更迭された。
((j-n/et4)) ((durch+4)) …4を…4で交替させる Der neue Manager hat den alten abgelöst.
Abgemahnt
Adjektiv
警告された
Der Mitarbeiter wurde abgemahnt.
その従業員は警告処分を受けた。
((j-n)) ((wegen+2)) …2の理由で…4に警告する Er wurde wegen seines Verhaltens abgemahnt.
abgemeldet
Adjektiv
登録抹消された
Ich habe mich vom Kurs abgemeldet.
私はその講座の登録を抹消した。
sich ((von+3)) …3から登録を抹消する Ich habe mich vom Kurs abgemeldet.
Abgenommen
Adjektiv
痩せた
Er hat zehn Kilo abgenommen.
彼は10キロ痩せました。
((et4)) abgenommen haben (体重など4を)減らした Er hat viel Gewicht abgenommen.
Abgeordneten
Nomen
議員
Der Abgeordnete spricht im Parlament.
その議員は議会で話します。
der Abgeordnete (男性単数主格) その議員 Der Abgeordnete hält eine Rede.
Abgeordnetendiät
Nomen
議員報酬
Die Höhe der Abgeordnetendiät wird oft diskutiert.
議員報酬の額はしばしば議論されます。
die Abgeordnetendiät + Verb 議員報酬が~される Die Abgeordnetendiät wird erhöht.
Abgeordnetenhaus
Nomen
衆議院
Das Abgeordnetenhaus hat ein neues Gesetz verabschiedet.
衆議院は新しい法律を可決しました。
das Abgeordnetenhaus (主語として) 衆議院は... Das Abgeordnetenhaus hat das Gesetz beschlossen.
Abgeordnetenhauses
Nomen
衆議院の
Die Entscheidung des Abgeordnetenhauses war einstimmig.
衆議院の決定は全会一致でした。
et2 (属格として) 〜の Die Tür des Abgeordnetenhauses ist alt.
abgeordneter
Nomen
国会議員
Ein Abgeordneter spricht im Parlament.
一人の議員が議会で話しています。
als Abgeordneter arbeiten 議員として働く Er arbeitet als Abgeordneter für seine Stadt.
abgepackt
Adjektiv
パック詰めの
Ich kaufe nur abgepacktes Fleisch.
私はパック詰めの肉しか買いません。
abgepackt + Nomen (名詞の前に置く形容詞) Abgepackter Käse ist praktisch.
abgerechnet
Adjektiv
清算された
Die Reisekosten werden extra abgerechnet.
旅費は別途清算されます。
((et4)) abgerechnet werden (費用4が)清算される Die Kosten werden monatlich abgerechnet.
abgeregelt
Adjektiv
規制された
Die Spannung wird elektronisch abgeregelt.
電圧は電子的に制御されています。
((etwas)) ist abgeregelt (何かが)規制されている Die Spannung ist abgeregelt.
abgerufen
Adjektiv
呼び出された
Die Daten wurden abgerufen.
データが呼び出されました。
((etwas)) wurde abgerufen (何かが)呼び出された Die Daten wurden abgerufen.
abgerundet
Adjektiv
丸みを帯びた
Der Tisch hat abgerundete Ecken.
テーブルの角は丸い。
((attributiv)) (名詞を修飾して) 完成された、丸みのある Das ist ein abgerundeter Plan.
abgesagt
Adjektiv
キャンセルされた
Das Konzert wurde abgesagt.
コンサートは中止になりました。
etwas ist abgesagt 何かがキャンセルされている Die Reise ist abgesagt.
abgeschafft
Adjektiv
廃止された
Die Sklaverei wurde abgeschafft.
奴隷制度は廃止されました。
etwas ist abgeschafft 何かが廃止されている Die Wehrpflicht ist abgeschafft.
abgeschaltet
Adjektiv
(電源が)切られた
Der Computer ist abgeschaltet.
コンピューターの電源は切れています。
etwas ist abgeschaltet 何かがオフになっている Das Handy ist abgeschaltet.
abgeschleppt
Adjektiv
牽引された
Mein Auto wurde abgeschleppt.
私の車はレッカー移動された。
((etwas ist)) abgeschleppt 何かが牽引される Mein Auto ist abgeschleppt.
abgeschlossen
Adjektiv
完了した
Die Tür ist abgeschlossen.
ドアには鍵がかかっている。
((etwas ist)) abgeschlossen 何かが完了している/鍵がかかっている Die Arbeit ist abgeschlossen.
Abgeschlossene
Nomen
卒業生
Der Abgeschlossene erhielt sein Zeugnis.
その卒業生は証明書を受け取った。
der/die Abgeschlossene 卒業生 Der Abgeschlossene sucht Arbeit.
abgeschlossenen
Adjektiv
完了した
Er prüft den abgeschlossenen Vertrag.
彼は完了した契約書を確認します。
((als Adjektiv)) [prädikativ] ... sein/werden そのドアは施錠されている。 Die Tür ist abgeschlossen.
abgeschossen
Adjektiv
撃ち落とされた
Das ist ein abgeschossener Vogel.
それは撃ち落とされた鳥です。
abgeschossen + Nomen 撃ち落とされた〜 Das abgeschossene Flugzeug stürzte ab.
abgeschrieben
Adjektiv
書き写された
Die Hausaufgabe ist komplett abgeschrieben.
宿題は完全に書き写されたものです。
((et4)) ((von+3)) (…4を)(…3から)書き写す Er hat den Text von der Tafel abgeschrieben.
abgesichert
Adjektiv
確保された
Die Baustelle ist gut abgesichert.
工事現場は十分に安全対策がされています。
((j-n/sich)) ((gegen+4)) (…4/自分自身を)(…4から)守る、備える Er hat sich gegen Arbeitslosigkeit abgesichert.
abgespecken
Verb
痩せる
Er will für den Sommer abspecken.
彼は夏のために痩せたいと思っている。
(intransitiv) 痩せる Ich muss vor dem Urlaub noch etwas abspecken.
abgespeichert
Adjektiv
保存された
Die Datei ist sicher abgespeichert.
ファイルは安全に保存されています。
etwas ist abgespeichert (物事1が)保存されている Die Datei ist abgespeichert.
abgesperrt
Adjektiv
封鎖された
Die Straße ist wegen eines Unfalls abgesperrt.
その通りは事故のため封鎖されています。
((prädikativ)) (述語として) 封鎖されている Die Straße ist abgesperrt.
Abgesplittert
Adjektiv
欠けた
Vom Teller ist eine Ecke abgesplittert.
皿の角が欠けてしまった。
(als Adjektiv) 欠けた〜 Das abgesplitterte Holzstück ist sehr spitz.
abgesprochen
Adjektiv
取り決められた
Das ist so nicht abgesprochen.
それはそのように取り決められていません。
etwas ist (mit j-m) abgesprochen (何かが)(誰か3と)取り決められている Das ist mit dem Chef abgesprochen.
abgestimmt
Adjektiv
調整された
Die Farben sind gut aufeinander abgestimmt.
その色はお互いによく調和しています。
etwas ist auf et4 abgestimmt (何かが)(何か4に)合わせられている Die Kleidung ist auf den Anlass abgestimmt.
abgestimmte
Adjektiv
調整された
Die Farben sind gut aufeinander abgestimmte.
その色はお互いによく調和している。
((auf+4)) ((et4)) に合わせて調整された Die Software ist auf die neuen Anforderungen abgestimmte.
abgestimmtes
Adjektiv
調整された
Das ist ein gut abgestimmtes System.
これはよく調整されたシステムです。
((auf+4)) ((et4)) に合わせて調整された Wir brauchen ein auf die Kunden abgestimmtes Angebot.
abgestottert
Verb
分割で返済する
Er hat sein Auto endlich abgestottert.
彼はついに車のローンを完済した。
((et4)) ((et4))を分割で返済する Er muss den Kredit noch abstottern.
Abgestürzten
Adjektiv
墜落した
Der Computer ist abgestürzt.
コンピューターがクラッシュした。
((etwas/jemand)) ist abgestürzt ((何かが/誰かが))墜落した・クラッシュした Der Computer ist abgestürzt.
abgetaucht
Adjektiv
潜水した
Der Taucher ist tief abgetaucht.
そのダイバーは深く潜った。
((jemand)) ist abgetaucht ((誰かが))姿を消した Er ist für ein paar Wochen abgetaucht.
abgetrennt
Adjektiv
切り離された
Der Strom wurde abgetrennt.
電気が止められた。
((etwas)) von ((et3)) abgetrennt ((何かを))((何かから))切り離された Der Garten ist von der Straße abgetrennt.
abgewechselt
Verb
交替した
Wir haben uns beim Fahren abgewechselt.
私たちは運転を交替しました。
sich ((mit+3)) abwechseln (…3と)交替する Wir wechseln uns mit dem Kochen ab.
abgewendet
Verb
そらした
Er hat seinen Blick abgewendet.
彼は視線をそらしました。
et4 ((von+3)) abwenden (…4を)(…3から)そらす Er hat den Blick von dem Unfall abgewendet.
abgewichen
Verb
逸脱した
Er ist vom Thema abgewichen.
彼はテーマから逸れました。
((von+3)) abweichen (…3から)逸脱する, 異なる Seine Aussage weicht von der Wahrheit ab.
abgewickelt
Adjektiv
処理された
Das Geschäft wurde erfolgreich abgewickelt.
その取引は成功裏に処理された。
((et4)) abwickeln …を処理する、決済する Das Geschäft wurde erfolgreich abgewickelt.
abgewogen
Adjektiv
熟慮された
Seine Antwort war sehr abgewogen.
彼の返答は非常に慎重に検討されたものだった。
((et4)) abwägen …を熟慮する、比較検討する Seine Antwort war sehr abgewogen.
abgezeichnet
Adjektiv
署名済みの
Das Dokument wurde vom Chef abgezeichnet.
その書類は上司によって署名された。
((et4)) abzeichnen …に署名する、…を承認する Das Dokument wurde vom Chef abgezeichnet.
abgezogen
Adjektiv
差し引かれた
Der Betrag wurde bereits abgezogen.
その金額はすでに差し引かれました。
((als Partizip II mit sein)) ((Subjekt)) + sein + abgezogen 部隊が撤退した Die Truppen sind abgezogen.
abgreifen
Verb
手に入れる
Er hat den letzten Preis abgegriffen.
彼は最後の賞品をかすめ取った。
((et4))(物4を)手に入れる、かすめ取る Er hat sich den besten Platz abgegriffen.
Abgrenzung
Nomen
区別
Die Abgrenzung des Grundstücks ist unklar.
その土地の境界設定は不明確だ。
die Abgrenzung von+3 …3からの分離・区別 Die Abgrenzung von Privatem und Beruflichem ist wichtig.
Abgrund
Nomen
深淵
Er stand am Rande des Abgrunds.
彼は深淵の縁に立っていた。
am Rande des Abgrunds stehen 奈落の縁に立つ Die Firma stand am Rande des finanziellen Abgrunds.
abhaben
Verb
(分け前を)もらう
Kann ich etwas von deinem Kuchen abhaben?
君のケーキを少しもらってもいい?
((et4)) ((von+3))(物4を)(…3から)もらう Kann ich etwas von deiner Schokolade abhaben?
abhaken
Verb
チェックを入れる
Ich muss die Punkte auf der Liste abhaken.
リストの項目にチェックを入れなければならない。
((et4)) ((auf einer Liste))(リストの)…4にチェックを入れる Ich hake den Punkt auf der Liste ab.
abhalten
Verb
開催する
Wir halten eine Konferenz ab.
私たちは会議を開催します。
((et4)) ((abhalten)) (…4を)開催する Die Schule hält ein Fest ab.
abhanden
Adverb
なくなって
Mein Schlüssel ist mir abhanden gekommen.
私の鍵がなくなってしまった。
((j-m)) abhanden kommen ((人3))から失われる Mir ist die Brieftasche abhanden gekommen.
abhängen
Verb
~次第である
Das hängt vom Wetter ab.
それは天気次第です。
((von+3)) …次第である,…に依存する Das hängt von deiner Entscheidung ab.
abhängig
Adjektiv
依存している
Er ist finanziell von seinen Eltern abhängig.
彼は経済的に両親に依存している。
((von+3))(…3に)依存している Er ist finanziell von seinen Eltern abhängig.
Abhängigkeit
Nomen
依存
Seine Abhängigkeit von Drogen ist ein Problem.
彼の薬物依存は問題です。
Abhängigkeit von+3 ((et3/j-m)) …3への依存 Die Abhängigkeit von den Eltern ist normal.
Abhängigkeiten
Nomen
依存
Die finanzielle Abhängigkeit ist ein Problem.
経済的な依存は問題です。
Abhängigkeit ((von+3)) (…3への)依存 die Abhängigkeit von Drogen
abhängt
Verb
〜次第である
Ob wir kommen, hängt vom Wetter ab.
私たちが行くかどうかは天気次第です。
((von+3)) abhängen ~次第である、~に依存する Es hängt von dir ab.
Abhärtung
Nomen
鍛錬
Kalte Duschen dienen der Abhärtung.
冷水シャワーは体の鍛錬に役立つ。
die Abhärtung ((gegen+4)) …4に対する鍛錬 Die Abhärtung gegen Kälte ist wichtig.
abheben
Verb
離陸する
Das Flugzeug hebt pünktlich ab.
飛行機は定刻に離陸します。
((et4)) ((von+3)) …4を…3から引き出す Ich hebe Geld vom Konto ab.
Abhilfe
Nomen
救済策
Wir müssen schnell Abhilfe schaffen.
我々は迅速に救済策を講じなければならない。
Abhilfe schaffen 救済策を講じる Die Regierung versprach, Abhilfe zu schaffen.
abholen
Verb
迎えに行く
Ich hole dich vom Bahnhof ab.
駅まで君を迎えに行くよ。
((j-n)) ((von+3))(人4を)(場所3から)迎えに行く Ich hole dich vom Bahnhof ab.
Abholorte
Nomen
受け取り場所
Bitte wählen Sie einen Abholort aus.
受け取り場所を一つ選んでください。
an einem Abholort 〜で、受け取り場所で Ich treffe dich am Abholort.
Abholung
Nomen
受け取り
Die Abholung der Ware ist kostenlos.
商品の受け取りは無料です。
die Abholung ((von+3)) …3の受け取り Die Abholung von dem Paket ist heute.
Abhören
Nomen
盗聴
Das Abhören von Telefonen ist illegal.
電話を盗聴することは違法です。
das Abhören ((von+3)) ~の盗聴 das Abhören von Gesprächen
Abitur
Nomen
アビトゥーア
Er hat sein Abitur mit Bestnote bestanden.
彼は最高点でアビトゥーアに合格した。
das Abitur machen/ablegen/bestehen アビトゥーア試験を受ける/合格する Sie hat ihr Abitur mit sehr guten Noten bestanden.
Abiturient
Nomen
アビトゥーア受験生(男性)
Mein Bruder ist dieses Jahr Abiturient.
私の兄は今年、アビトゥーア受験生です。
((der Abiturient)) (男性の)高校卒業生 Mein Bruder ist Abiturient.
Abiturienten
Nomen
アビトゥーア合格者たち
Die Abiturienten feiern ihren Abschluss.
アビトゥーア合格者たち(卒業生たち)は卒業を祝っている。
Abiturienten (pl.) アビトゥーア合格者たち Die Abiturienten erhalten ihre Zeugnisse.
Abiturientin
Nomen
アビトゥーア受験生(女性)
Meine Schwester ist eine stolze Abiturientin.
私の妹は誇り高きアビトゥーア受験生です。
((die Abiturientin)) (女性の)高校卒業生 Meine Schwester ist eine Abiturientin.
AbiturientInnen
Nomen
高校卒業生たち(ジェンダー包括的表現)
Alle AbiturientInnen wurden zur Feier eingeladen.
すべての卒業生(ジェンダー包括的)が祝賀会に招待された。
AbiturientInnen (pl.) 卒業生たち(ジェンダー包括的) Die AbiturientInnen planen ihre Zukunft.
Abiturjahrgang
Nomen
(アビトゥーアの)卒業学年
Mein Abiturjahrgang trifft sich jedes Jahr.
私の卒業学年は毎年集まります。
der Abiturjahrgang ((+Genitiv)) …の卒業学年 Der Abiturjahrgang 2023 feiert seinen Abschluss.
Abiturklausur
Nomen
アビトゥーア筆記試験
Die Abiturklausur in Mathe war sehr schwer.
数学のアビトゥーア筆記試験はとても難しかった。
((et4)) schreiben eine Abiturklausur schreiben
Abiturprüfung
Nomen
アビトゥーア試験
Sie hat die Abiturprüfung bestanden.
彼女はアビトゥーア試験に合格した。
((et4)) bestehen die Abiturprüfung bestehen
abkapseln
Verb
閉じこもる
Er kapselt sich von seinen Freunden ab.
彼は友人たちから閉じこもっている。
sichAkk ((von+3)) ~から閉じこもる、孤立する Er kapselt sich von der Welt ab.
Abkehr
Nomen
背教
Seine Abkehr von alten Gewohnheiten war schwer.
彼が古い習慣から離れるのは難しかった。
die Abkehr von+3 …からの離反、放棄 Die Abkehr von fossilen Brennstoffen ist notwendig.
abkippen
Verb
(傾けて)降ろす
Er versucht, den Müll illegal abzukippen.
彼はゴミを不法に投棄しようとしている。
((et4)) abkippen …を(傾けて)降ろす、投棄する Der LKW muss den Schutt hier abkippen.
abklären
Verb
明確にする
Wir müssen die Details noch abklären.
私たちはまだ詳細を明確にする必要があります。
((et4)) abklären …4を明確にする。 Wir müssen die Details noch abklären.
Abklärung
Nomen
明確化
Eine medizinische Abklärung ist notwendig.
医学的な検査が必要です。
((et2))(…2の)明確化 Die Abklärung des Sachverhalts dauert an.
Abkommen
Nomen
協定
Die Länder haben ein Abkommen unterzeichnet.
両国は協定に署名した。
ein Abkommen ((mit j-m)) ((über et4)) schließen/treffen (人3と)(…4について)協定を結ぶ Die Firma schloss ein Abkommen mit dem Lieferanten.
abkoppeln
Verb
切り離す
Der Lokführer koppelt den Waggon ab.
機関士が貨車を切り離します。
((et4)) ((von+3)) …4を…3から切り離す Man kann das Keyboard vom Tablet abkoppeln.
Abkoppelung
Nomen
分離
Die Abkoppelung der Wirtschaften ist ein komplexer Prozess.
経済のデカップリングは複雑なプロセスだ。
die Abkoppelung ((von+3)) …からの分離 Die Abkoppelung von der globalen Wirtschaft ist schwierig.
abkühlen
Verb
冷やす
Lass die Suppe erst abkühlen.
まずスープを冷ましてください。
((et4)) …を冷やす Ich muss die Getränke abkühlen.
Abkühlung
Nomen
冷却
Nach dem Sport brauche ich eine Abkühlung.
スポーツの後は体を冷やす必要があります。
eine Abkühlung brauchen/suchen 涼むことを必要とする/探す Im Sommer sucht jeder eine Abkühlung.
Abkürzung
Nomen
略語
„usw.“ ist eine häufige Abkürzung.
「usw.」はよく使われる略語です。
die Abkürzung ((für+4)) …の略語 „EU“ ist die Abkürzung für „Europäische Union“.
Abkürzungen
Nomen
略語
Was bedeuten diese Abkürzungen?
これらの略語は何を意味しますか?
((für+4))(…4の)略語 „usw.“ ist die Abkürzung für „und so weiter“.
Ablauf
Nomen
経過
Der genaue Ablauf ist noch unklar.
正確な手順はまだ不明です。
der Ablauf von et3 …の経過・手順 Der Ablauf der Konferenz war gut geplant.
Ablaufdatum
Nomen
有効期限
Prüfe das Ablaufdatum auf dem Joghurt.
ヨーグルトの賞味期限を確認してください。
das Ablaufdatum von+3 ((et3)) …3の有効期限 Das Ablaufdatum des Passes ist bald.
Abläufe
Nomen
プロセス
Die Abläufe im Büro sind klar.
オフィスでの手順は明確です。
die Abläufe + sein + Adjektiv (プロセスは…である) Die Abläufe sind kompliziert.
ablaufen
Verb
期限が切れる
Mein Pass ist abgelaufen.
私のパスポートは期限が切れました。
期限が切れる Die Frist ist gestern abgelaufen.
Ablauflöcher
Nomen
排水口
Die Ablauflöcher im Blumentopf sind verstopft.
植木鉢の排水口が詰まっています。
die Ablauflöcher ((in+3)) …の中の排水口 Die Ablauflöcher im Waschbecken sind sauber.
abläuft
Verb
期限が切れる
Der Vertrag läuft bald ab.
その契約はもうすぐ期限が切れます。
etwas läuft ab (何かが期限切れになる・行われる) Der Vertrag läuft ab.
ablegen
Verb
置く
Er legt das Buch auf den Tisch.
彼は本をテーブルの上に置きます。
((et4)) ((auf+4)) 〔物4を〕〔場所4に〕置く Er legt das Buch auf den Tisch.
Ableger
Nomen
挿し木
Dieser Strauch macht viele Ableger.
この低木はたくさんの挿し木ができる。
((von et3)) …3の挿し木、…3の子会社 Dieser Ableger ist von meiner Lieblingsrose.
ablehnen
Verb
断る
Er hat mein Angebot abgelehnt.
彼は私の申し出を断った。
((et4))(物4を)断る、拒否する Er hat mein Angebot abgelehnt.
ablehnend
Adjektiv
拒否的な
Er hat eine ablehnende Haltung.
彼は拒否的な態度をとっています。
eine ablehnende Haltung haben (拒否的な態度をとる) Er hat eine ablehnende Haltung.
Ablehnende
Nomen
拒否する人
Die Ablehnende äußerte ihre Bedenken.
その拒否者は懸念を表明した。
((als Nomen)) 何かを拒否する人。Der Ablehnende stimmte gegen den Vorschlag.
Ablehnung
Nomen
拒否
Er erhielt eine Ablehnung auf seine Bewerbung.
彼は応募に対して不採用通知を受け取った。
die Ablehnung ((et2)) …2の拒否 Die Ablehnung des Antrags war einstimmig.
ableistisch
Adjektiv
エイブリストの
Ableistische Sprache kann sehr verletzend sein.
エイブリスト的な言葉は非常に人を傷つける可能性があります。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) エイブリストの~ Ein ableistischer Witz ist nicht lustig.
Ableistung
Nomen
履行
Die Ableistung des Wehrdienstes ist Pflicht.
兵役の履行は義務です。
((Ableistung)) ((et2)) (義務など2格)の履行。Die Ableistung des Zivildienstes dauert neun Monate.
ableiten
Verb
由来させる
Man kann das Wort vom Lateinischen ableiten.
その単語はラテン語から派生させることができます。
((et4)) ((von/aus+3)) …4を…3から導き出す Man kann die Bedeutung aus dem Kontext ableiten.
ablenken
Verb
気を散らす
Der Lärm lenkt mich von der Arbeit ab.
その騒音で仕事から気が散ります。
((j-n)) ((von+3)) …4を…3から気を散らす Der Lärm lenkt mich von der Arbeit ab.
Ablenkung
Nomen
気晴らし
Beim Lernen brauche ich Ruhe ohne Ablenkung.
勉強中は邪魔の入らない静けさが必要です。
Ablenkung ((von+3)) …からの気晴らし・注意散漫 Das ist eine Ablenkung von der Arbeit.
Ablenkungsgrund
Nomen
注意散漫の原因
Der Lärm war der Hauptablenkungsgrund.
騒音が注意散漫の主な原因でした。
Ablenkungsgrund ((für+4)) …にとっての注意散漫の原因 Der Lärm war ein Ablenkungsgrund für die Schüler.
Ablenkungsmanöver
Nomen
陽動
Das war nur ein Ablenkungsmanöver.
それはただの陽動だった。
((ein Ablenkungsmanöver)) ((starten/durchführen)) 陽動工作を開始する。Der Dieb startete ein Ablenkungsmanöver.
ablesen
Verb
読み取る
Bitte lesen Sie den Zählerstand ab.
メーターの数値を読み取ってください。
((et4)) ((von+3)) 〈…3から〉〈…4を〉読み取る Er liest die Daten vom Bildschirm ab.
ablöschen
Verb
(液体で)焼き汁を溶かす
Den Braten mit Wein ablöschen.
ローストをワインでデグレーズする。
((et4)) ((mit+3)) (…4を)(…3で)デグレーズする・消す Den Braten mit Wein ablöschen.
ablösen
Verb
交替する
Die Nachtschicht löst die Tagschicht ab.
夜勤が日勤と交替します。
((j-n/et4)) 〈…4を〉交替する、〈…4に〉取って代わる Ein neuer Kapitän löst den alten ab.
Ablösesumme
Nomen
移籍金
Der Verein zahlte eine hohe Ablösesumme.
そのクラブは高額な移籍金を支払った。
((et4)) ((für j-n)) zahlen/fordern (人4のために)(…4を)支払う/要求する Der Verein zahlt eine hohe Ablösesumme für den Spieler.
Ablösung
Nomen
交替
Die Ablösung des alten Systems ist notwendig.
古いシステムの交替が必要です。
((et2 / von+3)) の交替・除去 Die Ablösung des alten Direktors steht bevor.
Abluft
Nomen
排気
Die Abluft wird durch einen Filter gereinigt.
排気はフィルターを通して浄化される。
((aus et3)) …3からの排気 Die Abluft aus der Küche riecht nach Essen.
Abmahner
Nomen
警告書送付者
Der Abmahner schickte einen Brief.
警告書送付者が手紙を送ってきた。
警告書送付者として機能する名詞。 Der Abmahner ist oft ein Anwalt.
Abmahngefahr
Nomen
警告を受ける危険性
Es besteht eine hohe Abmahngefahr.
警告を受ける危険性が高い。
警告の危険性を表す名詞。 Die Abmahngefahr besteht immer.
abmelden
Verb
登録を抹消する
Ich muss mich vom Computer abmelden.
私はコンピューターからログアウトしなければなりません。
sichAkk ((bei+3))(…3に)届け出る Wer umzieht, muss sich beim Amt abmelden.
Abmeldung
Nomen
登録抹消
Die Abmeldung muss schriftlich erfolgen.
登録抹消は書面で行う必要があります。
die Abmeldung ((bei+3)) (…3での)登録抹消 Die Abmeldung beim Einwohnermeldeamt ist obligatorisch.
Abmessung
Nomen
寸法
Bitte prüfen Sie die genauen Abmessungen.
正確な寸法を確認してください。
die Abmessungen ((von et3)) haben/prüfen (…3の)寸法である/を確認する Das Gerät hat kleine Abmessungen.
abmildern
Verb
和らげる
Wir müssen die negativen Folgen abmildern.
私たちはその悪影響を和らげなければならない。
((et4)) ((abmildern)) …を和らげる Die Regierung versucht, die wirtschaftlichen Folgen abzumildern.
abmontiert
Verb
取り外す
Er hat das alte Regal abmontiert.
彼は古い棚を取り外した。
((et4)) ((abmontieren)) …を取り外す Der Mechaniker muss den Motor abmontieren.
Abnahme
Nomen
減少
Wir beobachten eine Abnahme der Verkaufszahlen.
私たちは売上高の減少を観察しています。
die Abnahme ((et2)) (…2の)減少 Die Abnahme der Bevölkerung ist ein Problem.
abnehmbar
Adjektiv
取り外し可能な
Der Deckel des Topfes ist abnehmbar.
鍋の蓋は取り外し可能です。
((etwas)) ist abnehmbar 何かは取り外し可能である Der Deckel ist abnehmbar.
abnehmen
Verb
体重が減る
Ich möchte fünf Kilo abnehmen.
私は5キロ痩せたいです。
abnehmen 体重が減る Ich habe fünf Kilo abgenommen.
abnehmender
Adjektiv
減少していく
Ein abnehmender Mond ist am Himmel zu sehen.
欠けていく月が空に見えます。
abnehmend + ((Nomen)) 減少していく〜 Ein abnehmender Mond ist zu sehen.
Abnehmer
Nomen
購入者
Wir suchen einen Abnehmer für unsere Produkte.
私たちは自社製品の買い手を探しています。
((für et4)) …4の買い手 Wir suchen einen Abnehmer für unsere Produkte.
Abnehmmittel
Nomen
ダイエット薬
Viele Abnehmmittel sind nicht wirksam.
多くのダイエット薬は効果がありません。
ein Mittel zum Abnehmen 減量のための手段 Es gibt viele Mittel zum Abnehmen.
Abnehmpräparat
Nomen
減量用調合剤
Dieses Abnehmpräparat wird stark beworben.
このダイエット製品は盛んに宣伝されています。
ein Präparat zum Abnehmen 減量のための調合剤 Sie sucht ein wirksames Präparat zum Abnehmen.
Abnutzung
Nomen
摩耗
Die Abnutzung der Reifen ist normal.
タイヤの摩耗は正常です。
((et2)) die Abnutzung ((von+3)) …の摩耗 Die Abnutzung der Bremsen ist ein Sicherheitsrisiko.
Abo
Nomen
定期購読
Ich habe ein Abo für eine Zeitschrift.
私は雑誌の定期購読をしています。
ein Abo ((für+4)) …の定期購読 Ich möchte ein Abo für diese Zeitung.
Abobestellung
Nomen
定期購読の注文
Ich möchte meine Abobestellung kündigen.
定期購読の注文をキャンセルしたいです。
eine Abobestellung ((für et4)) …4の定期購読の注文 Eine Abobestellung für die Zeitung.
Aboformen
Nomen
購読形態
Es gibt verschiedene Aboformen zur Auswahl.
選べる購読形態がいくつかあります。
verschiedene Aboformen auswählen さまざまな購読形態を選ぶ Es gibt verschiedene Aboformen zur Auswahl.
Abokauf
Nomen
定期購読の購入
Der Abokauf kann online abgeschlossen werden.
サブスクリプションの購入はオンラインで完了できます。
der Abokauf ((online)) abschließen サブスクリプション購入をオンラインで完了する Der Abokauf kann online abgeschlossen werden.
Abonnement
Nomen
定期購読
Ich habe ein Abonnement für die Zeitung.
私はその新聞を定期購読しています。
ein Abonnement ((für+4)) …のための定期購読 Ich habe ein Abonnement für diese Zeitschrift.
Abonnent
Nomen
購読者
Die Zeitschrift hat viele Abonnenten.
その雑誌には多くの購読者がいる。
Abonnenten gewinnen/haben 購読者を獲得する/持つ Die Zeitung will neue Abonnenten gewinnen.
Abonnenten
Nomen
購読者
Die Zahl der Abonnenten wächst.
購読者の数は増えています。
die Zahl der Abonnenten ((Genitiv)) 購読者の数 Die Zahl der Abonnenten ist gestiegen.
Abonniere
Verb
購読して!
Abonniere jetzt unseren Kanal!
今すぐ私たちのチャンネルを登録して!
Abonniere ((et4))! …を購読して! Abonniere diesen Kanal!
abonnieren
Verb
購読する
Ich möchte die Zeitung abonnieren.
私はその新聞を購読したいです。
((et4)) abonnieren …を購読する Ich habe eine Zeitschrift abonniert.
abonniert
Adjektiv
購読している
Ich habe die Zeitschrift abonniert.
私はその雑誌を購読しました。
((et4)) abonniert haben (…4を)購読した Ich habe eine Zeitung abonniert.
abopflichtig
Adjektiv
有料会員制の
Dieser Inhalt ist abopflichtig.
このコンテンツは有料会員制です。
((etwas)) ist abopflichtig ((何か))は有料会員制である Der Dienst ist abopflichtig.
Abopreis
Nomen
購読料
Der Abopreis ist dieses Jahr gestiegen.
購読料は今年上がりました。
der Abopreis ((für+4)) (...4の)購読料 Der Abopreis für die Zeitschrift ist hoch.
Abrechnung
Nomen
請求
Die Abrechnung kommt am Monatsende.
請求書は月末に来ます。
((et4)) eine Abrechnung machen/erstellen ((et4))請求書を作成する Der Buchhalter macht die monatliche Abrechnung.
Abrechnungsvorgaben
Nomen
請求仕様
Wir müssen die Abrechnungsvorgaben beachten.
私たちは請求仕様を遵守しなければなりません。
die Abrechnungsvorgaben ((beachten)) 請求仕様を遵守する Man muss die Abrechnungsvorgaben beachten.
Abreise
Nomen
出発
Die Abreise ist für morgen geplant.
出発は明日の予定です。
((von+3)) die Abreise von einem Ort ((…3から))の出発 Die Abreise von Berlin war pünktlich.
abreißen
Verb
取り壊す
Das alte Haus wird abgerissen.
その古い家は取り壊されます。
((et4)) abreißen 〔建物など4を〕取り壊す Das alte Haus wird abgerissen.
Abriss
Nomen
取り壊し
Der Abriss des alten Gebäudes beginnt morgen.
古い建物の取り壊しは明日始まります。
der Abriss ((et2)) …2の取り壊し Der Abriss des alten Hauses war teuer.
abrücken
Verb
離れる
Die Soldaten rücken von der Front ab.
兵士たちは前線から離れる。
((von+3)) …3から離れる、身を引く Die Soldaten rücken von der Grenze ab.
Abrufangebot
Nomen
随時提供
Die Firma macht ein Abrufangebot für die Teile.
その会社は部品の随時提供をしています。
ein Abrufangebot ((für+4)) …4のための随時提供 Die Firma hat ein Abrufangebot für Ersatzteile.
abrufbar
Adjektiv
呼び出し可能な
Die Daten sind online abrufbar.
そのデータはオンラインで検索可能です。
((abrufbar)) ((sein)) 利用可能である Alle Informationen sind auf der Webseite abrufbar.
abrufen
Verb
呼び出す
Ich kann meine E-Mails nicht abrufen.
メールを呼び出せません。
((et4)) abrufen ((…4を))呼び出す Er ruft die Daten ab.
Abrufverfahren
Nomen
呼び出し手続き
Wir nutzen ein Abrufverfahren für die Materiallieferung.
私たちは資材供給のために呼び出し手続きを利用しています。
das Abrufverfahren anwenden 呼び出し手続きを適用する Wir wenden das Abrufverfahren an.
abrupt
Adjektiv
突然の
Er machte eine abrupte Bewegung.
彼は突然動いた。
eine abrupte ((Nomen)) 突然の〜 Er machte eine abrupte Bewegung.
abrupte
Adjektiv
突然の
Eine abrupte Änderung der Pläne überraschte uns.
計画の突然の変更は私たちを驚かせました。
eine abrupte Änderung 突然の変更 Es gab eine abrupte Änderung im Plan.
abruptem
Adjektiv
突然の
Er reagierte mit abruptem Schweigen.
彼は唐突な沈黙で応じました。
mit ((abruptem)) ((et3)) 唐突な…で Er endete mit abruptem Schweigen.
abrutschen
Verb
滑り落ちる
Vorsicht, der Hang ist nass, man kann leicht abrutschen.
気をつけて、坂が濡れているから滑りやすいよ。
((von+3)) ((et3から))滑り落ちる Er ist vom Dach abgerutscht.
Absage
Nomen
断り
Ich habe eine Absage für die Stelle bekommen.
私はその職の不採用通知を受け取りました。
((j-m)) eine Absage erteilen ((人3に))断りを入れる Er musste dem Bewerber eine Absage erteilen.
absagen
Verb
キャンセルする
Ich muss den Termin leider absagen.
残念ながら、その予約をキャンセルしなければなりません。
((et4)) absagen (…4を)キャンセルする Ich muss den Termin absagen.
Absatz
Nomen
段落
Bitte lesen Sie den ersten Absatz.
最初の段落を読んでください。
ein Absatz in einem Text テキストの段落 Der zweite Absatz ist sehr wichtig.
Absätze
Nomen
段落
Lies bitte die nächsten beiden Absätze.
次の2つの段落を読んでください。
ein Text mit vielen Absätzen 多くの段落がある文章 Dieser Text hat viele Absätze.
Absätzen
Nomen
段落 (与格複数)
In diesen Absätzen steht die wichtige Information.
これらの段落に重要な情報が書かれています。
in ((et3)) Absätzen ((et3))の段落の中に In den ersten Absätzen wird das Thema erklärt.
abschaffen
Verb
廃止する
Die Regierung will das Gesetz abschaffen.
政府はその法律を廃止するつもりだ。
((et4))(…4を)廃止する Die Sklaverei wurde abgeschafft.
Abschaffung
Nomen
廃止
Die Abschaffung der Todesstrafe wird diskutiert.
死刑制度の廃止が議論されている。
Abschaffung ((et2)) / ((von+3)) …の廃止 Die Abschaffung der alten Gesetze war notwendig.
abschalten
Verb
スイッチを切る
Bitte schalte das Licht ab.
電気を消してください。
((et4)) abschalten ((…4を))消す Sie schaltet den Fernseher ab.
Abschaltung
Nomen
停止
Die Abschaltung des Kraftwerks ist geplant.
その発電所の停止が計画されている。
((et2)) …2の停止 Die Abschaltung des alten Systems ist notwendig.
abschätzbar
Adjektiv
見積もり可能な
Der finanzielle Schaden ist noch nicht abschätzbar.
金銭的損害はまだ見積もることができない。
prädikativ述語的に Der Schaden ist nicht abschätzbar.
abschätzen
Verb
見積もる
Kannst du die Kosten abschätzen?
費用を見積もってもらえますか?
((et4)) ((et4を))見積もる Kannst du die Kosten abschätzen?
Abschätzung
Nomen
見積もり
Seine Abschätzung war sehr genau.
彼の見積もりは非常に正確でした。
((et2)) の見積もり Die Abschätzung der Situation ist schwierig.
abschauen
Verb
カンニングする
Er hat die Lösung vom Nachbarn abgeschaut.
彼は隣の人から答えをカンニングした。
((et4)) ((von+3)) 〈j-m〉から〈et4〉をカンニングする Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschaut.
Abschaum
Nomen
人間のくず
Er nannte sie den Abschaum der Gesellschaft.
彼は彼女らを社会のくずと呼んだ。
der Abschaum ((et2)) …のくず、…の屑 Diebe sind der Abschaum der Gesellschaft.
Abschicken
Nomen
発送
Das Abschicken des Briefes ist wichtig.
その手紙を発送することが重要です。
das Abschicken ((et2)) 〈et2〉の発送 Das Abschicken des Pakets kostet fünf Euro.
Abschiebeflug
Nomen
国外追放便
Der Abschiebeflug startete am frühen Morgen.
強制送還便は早朝に出発した。
ein Abschiebeflug ((nach+3)) …への国外追放便 Ein Abschiebeflug nach Nigeria wurde geplant.
Abschiebelist
Nomen
国外追放リスト
Sein Name stand auf der Abschiebeliste.
彼の名前は国外追放リストに載っていた。
((auf+3)) der Abschiebeliste stehen 国外追放リストに載っている Sein Name stand auf der Abschiebeliste.
abschieben
Verb
国外追放する
Die Regierung schiebt die Flüchtlinge ab.
政府は難民を国外追放する。
((j-n)) abschieben (人4を)国外追放する Die Behörden schieben ihn ab.
Abschiebeticket
Nomen
国外追放チケット
Er erhielt ein Abschiebeticket von den Behörden.
彼は当局から国外追放チケットを受け取った。
ein Abschiebeticket ((für+4)) …のための国外追放チケット Die Behörde stellte ein Abschiebeticket für den Mann aus.
Abschiebung
Nomen
国外追放
Die Abschiebung des Mannes wurde angeordnet.
その男性の国外追放が命じられた。
Abschiebung ((et2)) / ((von+3)) …の国外追放 Die Abschiebung des Asylbewerbers wurde gestoppt.
Abschiebungshafteinrichtungen
Nomen
国外退去強制収容施設
Die Bedingungen in den Abschiebungshafteinrichtungen werden kritisiert.
国外退去強制収容施設の状況は批判されている。
in ((et3)) 〈et3〉の中に Die Menschen bleiben in den Abschiebungshafteinrichtungen.
Abschied
Nomen
別れ
Der Abschied fiel uns allen schwer.
その別れは私たち皆にとって辛かった。
((von+3)) Abschied nehmen ((…3に))別れを告げる Er nahm Abschied von seinen Kollegen.
Abschiedsfoto
Nomen
別れの寫眞
Wir haben ein Abschiedsfoto gemacht.
私たちは別れの写真を撮りました。
((et4)) machen ((…4を))撮る Wir haben ein Abschiedsfoto gemacht.
abschiedskonzert
Nomen
さよならコンサート
Die Band gibt ihr Abschiedskonzert.
そのバンドはさよならコンサートを開きます。
((et4)) geben ((…4を))開催する Die Band gibt ihr Abschiedskonzert.
Abschiedsvorlesung
Nomen
最終講義
Der Professor hielt seine Abschiedsvorlesung.
その教授は最終講義を行った。
eine Abschiedsvorlesung halten 最終講義を行う Der berühmte Wissenschaftler wird morgen seine Abschiedsvorlesung halten.
abschießen
Verb
撃ち落とす
Der Jäger hat einen Hirsch abgeschossen.
猟師は鹿を撃ちました。
((et4)) abschießen (…4を)撃ち落とす、発射する Der Jäger hat einen Hirsch abgeschossen.
Abschirmung
Nomen
遮蔽
Die Abschirmung schützt vor Strahlung.
その遮蔽物は放射線から守ってくれる。
die Abschirmung vor+3 …3からの遮蔽 Die Abschirmung vor Lärm ist wichtig.
Abschlag
Nomen
分割払い金
Der monatliche Abschlag für Strom beträgt 50 Euro.
電気代の月々の分割払いは50ユーロです。
((einen Abschlag)) zahlen/leisten (分割払い金)を支払う Wir zahlen einen monatlichen Abschlag für Gas.
abschleifen
Verb
研磨する
Er muss die alte Farbe abschleifen.
彼は古いペンキを削り落とさなければならない。
et4 abschleifen …4を研磨する Man muss das Holz vor dem Lackieren abschleifen.
abschleppen
Verb
レッカー移動する
Falsch geparkte Autos werden abgeschleppt.
違法駐車の車はレッカー移動されます。
((et4)) abschleppen (…4を)レッカー移動する Der Pannendienst musste mein Auto abschleppen.
Abschleppfahrzeug
Nomen
レッカー車
Das kaputte Auto wurde vom Abschleppfahrzeug mitgenommen.
故障した車はレッカー車に持って行かれました。
((ein Abschleppfahrzeug)) rufen/bestellen (レッカー車)を呼ぶ/注文する Wenn dein Auto eine Panne hat, musst du ein Abschleppfahrzeug rufen.
abschließen
Verb
終える
Bitte schließ die Tür ab.
ドアに鍵をかけてください。
((et4)) 〜に鍵をかける Bitte schließ die Tür ab.
abschließend
Adjektiv
最終の
Abschließend möchte ich mich bedanken.
最後に、お礼を申し上げます。
Abschließend, ... 結論として、… Abschließend möchte ich allen danken.
abschließenden
Adjektiv
最終の
Er dachte über den abschließenden Satz nach.
彼は締めくくりの文章について考えた。
((Adjektiv)) + Nomen (名詞を修飾する) Die abschließende Bemerkung war wichtig.
Abschluss
Nomen
卒業
Er hat einen guten Abschluss gemacht.
彼は良い成績で卒業した(良い学位を取った)。
((einen Abschluss)) machen(学校を)卒業する,学位を取る Er macht seinen Abschluss.
Abschlussarbeit
Nomen
卒業論文
Sie schreibt ihre Abschlussarbeit über Goethe.
彼女はゲーテについての卒業論文を書いています。
((et4)) über+4 schreiben (…について論文を書く) Sie schreibt eine Abschlussarbeit über die deutsche Geschichte.
Abschlussarbeiten
Nomen
卒業論文(複数)
Viele Abschlussarbeiten werden hier archiviert.
多くの卒業論文がここで保管されています。
((Nomen, Plural)) als Subjekt/Objekt (主語・目的語としての複数名詞) Die Abschlussarbeiten sind alle sehr gut.
Abschlussausstellung
Nomen
卒業制作展
Die Kunststudenten bereiten ihre Abschlussausstellung vor.
美術学生たちは卒業制作展の準備をしています。
主語として使う Die Abschlussausstellung findet im Juli statt.
Abschlüssen
Nomen
卒業
Nach dem Abschluss suche ich einen Job.
卒業後、仕事を探します。
((einen)) Abschluss machen 学位を取得する Er macht seinen Abschluss in BWL.
Abschlusserklärung
Nomen
最終声明
Die Teilnehmer unterzeichneten eine gemeinsame Abschlusserklärung.
参加者たちは共同の最終声明に署名しました。
((eine Abschlusserklärung)) abgeben/veröffentlichen (最終声明)を出す/公表する Die Länder haben eine gemeinsame Abschlusserklärung abgegeben.
Abschlusses
Nomen
卒業
Nach dem Abschluss suche ich einen Job.
卒業後、仕事を探します。
((einen)) Abschluss machen 学位を取得する Er macht seinen Abschluss in BWL.
Abschlussfeier
Nomen
卒業式
Unsere Abschlussfeier findet am Freitag statt.
私たちの卒業式は金曜日に行われます。
eine Abschlussfeier veranstalten/organisieren 卒業式を催す/企画する Wir organisieren eine große Abschlussfeier.
Abschlussklassen
Nomen
卒業学年
Die Abschlussklassen machen eine Reise nach Berlin.
卒業学年はベルリンへ旅行に行きます。
in den Abschlussklassen sein 卒業学年にいる Mein Bruder ist in den Abschlussklassen.
Abschlussprojekt
Nomen
卒業プロジェクト
Er arbeitet hart an seinem Abschlussprojekt.
彼は卒業プロジェクトに熱心に取り組んでいます。
an ((et3)) arbeiten 卒業プロジェクトに取り組む Er arbeitet an seinem Abschlussprojekt.
Abschlussprüfung
Nomen
卒業試験
Ich bereite mich auf die Abschlussprüfung vor.
私は卒業試験の準備をしています。
eine Abschlussprüfung machen/ablegen (卒業試験を受ける) Er muss nächste Woche eine Abschlussprüfung machen.
Abschlussprüfungen
Nomen
卒業試験(複数)
Die Abschlussprüfungen finden im Juni statt.
卒業試験は6月に行われます。
die Abschlussprüfungen finden statt (卒業試験が行われる) Die Abschlussprüfungen finden nächste Woche statt.
abschneiden
Verb
切り取る
Der Gärtner schneidet die Äste ab.
庭師が枝を切り落とす。
((et4)) ((von+3)) …4を…3から切り離す Der Sturm hat das Dorf von der Außenwelt abgeschnitten.
abschneidend
Adjektiv
断ち切るような
Seine abschneidende Antwort beendete das Gespräch.
彼のそっけない返事が会話を終わらせた。
[Adjektiv] + Nomen 名詞の前に置かれる Seine abschneidende Antwort war kurz.
Abschnitt
Nomen
部分
Bitte lesen Sie den ersten Abschnitt.
最初の段落を読んでください。
((der Abschnitt)) ((von et3)) …の部分・区間 Der erste Abschnitt von diesem Buch ist schwer.
Abschnitts
Nomen
セクションの
Das ist das Ende des ersten Abschnitts.
これが最初のセクションの終わりです。
((et2)) の (Genitivattribut) これは最初のセクションの終わりです。 Das ist das Ende des ersten Abschnitts.
abschöpfen
Verb
(液体の上澄みを)すくい取る
Sie schöpft das Fett von der Suppe ab.
彼女はスープから脂をすくい取る。
((et4)) ((von+3)) abschöpfen …3から…4をすくい取る Sie schöpft das Fett von der Suppe ab.
abschrecken
Verb
怖がらせてやめさせる
Hohe Preise schrecken viele Kunden ab.
高い価格は多くの顧客を敬遠させます。
((j-n)) ((von et3))(人4を)(…3から)思いとどまらせる Lass dich nicht von der Arbeit abschrecken.
abschreckende
Adjektiv
抑止的な
Die hohe Strafe hat eine abschreckende Wirkung.
その高い罰金には抑止効果がある。
[Adjektiv] + Nomen 名詞の前に置かれる Das ist ein abschreckendes Beispiel.
Abschreckung
Nomen
抑止
Die hohe Strafe dient der Abschreckung.
その高い罰金は抑止のためにある。
((zur+3)) …3のために役立つ Die hohe Strafe dient zur Abschreckung.
abschreiben
Verb
書き写す
Der Schüler hat den Text abgeschrieben.
その生徒は文章を書き写した。
((et4)) ((von+3)) abschreiben (…4を)(…3から)書き写す Er schreibt den Satz von der Tafel ab.
Abschreibung
Nomen
減価償却
Die Abschreibung der Maschine erfolgt über zehn Jahre.
その機械の減価償却は10年間にわたって行われます。
((et4)) als Abschreibung geltend machen …4を減価償却として申告する Man kann die Reisekosten als Abschreibung geltend machen.
Abschrift
Nomen
写し
Ich brauche eine Abschrift dieses Dokuments.
私はこの書類の写しが必要です。
eine Abschrift ((von+3)) …3の写し Ich brauche eine Abschrift von dem Brief.
Abschuss
Nomen
撃墜
Der Abschuss des Flugzeugs wurde bestätigt.
その飛行機の撃墜が確認された。
((et2)) …2の撃墜・発射 Der Abschuss des Flugzeugs wurde bestätigt.
abschwächen
Verb
弱める
Der Sturm hat sich abgeschwächt.
嵐は弱まった。
((et4)) ((et4を))弱める Man versucht, die Sanktionen abzuschwächen.
abschwellen
Verb
(腫れが)ひく
Die Schwellung am Fuß schwillt langsam ab.
足の腫れがゆっくりとひいていく。
(主語が)腫れがひく Die Schwellung schwillt ab.
Abschwung
Nomen
景気後退
Die Wirtschaft erlebt einen Abschwung.
経済は不況を経験している。
ein wirtschaftlicher Abschwung 経済的な不況 Die Prognosen warnen vor einem wirtschaftlichen Abschwung.
Absegnung
Nomen
祝福
Der Priester gab dem Paar seine Absegnung.
司祭はカップルに祝福を与えた。
die Absegnung ((et2)) …2の承認 Die Absegnung des Plans durch den Vorstand steht noch aus.
absehbar
Adjektiv
予見できる
Die Folgen sind noch nicht absehbar.
その結果はまだ予見できない。
als Adjektiv verwendet ((...)) ((sein)) 予見できる Die Folgen sind absehbar.
absehen
Verb
控える
Wir sehen von einer Strafe ab.
私たちは罰則を見送ります。
((von+3))(…3を)断念する,見送る Wir sehen von einer Klage ab.
abseits
Präposition
~から離れて
Er wohnt abseits der großen Stadt.
彼は大都市から離れて住んでいます。
((+2)) ~から離れて Das Dorf liegt abseits der Hauptstraße.
Absender
Nomen
差出人
Der Absender steht auf dem Umschlag.
差出人は封筒に書いてあります。
der Absender von et3 ((et3))の差出人 Der Absender des Briefes ist unbekannt.
Absendung
Nomen
発送
Die Absendung des Pakets erfolgt morgen.
荷物の発送は明日行われます。
die Absendung von et3 ((et3))の発送 Die Absendung des Briefes dauert einen Tag.
Absenkautomatik
Nomen
ソフトクローズ機構
Der Toilettensitz hat eine Absenkautomatik.
この便座にはソフトクローズ機能が付いています。
((et4)) haben ((et4))を持つ Die neue Toilette hat eine Absenkautomatik.
absenken
Verb
下げる
Der Kran senkte die Last langsam ab.
クレーンはゆっくりと荷物を下ろした。
((et4)) ((absenken)) …を下げる、低下させる Wir müssen die Preise absenken.
absetzbar
Adjektiv
(税金が)控除可能な
Diese Kosten sind steuerlich absetzbar.
これらの費用は税金から控除可能です。
((etwas)) ist ((steuerlich)) absetzbar …は(税金上)控除可能である Diese Ausgaben sind steuerlich absetzbar.
absetzen
Verb
降ろす
Sie setzte das Glas auf dem Tisch ab.
彼女はグラスをテーブルに置いた。
((et4)) ((von+3)) …4を…3から控除する Man kann Reisekosten von der Steuer absetzen.
absichern
Verb
安全を確保する
Die Polizei sichert den Unfallort ab.
警察が事故現場の安全を確保しています。
((et4)) …の安全を確保する Die Polizei sichert die Straße ab.
Absicherung
Nomen
安全確保
Die Absicherung der Baustelle ist wichtig.
工事現場の安全確保は重要です。
die Absicherung ((von et2)) ((et2))の安全確保 Die Absicherung der Daten ist sehr wichtig.
Absicherungsmaßnahmen
Nomen
安全対策
Wir müssen Absicherungsmaßnahmen ergreifen.
私たちは安全対策を講じなければなりません。
Absicherungsmaßnahmen ergreifen/treffen 安全対策を講じる Die Regierung muss Absicherungsmaßnahmen treffen.
Absicht
Nomen
意図
Ich hatte nicht die Absicht, dich zu stören.
君の邪魔をするつもりはなかったんだ。
die Absicht haben, ... zu + Infinitiv …するつもりである Ich habe die Absicht, Deutsch zu lernen.
Absichten
Nomen
意図
Er hat nur gute Absichten.
彼は善意しか持っていません。
die Absicht haben, ((zu+Infinitiv)) 〜する意図がある Ich habe die Absicht, Deutsch zu lernen.
absichtlich
Adjektiv
故意の
Das war keine absichtliche Täuschung.
それは故意の欺瞞ではなかった。
als Adjektiv 故意の Das war ein absichtlicher Fehler.
absolut
Adjektiv
絶対的な
Das ist die absolute Wahrheit.
それは絶対的な真実です。
absolut + Adjektiv 絶対に〜だ Das ist absolut fantastisch.
absolute
Adjektiv
絶対的な
Das ist die absolute Wahrheit.
それは絶対的な真実です。
((ein)) absoluter/absolute/absolutes ((Nomen)) 絶対的な〜 Das ist die absolute Wahrheit.
absoluter
Adjektiv
絶対的な
Das ist absoluter Unsinn.
それは全くのナンセンスです。
((ein)) absoluter/absolute/absolutes ((Nomen)) 絶対的な〜 Das ist absoluter Unsinn.
Absolvent
Nomen
卒業生 (男性または性別不問)
Er ist Absolvent dieser Universität.
彼はこの大学の卒業生です。
Absolvent + Genitiv (…の卒業生) Er ist Absolvent dieser Universität.
Absolventin
Nomen
卒業生 (女性)
Sie ist eine Absolventin der Kunsthochschule.
彼女は美術大学の卒業生です。
Absolventin + Genitiv (…の女子卒業生) Sie ist eine Absolventin der Kunsthochschule.
absolviere
Verb
修了する
Ich absolviere gerade ein Praktikum.
私は今、インターンシップをしています。
((et4))(課程・試験など4)を修了する、終える Er hat das Gymnasium absolviert.
absolvieren
Verb
修了する
Er hat sein Studium erfolgreich absolviert.
彼は大学課程を無事修了しました。
((et4)) (課程・試験など4を)修了する、終える、合格する Er hat die Prüfung absolviert.
absolviert
Verb
修了する
Er absolviert ein Masterstudium.
彼は修士課程を履修しています。
((et4))(課程・試験など4)を修了する、終える Er hat das Gymnasium absolviert.
absolvierte
Verb
修了する
Er absolvierte seinen Wehrdienst letztes Jahr.
彼は去年、兵役を終えました。
((et4))(課程・試験など4)を修了する、終える Er hat das Gymnasium absolviert.
Absolvierung
Nomen
修了
Die Absolvierung des Studiums ist obligatorisch.
大学課程の修了は必須です。
die Absolvierung ((et2)) …2の修了・完了 Die Absolvierung des Praktikums ist erforderlich.
Absonderung
Nomen
分離
Die Absonderung der Kranken war notwendig.
病人の隔離は必要でした。
die Absonderung ((von+3)) …3からの分離・隔離 Die Absonderung von der Familie fiel ihm schwer.
abspeichern
Verb
保存する
Bitte speichere die Datei ab.
ファイルを保存してください。
((et4)) ((auf+3)) …4を…3に保存する Ich speichere das Dokument auf dem USB-Stick ab.
Absperrung
Nomen
封鎖
Die Polizei hat eine Absperrung errichtet.
警察はバリケードを設置しました。
eine Absperrung errichten バリケードを設置する Die Polizei musste eine Absperrung errichten.
abspielen
Verb
再生する
Kannst du die CD abspielen?
そのCDを再生してもらえますか?
((et4)) ((abspielen)) (…4を)再生する Kannst du die Musik abspielen?
Absprache
Nomen
協定
Wir haben eine klare Absprache getroffen.
私たちは明確な取り決めをしました。
eine Absprache treffen 取り決めをする Wir müssen eine klare Absprache treffen.
Absprachen
Nomen
申し合わせ
Wir müssen eine Absprache treffen.
私たちは申し合わせをする必要があります。
eine Absprache ((treffen)) 申し合わせをする Wir haben eine klare Absprache getroffen.
absprechen
Verb
取り決める
Wir müssen einen Termin absprechen.
私たちはアポイントを取り決める必要があります。
((et4)) ((mit+3))(…4を)(…3と)取り決める Wir müssen den Plan mit dem Chef absprechen.
abspülen
Verb
洗い流す
Ich muss noch das Geschirr abspülen.
私はまだ食器を洗わなければなりません。
((et4))(…4を)洗い流す,皿洗いをする Ich muss das Geschirr abspülen.
Abstammungslinie
Nomen
血統
Er erforscht seine Abstammungslinie.
彼は自分の血筋を研究している。
((j-s)) Abstammungslinie ((j-s))の血統 Er erforscht seine Abstammungslinie.
Abstand
Nomen
距離
Bitte halten Sie Abstand.
距離を保ってください。
Abstand halten 距離を保つ Bitte halten Sie einen Meter Abstand.
Abständen
Nomen
距離
Bitte halten Sie Abstand.
距離を保ってください。
Abstand ((halten)) 距離を保つ Bitte halten Sie einen Meter Abstand.
Abstandhalten
Nomen
距離を保つこと
Das Abstandhalten ist jetzt sehr wichtig.
今、距離を保つことはとても重要です。
das Abstandhalten: 距離を保つこと Das Abstandhalten ist eine wichtige Maßnahme.
Abstandsregel
Nomen
距離規則
Die Abstandsregel beträgt 1,5 Meter.
距離規則は1.5メートルです。
die Abstandsregel: 距離規則 Die Abstandsregel ist klar definiert.
Abstandsregeln
Nomen
距離規則(複数)
Die Abstandsregeln gelten weiterhin.
距離規則は引き続き適用されます。
die Abstandsregeln: 距離規則(複数) Die Abstandsregeln sind streng.
Abstandsvorschriften
Nomen
距離確保規定
Wir müssen die Abstandsvorschriften einhalten.
私たちは距離確保規定を守らなければなりません。
((et4)) einhalten/befolgen 〔規則4を〕守る Wir müssen die Abstandsvorschriften einhalten.
Abstecher
Nomen
寄り道
Wir machten einen Abstecher nach Venedig.
私たちはヴェネツィアへ寄り道をしました。
einen Abstecher ((nach+3 / zu+3)) machen (…へ)寄り道をする Wir machten einen Abstecher zum See.
abstecken
Verb
杭で区画する
Wir müssen das Grundstück abstecken.
私たちはその土地を杭で区画しなければなりません。
((et4))(土地・目標など4を)定める,区画する Wir müssen das Baufeld abstecken.
absteigen
Verb
降りる
Er steigt vom Fahrrad ab.
彼は自転車から降ります。
((von+3)) …から降りる Er steigt vom Pferd ab.
Absteiger
Nomen
降格チーム
Der Verein ist ein Absteiger aus der ersten Liga.
そのクラブは1部リーグからの降格チームだ。
Absteiger ((aus+3)) …からの降格チーム Der Verein ist ein Absteiger aus der ersten Liga.
abstellen
Verb
置く
Stell die Tasche bitte hier ab.
そのカバンをここに置いてください。
((et4)) abstellen …4を置く、…4を止める Stell den Koffer ab.
Abstellraum
Nomen
物置
Die Koffer sind im Abstellraum.
スーツケースは物置にあります。
et4 ((in+3)) Abstellraum …を物置に Die Koffer sind im Abstellraum.
Abstellstation
Nomen
駐輪場
Hier ist eine Abstellstation für Fahrräder.
ここに自転車の駐輪場があります。
eine Abstellstation für+4 et4 …4のための保管場所 eine Abstellstation für Fahrräder bauen
Abstieg
Nomen
下降
Der Abstieg vom Berg war schwierig.
山からの下りは困難でした。
((der Abstieg)) ((aus+3)) …からの降格・下降 Der Abstieg aus der ersten Liga war eine Enttäuschung.
Abstiegsduell
Nomen
降格争い
Das Spiel am Samstag ist ein echtes Abstiegsduell.
土曜日の試合は正真正銘の降格争いだ。
ein Abstiegsduell gegen+4 j-n/et4 …4との降格争い Das Abstiegsduell gegen den direkten Konkurrenten.
Abstiegskampf
Nomen
降格争い
Der Verein befindet sich im Abstiegskampf.
そのクラブは降格争いの渦中にいます。
in+3 sein/stecken 〔…3の〕中にいる Der Verein steckt im Abstiegskampf.
Abstiegskonkurrent
Nomen
降格争いのライバル
Der Verein spielt gegen einen direkten Abstiegskonkurrenten.
そのクラブは直接の降格争いのライバルと対戦する。
gegen einen Abstiegskonkurrenten spielen/gewinnen/verlieren 直接の降格争いのライバルと対戦する/勝つ/負ける Der Verein muss gegen den Abstiegskonkurrenten gewinnen.
abstimmen
Verb
投票する
Wir stimmen über den Vorschlag ab.
私たちはその提案について投票します。
((über+4)) abstimmen ((…4について))投票する Wir stimmen über das neue Gesetz ab.
Abstimmung
Nomen
投票
Die Abstimmung war geheim.
その投票は無記名でした。
eine Abstimmung ((über+4)) ((…4についての))投票 Die Abstimmung über das Gesetz war knapp.
Abstimmungskampf
Nomen
投票キャンペーン
Der Abstimmungskampf war sehr intensiv.
投票キャンペーンは非常に激しかった。
einen Abstimmungskampf führen 投票キャンペーンを行う Die Partei führt einen teuren Abstimmungskampf.
Abstimmungsprozesse
Nomen
調整プロセス
Die Abstimmungsprozesse im Team sind komplex.
チーム内の調整プロセスは複雑です。
((et4)) optimieren/verbessern 〔プロセス4を〕最適化する/改善する Wir müssen die Abstimmungsprozesse optimieren.
Abstimmungstag
Nomen
投票日
Am Abstimmungstag gehen die Bürger zur Wahl.
投票日に市民は投票に行く。
am Abstimmungstag 投票日に Am Abstimmungstag sind die Wahllokale geöffnet.
Abstinenzwillen
Nomen
禁欲の意志
Sein Abstinenzwillen war sehr stark.
彼の禁欲の意志は非常に強かった。
der Abstinenzwillen + sein + Adjektiv 彼の禁欲の意志は強い。 Sein Abstinenzwillen ist stark.
Abstoß
Nomen
ゴールキック
Der Torwart führt den Abstoß aus.
ゴールキーパーがゴールキックを行う。
den Abstoß ausführen/machen ゴールキックをする Der Torwart macht den Abstoß.
Abstoßen
Verb
反発させる
Zwei gleiche Pole stoßen sich ab.
同じ極同士は反発し合う。
((et4)) abstoßen (物4を)売り払う Er stößt sein altes Auto ab.
abstrahiert
Adjektiv
放心した
Er wirkte heute sehr abstrahiert.
彼は今日、とても上の空に見えた。
((Adjektiv)) + Nomen あるいは sein/wirken + ((Adjektiv)) 形容詞として名詞を修飾するか、連結動詞と共に使用される。Er ist ein abstrahierter Mensch.
Abstrahlwinkel
Nomen
照射角
Die Lampe hat einen weiten Abstrahlwinkel.
そのランプは照射角が広い。
der Abstrahlwinkel beträgt ... Grad. その照射角は...度である。 Der Abstrahlwinkel beträgt 90 Grad.
abstrakt
Adjektiv
抽象的な
Das ist ein sehr abstraktes Konzept.
それはとても抽象的な概念です。
((Adjektiv)) ((Nomen)) [形容詞として] 抽象的な~ Das ist eine abstrakte Idee.
Abstrich
Nomen
塗抹標本
Der Arzt macht einen Abstrich.
医者がスワブ検査をする。
einen Abstrich machen 塗抹標本を採取する Der Arzt macht einen Abstrich.
Absturz
Nomen
墜落
Der Absturz des Flugzeugs war eine Tragödie.
その飛行機の墜落は悲劇だった。
der Absturz ((von+3)) …の墜落・転落 Der Absturz von der Klippe war tödlich.
abstürzen
Verb
墜落する
Das Flugzeug ist abgestürzt.
その飛行機は墜落した。
((etwas/j-d)) stürzt ab ((何かが/誰かが))墜落する・転落する Das Flugzeug ist abgestürzt.
Absturzsicherung
Nomen
墜落防止装置
Auf der Baustelle ist eine Absturzsicherung Pflicht.
工事現場では墜落防止装置が義務付けられています。
((Nomen)) als Subjekt/Objekt verwenden 主語や目的語として使用される。Die Absturzsicherung rettete sein Leben.
Absturzursache
Nomen
墜落原因
Die Absturzursache ist noch unklar.
墜落原因はまだ不明だ。
die Absturzursache ermitteln 墜落原因を調査する Man ermittelt die Absturzursache.
abstützen
Verb
支える
Die Mauer muss man abstützen.
その壁は支えなければならない。
((et4)) abstützen …4を支える Man muss die Decke abstützen.
absurd
Adjektiv
不条理な
Seine Erklärung war völlig absurd.
彼の説明は全くばかげていた。
als Adjektiv verwendet ((...)) ((sein)) 不条理である Seine Idee ist absurd.
absurdeste
Adjektiv
最も馬鹿げた
Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
これは私が今まで聞いた中で最も馬鹿げた考えだ。
((attributiv)) + Nomen …な名詞 Das ist die absurdeste Idee.
Absurdum
Nomen
不条理
Er führte das Argument ad absurdum.
彼はその議論を不条理な結論に導いた。
((et4)) ad absurdum führen ((…4を))ばかげた結論に導く Er führte das Argument ad absurdum.
abtauchen
Verb
潜る
Der Taucher ist schnell abgetaucht.
そのダイバーは素早く潜った。
(intransitiv) 潜る Der Pinguin taucht ab.
Abteikirche
Nomen
大修道院教会
Die alte Abteikirche ist sehr berühmt.
その古い大修道院教会はとても有名です。
((Subjekt)) 主語として Die Abteikirche ist alt.
Abteilung
Nomen
部門
Er arbeitet in der Personalabteilung.
彼は人事部で働いています。
in ((et3)) arbeiten/tätig sein ((…3))で働く Er arbeitet in der Marketing-Abteilung.
Abteilungen
Nomen
部署
Die Firma hat viele Abteilungen.
その会社には多くの部署があります。
((Subjekt)) 主語として Die Abteilungen arbeiten zusammen.
abtragen
Verb
取り壊す
Das alte Gebäude wird abgetragen.
古い建物が取り壊されます。
((et4)) ((を))取り壊す・撤去する Der Bagger trägt die oberste Erdschicht ab.
abtrennen
Verb
切り離す
Trennen Sie den perforierten Teil ab.
ミシン目の部分を切り離してください。
((et4)) ((von+3)) …3から…4を切り離す Er trennte den Anhänger vom Auto ab.
abtreten
Verb
譲渡する
Er tritt seine Forderung an die Bank ab.
彼は銀行に債権を譲渡します。
((et4)) an ((j-n)) (…4を…4に)譲渡する Er tritt seine Rechte an seinen Sohn ab.
Abtretung
Nomen
譲渡
Die Abtretung der Forderung ist wirksam.
その債権の譲渡は有効です。
die Abtretung ((et2)) an ((j-n)) (…2の…4への)譲渡 Die Abtretung der Rechte an den Verlag war schnell erledigt.
abtun
Verb
片付ける
Er tat meine Bedenken als Unsinn ab.
彼は私の懸念をばかげていると一蹴した。
((et4)) ((als et4)) …4を…4として片付ける Er tat die Warnung als Panikmache ab.
Abverkauf
Nomen
在庫一掃セール
Der Laden macht einen großen Abverkauf.
その店は大規模な在庫一掃セールを行っている。
einen Abverkauf machen 在庫一掃セールを行う Der Laden macht einen großen Abverkauf.
abwägen
Verb
熟考する
Man muss die Vor- und Nachteile abwägen.
長所と短所を比較検討しなければなりません。
((et4)) (…4を)熟考する Man muss die Risiken sorgfältig abwägen.
Abwägung
Nomen
考慮
Nach reiflicher Abwägung trafen wir eine Entscheidung.
熟慮の末、私たちは決定を下しました。
((von et3)) の比較検討・熟慮 Die Abwägung von Nutzen und Risiken ist entscheidend.
Abwahl
Nomen
落選させること
Die Abwahl des Präsidenten war eine Überraschung.
大統領の落選は驚きでした。
((j-s)) の解任・落選 Die Abwahl des Bürgermeisters wurde gefordert.
Abwanderung
Nomen
移住
Die Abwanderung junger Leute ist ein Problem.
若者の流出は問題です。
((von j-m)) の流出 Die Abwanderung von Wissenschaftlern schwächt das Land.
Abwandlung
Nomen
変形
Dies ist eine Abwandlung des Originals.
これはオリジナルの変形です。
eine Abwandlung ((von+3 / et2)) (…の)変形である Das ist eine Abwandlung des bekannten Rezepts.
abwarten
Verb
待つ
Wir müssen das Ergebnis abwarten.
私たちは結果を待たなければなりません。
((et4)) ((を))待つ、様子を見る Wir müssen seine Antwort abwarten.
Abwärtstrend
Nomen
下降傾向
Der Aktienmarkt zeigt einen klaren Abwärtstrend.
株式市場は明確な下降傾向を示している。
einen Abwärtstrend zeigen/aufweisen (下降傾向を)示す Der Markt zeigt einen Abwärtstrend.
Abwasser
Nomen
下水
Das Abwasser wird in die Kläranlage geleitet.
下水は浄水場に送られます。
((das)) Abwasser (主語/目的語として) 下水、汚水 Das Abwasser ist verschmutzt.
Abwasserbehandlung
Nomen
下水処理
Die Abwasserbehandlung ist wichtig für die Umwelt.
下水処理は環境にとって重要です。
((die)) Abwasserbehandlung (主語/目的語として) 下水処理 Die biologische Abwasserbehandlung ist effektiv.
Abwasserleitung
Nomen
下水管
Die Abwasserleitung ist verstopft.
下水管が詰まっています。
((et4)) verlegen/reparieren (…4)を敷設する/修理する Eine neue Abwasserleitung wird verlegt.
Abwasserpumpwerk
Nomen
下水ポンプ場
Das Abwasserpumpwerk befördert das Wasser zur Kläranlage.
下水ポンプ場は水を浄水場へ送ります。
((das)) Abwasserpumpwerk (主語/目的語として) 下水ポンプ場 Das neue Abwasserpumpwerk ist in Betrieb.
abwechseln
Verb
交代する
Wir wechseln uns beim Fahren ab.
私たちは交代で運転します。
sich ((bei+3)) …3を交代で行う Wir wechseln uns beim Abwaschen ab.
abwechselnd
Adverb
交互に
Wir arbeiten abwechselnd.
私たちは交代で働きます。
副詞的に動詞を修飾する Wir arbeiten abwechselnd.
Abwechslung
Nomen
変化
Ich brauche etwas Abwechslung in meinem Leben.
私の人生には何か変化が必要です。
Abwechslung ((in+4)) bringen (…に)変化をもたらす Ein neues Hobby bringt Abwechslung in den Alltag.
abwechslungsreich
Adjektiv
変化に富んだ
Das Essen hier ist sehr abwechslungsreich.
ここの食事はとても変化に富んでいます。
((etwas)) ist abwechslungsreich ((何か))は変化に富んでいる Das Programm war sehr abwechslungsreich.
abwechslungsreicher
Adjektiv
変化に富んだ
Ein abwechslungsreicher Speiseplan ist gesund.
バラエティに富んだ食事プランは健康的です。
形容詞として名詞を修飾する Ein abwechslungsreicher Speiseplan ist gesund.
abwechslungsreiches
Adjektiv
変化に富んだ
Wir erlebten ein abwechslungsreiches Programm.
私たちは変化に富んだプログラムを体験しました。
形容詞として名詞を修飾する Wir erlebten ein abwechslungsreiches Programm.
Abwehr
Nomen
防御
Die Abwehr der Mannschaft war sehr stark.
そのチームのディフェンスはとても強かった。
die Abwehr ((et2)) (…2)の防御 Die Abwehr der Mannschaft war stark.
Abwehrarbeit
Nomen
防御活動
Der Torwart leistete hervorragende Abwehrarbeit.
ゴールキーパーは素晴らしい守備の働きをした。
((et4)) leisten (…4)を行う Der Torwart leistete hervorragende Abwehrarbeit.
abwehrbereit
Adjektiv
防御準備のできた
Die Mannschaft stand abwehrbereit auf dem Feld.
チームは防御態勢でフィールドに立っていた。
prädikativ sein 述語的に使われる Die Mannschaft ist abwehrbereit.
Abwehrchef
Nomen
防衛長官
Der Abwehrchef informierte die Presse.
防衛長官は報道陣に情報を提供した。
der Abwehrchef ((als Subjekt)) 防衛長官は… Der Abwehrchef hält eine Rede.
abwehren
Verb
防ぐ
Der Torwart wehrte den Ball ab.
ゴールキーパーはボールを防いだ。
((et4)) ((…4を))防ぐ、撃退する Der Torwart wehrte den Ball ab.
Abwehrkrieg
Nomen
防衛戦争
Das Land führte einen reinen Abwehrkrieg.
その国は純粋な防衛戦争を行った。
einen Abwehrkrieg führen 防衛戦争を行う Das Land musste einen Abwehrkrieg führen.
Abwehrseite
Nomen
防御側
Die Abwehrseite stand unter großem Druck.
守備側は大きなプレッシャーにさらされていた。
die Abwehrseite ((als Subjekt)) 防御側は… Die Abwehrseite war sehr stark.
abweichend
Adjektiv
逸脱した
Seine Meinung ist abweichend.
彼の意見は異なっている。
((von+3)) …3から逸脱して Seine Meinung ist abweichend von der Norm.
Abweichende
Nomen
逸脱者(女性)
Die Abweichende äußerte eine andere Meinung.
その異論者(女性)は異なる意見を表明した。
((als Abweichende gelten)) 逸脱者(女性)と見なされる Sie galt als Abweichende in ihrer Gemeinschaft.
abweichenden
Adjektiv
逸脱した
Er hat eine vom Standard abweichende Meinung.
彼は標準とは異なる意見を持っている。
((von+3)) abweichend …から逸脱して Seine Meinung ist von der Norm abweichend.
Abweichendes
Nomen
逸脱したもの
Abweichendes Verhalten wird hier nicht geduldet.
逸脱した行動はここでは容認されない。
((etwas Abweichendes)) 何か逸脱したこと Er bemerkte etwas Abweichendes in den Daten.
Abweichung
Nomen
逸脱
Es gab eine geringe Abweichung vom Plan.
計画からわずかな逸脱があった。
((Abweichung)) ((von+3)) …からの逸脱 Die Abweichung vom Standard ist minimal.
Abweichungen
Nomen
逸脱
Es gab geringe Abweichungen vom Plan.
計画からわずかな逸脱があった。
((von+3)) …からの逸脱・相違 Es gibt eine Abweichung vom Normalzustand.
abweisen
Verb
拒絶する
Er hat mein Angebot abgewiesen.
彼は私の申し出を拒絶した。
((j-n/et4)) (人4/事4を)拒絶する,却下する Er hat die Hilfe abgewiesen.
abwenden
Verb
(顔・視線などを)そむける
Er wendet seinen Blick von ihr ab.
彼は彼女から視線をそむける。
((et4)) ((von+3)) (…4を)(…3から)そむける Er wendet den Blick von dem Unfall ab.
abwerben
Verb
引き抜く
Die Firma versucht, Mitarbeiter abzuwerben.
その会社は従業員を引き抜こうとしている。
((j-n)) ((von+3))(人4を)(…3から)引き抜く Die Firma hat ihn von der Konkurrenz abgeworben.
abwerfen
Verb
投下する
Das Flugzeug warf Hilfsgüter ab.
その飛行機は救援物資を投下しました。
((et4))(…4を)投下する; (葉など4を)落とす Das Flugzeug warf Bomben ab.
Abwertung
Nomen
評価切り下げ
Die Abwertung der Währung schadet der Wirtschaft.
通貨の切り下げは経済に害を及ぼす。
((Abwertung)) ((et2)) …の評価切り下げ Die Abwertung der Währung ist ein Problem.
Abwesenden
Nomen
欠席者
Die Liste der Abwesenden ist lang.
欠席者のリストは長い。
(名詞化された形容詞)欠席者 Die Abwesenden bekommen eine Nachricht.
Abwesenheit
Nomen
不在
Seine Abwesenheit wurde sofort bemerkt.
彼の不在はすぐに気づかれた。
in Abwesenheit ((von+3 / j-s)) …3/…2が不在の間に In seiner Abwesenheit wurde die Entscheidung getroffen.
abwickeln
Verb
処理する
Wir müssen den Vertrag abwickeln.
私たちはその契約を処理しなければならない。
((et4)) …4を処理する、遂行する Wir müssen das Geschäft schnell abwickeln.
Abwicklung
Nomen
処理
Die Abwicklung des Vertrags dauerte lange.
その契約の処理には時間がかかった。
((Abwicklung)) ((et2)) …の処理、清算 Die Abwicklung des Geschäfts war kompliziert.
abzählbar
Adjektiv
可算の
Die Menge der ganzen Zahlen ist abzählbar.
整数の集合は可算である。
((etwas)) ist abzählbar. Die Menge der natürlichen Zahlen ist abzählbar.
abzeichnen
Verb
模写する
Er zeichnet die Landkarte ab.
彼はその地図を模写している。
((et4)) …4を模写する Der Künstler zeichnet das Porträt ab.
abziehen
Verb
差し引く
Zieh die Steuern vom Gehalt ab.
給料から税金を差し引いてください。
((et4)) ((von+3)) …3から…4を差し引く Man muss die Kosten vom Gewinn abziehen.
abzielen
Verb
(〜を)狙う
Die Werbung zielt auf junge Leute ab.
その広告は若者をターゲットにしている。
((auf+4)) …4を狙う,意図する Die Werbung zielt auf junge Leute ab.
Abzinsung
Nomen
割引
Die Abzinsung zukünftiger Zahlungen ist ein wichtiger Schritt.
将来の支払いを割り引くことは重要なステップです。
die Abzinsung ((et2)) …2の割引 Die Abzinsung zukünftiger Zahlungen ist wichtig.
Abzocksystem
Nomen
ぼったくりシステム
Viele halten das für ein reines Abzocksystem.
多くの人がこれを完全なぼったくりシステムだと考えている。
ein Abzocksystem sein ~はぼったくりシステムである Das ist ein klares Abzocksystem.
abzubilden
Verb
描写する
Es ist schwer, die Realität abzubilden.
現実を描写するのは難しい。
((et4)) …4を描写する,表現する Der Maler bildet die Landschaft ab.
Abzug
Nomen
控除
Nach Abzug der Steuern bleibt nicht viel übrig.
税金を控除した後では、あまり残らない。
nach Abzug von et3 …3を控除した後で Nach Abzug der Steuern bleibt wenig Geld.
abzugeben
Verb
提出する
Ich muss meine Hausaufgaben abgeben.
私は宿題を提出しなければなりません。
((et4)) ((bei+3 / an+4)) 〈…4を〉〈…3/…4に〉提出する Man muss den Antrag beim Amt abgeben.
abzüglich
Präposition
~を差し引いて
Der Preis beträgt 100 Euro abzüglich 10% Rabatt.
価格は100ユーロから10%の割引を差し引いたものです。
abzüglich ((et2)) …を差し引いて Der Preis abzüglich des Rabatts ist 90 Euro.
abzuhalten
Verb
開催する
Wir werden eine Konferenz abhalten.
私たちは会議を開催します。
((et4)) 〈…4を〉開催する Die Firma wird ein Meeting abhalten.
abzuheben
Verb
(お金を)引き出す
Ich muss Geld vom Konto abheben.
私は口座からお金を引き出さなければなりません。
((et4)) 〈…4を〉引き出す Ich möchte 100 Euro abheben.
abzupfen
Verb
摘み取る
Sie zupft die welken Blätter von der Pflanze ab.
彼女は植物から枯れた葉を摘み取ります。
((et4)) ((von+3))(…3から)(…4を)摘み取る Sie zupft die welken Blätter von der Pflanze ab.
abzusehen
Verb
予見する
Das Ende des Projekts ist abzusehen.
プロジェクトの終わりが見えています。
((et4)) …を予見する Das Ende war abzusehen.
abzustellen
Verb
置く
Bitte den Koffer hier abstellen.
スーツケースはここに置いてください。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4の上に置く Bitte stellen Sie den Koffer auf den Boden ab.
abzuwägen
Verb
比較検討する
Wir müssen die Vor- und Nachteile abwägen.
私たちは長所と短所を比較検討しなければならない。
((et4)) …4を比較検討する Wir müssen die Risiken sorgfältig abwägen.
abzuwarten
Verb
待つ
Wir müssen das Ergebnis abwarten.
私たちは結果を待たなければならない。
((et4)) …4を待つ Wir müssen seine Antwort abwarten.
abzuwickeln
Verb
処理する
Wir müssen das Geschäft schnell abwickeln.
私たちはその取引を迅速に処理しなければならない。
((et4)) ((etwas)) 処理する、決済する Wir müssen den Verkauf des Hauses abwickeln.
abzwacken
Verb
つまみ取る
Er hat etwas Geld vom Haushaltsgeld abgezwackt.
彼は家計から少しお金をくすねた。
((et4)) ((von+3)) …3から…4をくすねる Er hat Geld vom Konto abgezwackt.
Abzweigung
Nomen
分岐点
An der nächsten Abzweigung müssen wir links abbiegen.
次の分岐点で左に曲がらなければなりません。
an der Abzweigung 分岐点で An der nächsten Abzweigung biegen wir rechts ab.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。