🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
a
/
an
「an」で始まる単語
632語
an
Präposition
~に(接触)
Das Bild hängt an der Wand.
その絵は壁にかかっている。
((an +3))(場所:…3の)きわに,(壁など)に Das Bild hängt an der Wand.
analog
Adjektiv
類似の
Die Situation ist analog zu der im letzten Jahr.
その状況は去年のものと類似している。
analog ((zu+3)) (…3に)類似して Die Situation ist analog zu der im letzten Jahr.
analogen
Adjektiv
アナログの
Eine Uhr mit Zeigern ist ein analoges Gerät.
針のある時計はアナログ機器です。
((als Adjektiv)) アナログの ein analoges Signal
Analogtechnik
Nomen
アナログ技術
Die Analogtechnik wird heute seltener verwendet.
アナログ技術は今日ではあまり使われません。
((als Subjekt)) アナログ技術は… Die Analogtechnik ist komplex.
Analyse
Nomen
分析
Die Analyse der Daten ist wichtig.
データの分析は重要です。
eine Analyse ((von et3)) / ((et2)) …の分析 eine Analyse der Situation
Analyseinstitut
Nomen
分析機関
Das Analyseinstitut veröffentlichte eine neue Studie.
その分析機関は新しい研究を発表した。
ein Analyseinstitut ((für+4)) …のための分析機関 Das ist ein Analyseinstitut für Wirtschaftsfragen.
Analysen
Nomen
分析
Die Analyse der Daten dauert lange.
データの分析には時間がかかります。
((et2)) の分析 die Analyse der Situation
Analyser
Nomen
分析器
Der Analyser zeigt die chemische Zusammensetzung.
その分析器は化学組成を示しています。
((als Analyser)) ((arbeiten)) 彼は als politischer Analyser arbeitet.
analysieren
Verb
分析する
Wir müssen die Daten genau analysieren.
私たちはそのデータを正確に分析しなければなりません。
((et4)) ((analysieren)) (…4を)分析する Der Forscher analysiert die Ergebnisse.
analysiert
Verb
分析した
Er hat die Daten sorgfältig analysiert.
彼はデータを注意深く分析した。
((et4)) analysieren ((何か4を))分析する Der Forscher wird die Daten analysieren.
Analyst
Nomen
アナリスト
Der Analyst prüft die Daten sorgfältig.
アナリストはデータを注意深く調べます。
((als et1)) ...として ...として働く Er arbeitet als Analyst.
Analystenkommentar
Nomen
アナリストのコメント
Der Analystenkommentar beeinflusste den Aktienkurs.
アナリストのコメントが株価に影響を与えた。
ein Analystenkommentar ((zu+3)) …についてののアナリストのコメント Der Analystenkommentar zur neuen Strategie war positiv.
Analystenkonferenz
Nomen
アナリスト会議
Die Analystenkonferenz findet morgen statt.
アナリスト会議は明日開催されます。
((et1)) 主語として Die Analystenkonferenz findet morgen statt.
Analytics
Nomen
アナリティクス
Die Analytics zeigen uns das Kundenverhalten.
アナリティクスは顧客の行動を示してくれる。
Analytics nutzen, um et4 zu verstehen ((何か4を))理解するためにアナリティクスを利用する Wir nutzen Analytics, um die Markttrends zu verstehen.
analytischen
Adjektiv
分析的な
Er hat einen sehr analytischen Verstand.
彼は非常に分析的な頭脳を持っている。
ein analytischer Ansatz 分析的なアプローチ Wir benötigen einen analytischen Ansatz für dieses Problem.
Anamnese
Nomen
病歴聴取
Der Arzt beginnt mit der Anamnese.
医師は病歴聴取から始めます。
eine Anamnese durchführen/erheben 病歴を聴取する Der Arzt muss eine genaue Anamnese erheben.
Anästhesie
Nomen
麻酔
Der Patient bekommt eine lokale Anästhesie.
患者は局所麻酔を受けます。
unter Anästhesie sein 麻酔下にある Der Patient war während der Operation unter Anästhesie.
anatomisch
Adjektiv
解剖学的な
Das ist ein anatomisches Modell des Herzens.
これは心臓の解剖学的模型です。
anatomisch + Nomen 解剖学的な~ Das ist eine anatomische Zeichnung.
Anbau
Nomen
栽培
Der Anbau von Gemüse ist wichtig.
野菜の栽培は重要です。
der Anbau ((von et3)) …3の栽培 Der Anbau von Wein ist hier verbreitet.
Anbaugrenze
Nomen
栽培限界
Die Anbaugrenze für Wein liegt hier sehr hoch.
ここでのワインの栽培限界は非常に高いです。
die Anbaugrenze ((für et4)) …4の栽培限界 Die Anbaugrenze für Mais verschiebt sich.
Anbeginn
Nomen
最初
Von Anbeginn an war es klar.
最初からそれは明らかでした。
von Anbeginn an 最初からずっと Von Anbeginn an war die Mission geheim.
Anbei
Adverb
同封して
Anbei sende ich Ihnen die Rechnung.
請求書を同封いたします。
anbei + V + S ... 同封にて… Anbei erhalten Sie den Vertrag.
Anbetracht
Nomen
考慮
In Anbetracht der Lage müssen wir handeln.
状況を考慮すると、我々は行動しなければなりません。
in Anbetracht ((et2)) …2を考慮して In Anbetracht der Umstände ist das die beste Lösung.
anbieten
Verb
提供する
Ich biete dir meine Hilfe an.
私はあなたに助けを申し出ます。
((j-m)) ((et4)) ((anbieten)) (人3に)(物4を)提供する Ich biete dir meine Hilfe an.
Anbieter
Nomen
プロバイダー
Welcher Anbieter hat das beste Netz?
どのプロバイダーが一番良いネットワークを持っていますか?
((von et3)) …の供給者 Der Anbieter von Internetdiensten ist zuverlässig.
Anbieterwechsel
Nomen
プロバイダー変更
Ein Anbieterwechsel kann Geld sparen.
プロバイダーを変更するとお金を節約できます。
「プロバイダー変更」 (Nominativ: der Anbieterwechsel) Der Anbieterwechsel war einfach.
anbinden
Verb
結びつける
Bitte binden Sie den Hund an.
犬をつないでください。
((j-n/et4)) ((an+3)) 〈人4/物4を〉〈…3に〉結びつける Er band das Pferd an einem Baum an.
Anbindung
Nomen
接続
Die Stadt hat eine gute Anbindung an die Autobahn.
その都市は高速道路へのアクセスが良い。
((Anbindung an+4)) …への接続、アクセス Die Anbindung an das öffentliche Verkehrsnetz ist gut.
Anblick
Nomen
光景
Der Anblick der Berge ist wunderschön.
山々の眺めは素晴らしいです。
der Anblick ((von et3/et2)) …3/…2の光景 Der Anblick der Stadt bei Nacht ist atemberaubend.
anbrennen
Verb
焦げ付く
Pass auf, dass die Milch nicht anbrennt.
牛乳が焦げ付かないように気をつけて。
((etwas)) brennt an 〜が焦げ付く Die Suppe brennt an.
anbringen
Verb
取り付ける
Er will ein Regal an der Wand anbringen.
彼は壁に棚を取り付けたいと思っています。
((et4)) ((an+3/4)) 〈…4を〉〈…3/4に〉取り付ける Er bringt ein Schild an der Tür an.
andächtig
Adjektiv
敬虔な
Sie hörten andächtig der Musik zu.
彼らは敬虔に音楽を聴いていた。
((副詞として)) 敬虔に、うやうやしく。Sie hörten andächtig der Musik zu.
andauern
Verb
続く
Die Kälte dauert an.
寒さが続いています。
((主語が)) 続く、持続する Der Beifall dauerte lange an.
andauernd
Adverb
絶えず
Sie unterbricht mich andauernd.
彼女は絶えず私の話を遮ります。
((Adverb)) + Verb (副詞として) 絶えず〜する Das Baby weint andauernd.
andauernde
Adjektiv
続く
Die andauernde Hitze macht uns müde.
続く暑さで私たちは疲れています。
((Adjektiv)) + Nomen …な名詞 Der andauernde Regen nervt.
an den Start
Präpositionalphrase
スタート地点へ
Die Läufer gehen an den Start.
ランナーたちがスタート地点へ向かいます。
an den Start gehen/bringen/treten スタート地点へ行く/持ち込む/進む Die Läufer gehen an den Start.
an den Start gehen
Redewendung
スタートする
Der Läufer wird morgen an den Start gehen.
そのランナーは明日スタートします。
((j-d/et)) geht an den Start (誰か/何かが)スタートする Ein neues Unternehmen geht an den Start.
an den Tag
Präpositionalphrase
白日の下に
Er hat großen Mut an den Tag gelegt.
彼は大きな勇気を示した。
((et4)) an den Tag legen (性質など4を)示す、表す Er hat großen Mut an den Tag gelegt.
andere
Adjektiv
他の
Ich möchte das andere Buch.
私はもう一方の本が欲しいです。
((形容詞として)) 他の、別の Ich nehme das andere Auto.
anderen
Adjektiv
他の
Ich helfe den anderen Leuten.
私は他の人たちを助けます。
((j-m/et3)) 他の〔人3/物3〕に Ich helfe den anderen Leuten.
Anderenfalls
Adverb
さもなければ
Beeil dich, anderenfalls verpassen wir den Zug.
急いで、さもないと電車に乗り遅れるよ。
((Hauptsatz)), anderenfalls ((V S ...)) さもなければ…だ Beeil dich, anderenfalls verpassen wir den Zug.
anderer
Adjektiv
他の
Ich möchte einen anderen Apfel.
私は別のリンゴが欲しいです。
((ein anderer)) 別の,もう一人の(不定冠詞) Ich brauche einen anderen Stift.
andererseits
Adverb
他方では
Einerseits ist es günstig, andererseits ist die Qualität schlecht.
一方では安いが、他方では品質が悪い。
einerseits ..., andererseits ... 一方では…、他方では… Einerseits will ich schlafen, andererseits muss ich arbeiten.
anderes
Adjektiv
他の
Ich möchte ein anderes Buch lesen.
私は別の本が読みたいです。
((etwas anderes)) 何か他のこと Das ist etwas ganz anderes.
andernfalls
Adverb
さもなければ
Beeil dich, andernfalls kommst du zu spät.
急いで、さもないと遅刻しますよ。
[主文], andernfalls [動詞][主語]... さもなければ…だ Beeil dich, andernfalls kommst du zu spät.
andernorts
Adverb
他の場所で
Diese Pflanze wächst nur hier und nirgends andernorts.
この植物はここにしか生えず、他のどこにも生えません。
((Adverb)) (文頭または文中で場所を表す副詞) Andernorts scheint die Sonne.
anders
Adverb
異なって
Er macht das ganz anders.
彼はそれを全く違うやり方でする。
anders als ...(…とは)異なって,違って Das Ergebnis war anders als erwartet.
anderswo
Adverb
どこか他の場所で
Ich habe mein Buch anderswo gelassen.
私は本をどこか他の場所に置いてきました。
((Adverb)) (場所の副詞) 他の場所で Wir treffen uns anderswo.
anderthalb
Zahladjektiv
1.5の
Ich warte schon anderthalb Stunden.
私はもう1時間半も待っています。
anderthalb + [複数名詞] 1.5の… Wir brauchen anderthalb Kilo Äpfel.
anderthalbstündigen
Adjektiv
1時間半の
Nach einer anderthalbstündigen Fahrt kamen wir an.
1時間半のドライブの後、私たちは到着しました。
ein anderthalbstündiger/eine anderthalbstündige/ein anderthalbstündiges + [名詞] 1時間半の… Wir machten eine anderthalbstündige Pause.
anderweitig
Adverb
他の方法で
Ich bin leider schon anderweitig beschäftigt.
残念ながら、私はすでに他の用事で忙しいです。
anderweitig + [動詞] 他の方法で…する Die Information war anderweitig nicht verfügbar.
andeuten
Verb
ほのめかす
Er deutete an, dass er gehen wollte.
彼は帰りたがっていることをほのめかした。
((andeuten)), dass ... …ということをほのめかす Er deutete an, dass er gehen wollte.
an die Hand
Redewendung
(人を)導く
Der Lehrer nimmt den Schüler an die Hand.
先生は生徒を導きます。
((j-n)) an die Hand nehmen (人4を)導く、手引きする Der Lehrer nimmt den Schüler an die Hand.
andocken
Verb
ドッキングする
Das Raumschiff dockt an die Station an.
宇宙船はステーションにドッキングします。
an+3 …3にドッキングする Das Boot dockt am Steg an.
andrer
Adjektiv
他の
Gib es einem andren Kind.
それを他の子供にあげなさい。
((形容詞として名詞の前で)) 他の、別の。Gib es einem andren Kind.
aneignen
Verb
(知識などを)習得する
Er hat sich viel Wissen angeeignet.
彼は多くの知識を習得した。
sich(3) ((et4)) aneignen (自分に)〔…4を〕習得する、身につける。Er hat sich viel Wissen angeeignet.
Aneignung
Nomen
習得
Die Aneignung von Wissen ist wichtig.
知識の習得は重要です。
die Aneignung ((et2)) …2の習得・獲得 Die Aneignung neuen Wissens ist entscheidend.
aneinander
Adverb
互いに
Die Häuser stehen dicht aneinander.
家々が互いに密集して建っています。
räumlich: ((etwas)) steht/liegt/klebt aneinander 場所的に: ((何か))が隣り合って立つ/ある/くっつく Die Häuser stehen dicht aneinander.
anerkannt
Adjektiv
認められた
Er ist ein anerkannter Experte.
彼は認められた専門家です。
anerkannt ((als+4)) …4として認められている Sie ist als Expertin anerkannt.
anerkannte
Adjektiv
認められた
Sie ist eine international anerkannte Künstlerin.
彼女は国際的に認められた芸術家です。
((als et4)) anerkannt sein/werden として認められている/になる Sie ist als Künstlerin anerkannt.
anerkannten
Adjektiv
認められた
Er sprach mit dem anerkannten Experten.
彼はその認められた専門家と話しました。
((als et4)) anerkannt sein/werden として認められている/になる Sie ist als Künstlerin anerkannt.
anerkennen
Verb
認める
Ich erkenne deine Leistung an.
私はあなたの功績を認めます。
((et4)) ((als et4)) …4を…4として認める Das Land wurde als Staat anerkannt.
Anerkennung
Nomen
承認
Er fand Anerkennung für seine Arbeit.
彼は自分の仕事で評価を得た。
Anerkennung ((für+4)) …4に対する評価・承認 Er sucht Anerkennung für seine Kunst.
Anerkennungen
Nomen
承認
Er erhielt viele Anerkennungen für seine Arbeit.
彼はその仕事で多くの称賛を受けました。
((Anerkennung)) ((für et4)) finden ~に対して承認を得る Seine Arbeit findet endlich Anerkennung.
anfahren
Verb
(車で)近づく
Der Bus fährt die Haltestelle an.
バスがバス停に近づく。
((et4)) anfahren ((場所4))に(車で)近づく Der Bus fährt die Haltestelle an.
anfahrtskosten
Nomen
出張費
Wie hoch sind die Anfahrtskosten?
出張費はいくらですか?
((et4)) berechnen/erstatten (出張費4を)請求する/払い戻す Die Firma erstattet die Anfahrtskosten.
anfallen
Verb
襲う
Der Hund hat den Postboten angefallen.
その犬は郵便配達員を襲った。
((j-n)) …4を襲う Der Hund hat den Postboten angefallen.
anfallenden
Adjektiv
生じる
Die anfallenden Kosten sind hoch.
発生する費用は高いです。
((anfallend)) + Nomen 生じる〜 anfallende Kosten
anfällig
Adjektiv
かかりやすい
Kinder sind anfällig für Erkältungen.
子供は風邪をひきやすい。
anfällig ((für+4)) …4にかかりやすい、…4に弱い Kinder sind anfällig für Erkältungen.
Anfälligkeit
Nomen
脆弱性
Seine Anfälligkeit für Erkältungen ist hoch.
彼の風邪へのかかりやすさは高い。
Anfälligkeit für+4 ((et4)) …に対する脆弱性 Seine Anfälligkeit für Stress ist bekannt.
Anfang
Nomen
始まり
Aller Anfang ist schwer.
すべての始まりは難しい。
((am Anfang)) 初めに、当初は Am Anfang war alles gut.
Anfänge
Nomen
始まり
Die Anfänge des Projekts waren schwierig.
そのプロジェクトの始まりは困難でした。
die Anfänge ((et2)) …の始まり Die Anfänge des Projekts waren schwierig.
anfangen
Verb
始める
Wann fängt der Film an?
映画はいつ始まりますか?
((mit+3))(…3で)始める Ich fange mit den Hausaufgaben an.
Anfänger
Nomen
初心者
Ich bin noch ein Anfänger.
私はまだ初心者です。
ein Anfänger sein ~は初心者である Ich bin ein Anfänger im Schach.
Anfängerschwimmen
Nomen
初心者向け水泳
Mein Sohn geht zum Anfängerschwimmen.
私の息子は初心者向け水泳教室に通っています。
zum Anfängerschwimmen gehen 初心者向け水泳教室に通う Sie geht jeden Samstag zum Anfängerschwimmen.
anfänglich
Adjektiv
最初の
Der anfängliche Plan war anders.
最初の計画は違っていた。
anfänglich + Nomen 最初の〜 Der anfängliche Plan war anders.
anfangs
Adverb
最初は
Anfangs war es schwierig.
最初は難しかったです。
anfangs + V + S... 最初は…だった Anfangs verstand ich nichts.
Anfangsphase
Nomen
初期段階
Das Projekt ist noch in der Anfangsphase.
そのプロジェクトはまだ初期段階です。
in der Anfangsphase ((et2)) sein ~の初期段階にある Das Projekt ist in der Anfangsphase.
Anfangsrenovierung
Nomen
初期リフォーム
Die Anfangsrenovierung der Wohnung ist teuer.
そのアパートの初期リフォームは費用がかかる。
die Anfangsrenovierung ((als Subjekt/Objekt)) 初期リフォーム(主語・目的語として) Die Anfangsrenovierung ist fast fertig.
Anfangsschlaufe
Nomen
作り目
Mach zuerst eine Anfangsschlaufe.
まず作り目を一つ作ってください。
eine Anfangsschlaufe machen 作り目を作る Zuerst musst du eine Anfangsschlaufe machen.
anfassen
Verb
触る
Fass den heißen Topf nicht an!
その熱い鍋に触らないで!
((j-n/et4)) anfassen …4に触る Fass den Hund nicht an.
Anfechtung
Nomen
異議申し立て
Die Anfechtung des Testaments war erfolgreich.
その遺言への異議申し立ては成功した。
die Anfechtung ((et2)) ~への異議申し立て Die Anfechtung des Testaments war erfolgreich.
Anfeindung
Nomen
敵意
Er war ständigen Anfeindungen ausgesetzt.
彼は絶え間ない敵意にさらされていた。
Anfeindungen ausgesetzt sein 敵意にさらされる Er war ständigen Anfeindungen ausgesetzt.
anfertigen
Verb
作成する
Der Schreiner fertigt einen Tisch an.
その指物師はテーブルを製作する。
((et4)) anfertigen (物4)を作成する Der Schreiner fertigt einen Tisch an.
anfeuern
Verb
応援する
Die Fans feuern ihre Mannschaft an.
ファンは自分たちのチームを応援します。
((j-n)) anfeuern …4を応援する Die Zuschauer feuern die Läufer an.
anflehen
Verb
懇願する
Sie flehte ihn um Hilfe an.
彼女は彼に助けを懇願しました。
((j-n)) ((um+4)) anflehen …4に…4を懇願する Sie flehte ihn um Verzeihung an.
anfordern
Verb
要求する
Sie können Unterlagen per E-Mail anfordern.
書類はメールで請求できます。
((et4)) anfordern (…4を)要求する Sie können die Unterlagen online anfordern.
Anforderung
Nomen
要求
Die Anforderungen für den Job sind hoch.
その仕事の要件は高い。
((Anforderungen)) ((an+4)) …4に対する要求 Das stellt hohe Anforderungen an die Mitarbeiter.
Anforderungskataloges
Nomen
要求カタログの
Die Prüfung des Anforderungskataloges ist wichtig.
要求カタログの検査は重要です。
((et2)) …の要求カタログ die Erstellung des Anforderungskataloges
Anfrage
Nomen
問い合わせ
Wir haben viele Anfragen zu diesem Produkt erhalten.
この製品について多くの問い合わせを受け取りました。
((eine Anfrage)) ((an j-n/et4)) ((stellen/richten))(人/組織に)問い合わせをする Ich richte eine Anfrage an den Kundenservice.
anfragen
Verb
問い合わせる
Ich möchte anfragen, ob der Termin noch frei ist.
その日程がまだ空いているか問い合わせたいのですが。
((bei+3)) ((nach+3))(人・場所3に)(…3について)問い合わせる Wir haben bei der Firma nach dem Preis angefragt.
anfressen
Verb
〜を侵食する
Der Rost frisst das Metall an.
錆が金属を侵食する。
((et4)) an|fressen 〈…4を〉侵食する Der Rost frisst das Metall an.
anfühlen
Verb
~な感じがする
Der Stoff fühlt sich weich an.
その生地は柔らかい手触りだ。
sich ((Adjektiv)) anfühlen (形容詞)な感じがする Der Pullover fühlt sich warm an.
anfühlt
Verb
感じがする
Der Stoff fühlt sich weich an.
その生地は柔らかい手触りがします。
sich ((Adjektiv)) anfühlen (形容詞)な感じがする Der Stoff fühlt sich weich an.
anführen
Verb
率いる
Sie führt die Gruppe an.
彼女がそのグループを率いている。
((et4)) 率いる、首位に立つ Der Kapitän führt die Mannschaft an.
Anführer
Nomen
指導者
Er ist der Anführer der Opposition.
彼は野党の指導者です。
der Anführer ((von+3 / et2)) …の指導者 Er ist der Anführer der Opposition.
Anführerin
Nomen
女性の指導者
Sie ist die Anführerin der Gruppe.
彼女はそのグループのリーダーです。
Anführerin von+3 ((et3)) …の女性リーダー Sie ist die Anführerin von einer großen Organisation.
Angabe
Nomen
情報
Bitte machen Sie genaue Angaben.
正確な情報を記入してください。
Angaben ((zu et3))(…3についての)情報/記述 Wir brauchen Angaben zur Person.
Angaben
Nomen
情報
Bitte machen Sie genaue Angaben.
正確な情報を提供してください。
Angaben ((zu+3)) ((et3))についての情報・詳細 Machen Sie bitte Angaben zu Ihrer Person.
angangen
Adjektiv
(火・電気が)ついた
Das Licht ist von selbst angangen.
電気が自然についた。
prädikativ verwendet (述語的に使用) Das Licht ist angangen.
angeben
Verb
述べる
Bitte geben Sie Ihren Namen an.
お名前を述べてください。
((et4)) ((bei+3))(…4を)(…3に)申し出る,届け出る Er hat den Diebstahl bei der Polizei angegeben.
angeblich
Adjektiv
〜と言われている
Er ist angeblich krank.
彼は病気だと言われています。
angeblich + [Satz] 伝えられるところでは…だ Angeblich hat er im Lotto gewonnen.
angebliche
Adjektiv
〜と言われている
Der angebliche Dieb wurde verhaftet.
泥棒とされる男が逮捕された。
[attributiv] ((Nomen)) 〜と言われている〜 der angebliche Grund
angeborenen
Adjektiv
生まれつきの
Er hat ein angeborenes Talent für Musik.
彼には生まれつき音楽の才能がある。
[attributiv] ((Nomen)) 生まれつきの〜 ein angeborenes Talent
Angebot
Nomen
申し出
Vielen Dank für das Angebot.
お申し出ありがとうございます。
((j-m)) ein Angebot machen(人3に)申し出をする Ich mache dir ein gutes Angebot.
Angebote
Nomen
申し出
Im Supermarkt gibt es heute gute Angebote.
今日、スーパーでは良い特価品があります。
ein Angebot ((für et4)) machen ((et4))の申し出をする Ich mache Ihnen ein Angebot für das Haus.
angeboten
Verb
提供する
Er hat mir einen Job angeboten.
彼は私に仕事を申し出ました。
((j-m)) ((et4)) anbieten (人3に)(物4を)提供する Er bietet mir seine Hilfe an.
angebotene
Adjektiv
提供された
Das angebotene Haus war zu teuer.
提供された家は高すぎました。
das angebotene ((Nomen)) 提供された〜 Das angebotene Essen war sehr lecker.
angebotenen
Adjektiv
提供された
Ich nehme den angebotenen Job an.
私は提供された仕事を受け入れます。
((Adjektiv)) ((Nomen)) 名詞を修飾する形容詞として使用される。 Der angebotene Rabatt ist gültig.
Angebots
Nomen
オファー
Der Preis des Angebots ist gut.
そのオファーの価格は良いです。
((et2)) …のオファー/供給 Die Details des Angebots sind unklar.
Angebotsansprechpartner
Nomen
オファー担当者
Wer ist der Angebotsansprechpartner?
オファーの担当者は誰ですか?
((Nominativ)) 主語として使用される。 Der Angebotsansprechpartner hat geantwortet.
Angebotsform
Nomen
オファー形式
Welche Angebotsform bevorzugen Sie?
どのオファー形式がよろしいですか?
die Angebotsform von et3 ~3のオファー形式 Die Angebotsform des Vertrags ist standardisiert.
Angebotspalette
Nomen
製品ラインナップ
Unsere Firma erweitert die Angebotspalette.
当社は製品ラインナップを拡大しています。
die Angebotspalette ((von+3)) …3の製品ラインナップ Die Angebotspalette von dieser Firma ist beeindruckend.
Angebotspreis
Nomen
特価
Der Angebotspreis ist nur heute gültig.
この特価は本日のみ有効です。
der Angebotspreis ((für+4)) …4の特価 Der Angebotspreis für das Handy ist sehr gut.
Angebotsunterlage
Nomen
提案書類
Bitte reichen Sie die Angebotsunterlagen bis Freitag ein.
金曜日までに提案書類を提出してください。
((et4)) einreichen ((et4))を提出する Wir müssen die Angebotsunterlagen morgen einreichen.
angebracht
Adjektiv
適切な
Eine Entschuldigung wäre jetzt angebracht.
今、謝罪するのが適切でしょう。
etwas ist angebracht 何かが適切である Eine Entschuldigung wäre angebracht.
angebrachte
Adjektiv
適切な
Das war eine angebrachte Bemerkung.
それは適切な発言でした。
eine angebrachte + Nomen (fem.) 適切な(女性名詞) Das war eine angebrachte Bemerkung.
angebrachten
Adjektiv
適切な
Das war eine angebrachte Frage.
それは適切な質問でした。
((prädikativ)) 述語として使われる: …は適切である Sein Verhalten war nicht angebracht.
angebunden
Adjektiv
結びつけられた
Das Pferd ist am Baum angebunden.
その馬は木に結びつけられています。
etwas/j-n ist an+3 angebunden (何か・誰かが)…に結びつけられている Das Pferd ist am Baum angebunden.
angedacht
Adjektiv
計画された
Der Plan ist für nächstes Jahr angedacht.
その計画は来年のために考えられています。
((et4)) sein/werden ((für et4)) (…4が)(…4のために)計画されている Es ist ein neues Projekt angedacht.
angefallen
Adjektiv
発生した
Die angefallenen Kosten sind hoch.
発生した費用は高いです。
[名詞を修飾する形容詞として] 発生した〜。 Alle angefallenen Daten werden gelöscht.
angefallene
Adjektiv
発生した
Die angefallene Arbeit ist zu viel.
発生した仕事が多すぎます。
[女性単数・複数名詞を修飾] 発生した〜。 Die angefallene Gebühr ist zu hoch.
angefallenen
Adjektiv
発生した
Wir sprechen über den angefallenen Müll.
私たちは発生したゴミについて話しています。
[多くの格変化で使われる形] 発生した〜。 Wegen des angefallenen Mülls gibt es Probleme.
angefangen
Verb
始まった
Der Kurs hat schon angefangen.
コースはもう始まっています。
hat/ist ((et4)) angefangen (…4を)始めた Der Unterricht hat angefangen.
Angefeuchtet
Adjektiv
湿らせた
Wischen Sie es mit einem angefeuchteten Tuch ab.
湿らせた布でそれを拭いてください。
ein angefeuchtetes ((Nomen)) 湿らせた(名詞) Wischen Sie mit einem angefeuchteten Tuch.
angefeuchteten
Adjektiv
湿らせた
Er wischte den Tisch mit einem angefeuchteten Tuch.
彼は湿らせた布でテーブルを拭きました。
angefeuchtet + Nomen 湿らせた + 名詞 Er nahm ein angefeuchtetes Tuch.
angefochten
Verb
異議を唱えられた
Das Ergebnis der Wahl wurde angefochten.
選挙の結果に異議が唱えられました。
wird/wurde ((et4)) angefochten (…4に)異議が唱えられる Das Urteil wurde angefochten.
angefordert
Adjektiv
要求された
Die angeforderten Dokumente sind da.
要求された書類はここにあります。
((et4)) angefordert - 要求された(何か) Die angeforderten Unterlagen liegen bereit.
angefragten
Adjektiv
問い合わせのあった
Wir warten auf die Antwort des angefragten Experten.
私たちは問い合わせのあった専門家からの返事を待っています。
((j-m/et3)) angefragten... - 問い合わせのあった(誰か/何か)... Ich habe mit dem angefragten Mitarbeiter gesprochen.
Angeführt
Adjektiv
率いられた
Die von ihm angeführte Gruppe war erfolgreich.
彼が率いたグループは成功した。
((von+3)) angeführt ((…3格))によって率いられた Die von dem Kapitän angeführte Mannschaft gewann das Spiel.
angegangen
Verb
取り組む
Das Problem wurde energisch angegangen.
その問題には精力的に取り組まれた。
((et4)) angehen ((事4に))取り組む Wir müssen das Problem jetzt angehen.
angegeben
Adjektiv
指定された
Die angegebene Adresse existiert nicht.
指定された住所は存在しません。
attributiv verwendet (限定的に使用) die angegebene Adresse
angegebenen
Adjektiv
指定された
Bitte nutzen Sie den angegebenen Eingang.
指定された入口をご利用ください。
((attributiv)) 指定された Die angegebenen Informationen waren sehr nützlich.
angeglichen
Verb
適合させる
Die Preise wurden dem Markt angeglichen.
価格は市場に適合させられた。
((et4)) ((an+4)) angleichen ((事4を事4に))適合させる Man muss die Löhne an die Inflation angleichen.
angegliederte
Adjektiv
付属の
Die angegliederte Abteilung arbeitet sehr effizient.
その付属部門は非常に効率的に機能しています。
angegliedert + Nomen (属格・与格・対格の名詞を修飾) Die angegliederte Firma ist erfolgreich.
angegriffen
Adjektiv
弱った
Er sieht nach der Krankheit sehr angegriffen aus.
病気の後、彼はとても弱って見える。
prädikativ verwendet (述語的に使用、意味は「弱った」) Er fühlt sich angegriffen.
angegriffene
Adjektiv
攻撃された
Seine angegriffene Gesundheit macht uns Sorgen.
彼の弱った健康状態が私たちを心配させています。
angegriffen + Nomen (名詞を修飾) Seine angegriffene Gesundheit ist ein Problem.
angehangen
Verb
添付する
Ich habe die Datei der E-Mail angehangen.
私はそのファイルをEメールに添付しました。
((et4)) ((an+4)) (…4を…4に)添付する、掛ける Ich hänge das Bild an die Wand an.
angehen
Verb
関係がある
Das geht dich nichts an.
それは君には関係ない。
((j-n)) ((et4)) (人4に)関係がある Das geht dich nichts an.
angehende
Adjektiv
将来の
Die angehende Ärztin ist sehr talentiert.
その将来の医者はとても才能がある。
((形容詞)) + 名詞 将来の… Die angehende Ärztin lernt viel.
angehenden
Adjektiv
将来の
Ich sprach mit dem angehenden Anwalt.
私はその将来の弁護士と話した。
((形容詞)) + 名詞 将来の… Ich helfe dem angehenden Studenten.
angehören
Verb
所属する
Er gehört diesem Verein an.
彼はこのクラブに所属している。
((j-m/et3)) ((に))所属する Er gehört dem Sportverein an.
angehörige
Nomen
親族
Die Angehörigen wurden benachrichtigt.
親族に連絡がいきました。
(der/die) Angehörige 親族 Die Angehörigen wurden benachrichtigt.
Angehörigen
Nomen
親族(複数形)
Die Angehörigen wurden informiert.
親族に連絡がいきました。
die Angehörigen ((von j-m))(人3の)親族たち die Angehörigen des Patienten
Angehöriger
Nomen
親族(男性)
Ein Angehöriger hat den Notruf gewählt.
親族の一人が緊急通報をしました。
Angehöriger ((et2))(組織など2の)所属員 Er ist Angehöriger der Universität.
angehört
Verb
所属する
Er gehört einer politischen Partei an.
彼はある政党に所属しています。
((et3)) angehören(組織など3に)所属する Er gehört dem Club an.
Angeklagte
Nomen
被告人
Der Angeklagte schwieg vor Gericht.
被告人は法廷で沈黙した。
((als Subjekt)) 主格として Der Angeklagte betrat den Saal.
angeklagter
Nomen
被告人
Der Angeklagte plädierte auf nicht schuldig.
被告人は無罪を主張した。
((als Nomen)) 被告人 Der Angeklagte wurde freigesprochen.
angekündigt
Adjektiv
発表された
Der angekündigte Gast ist noch nicht da.
予告されていた客はまだ来ていません。
((etwas)) ist angekündigt 何かが発表されている Der Termin ist schon angekündigt.
angelaufen
Adjektiv
変色した
Das Silberbesteck ist angelaufen.
その銀の食器は変色している。
((etwas)) ist angelaufen (物が)変色した、始まった Das Silber ist angelaufen.
Angelegenheit
Nomen
事柄
Das ist eine private Angelegenheit.
これは私的な事柄です。
((sich)) ((um et4)) ((kümmern)) Er kümmert sich um die Angelegenheit.
Angelegenheiten
Nomen
用事
Das sind private Angelegenheiten.
これは私的な事柄です。
eine private/persönliche/politische Angelegenheit 個人的な/政治的な事柄 Das ist eine private Angelegenheit.
angelegt
Adjektiv
投資された
Das Geld ist gut angelegt.
そのお金はうまく投資されている。
((auf et4)) angelegt sein (…4を)目指して計画されている Das Projekt ist auf Erfolg angelegt.
angelegte
Adjektiv
投資された
Das gut angelegte Geld bringt Zinsen.
うまく投資されたお金は利子を生む。
gut/sicher/langfristig angelegt うまく/安全に/長期的に投資された Das Geld ist gut angelegt.
angeleint
Adjektiv
リードにつながれた
Der Hund muss hier angeleint sein.
ここでは犬をリードにつないでおかなければなりません。
((sein)) + angeleint (述語的に) Der Hund ist angeleint.
angeleitet
Adjektiv
指導された
Der Kurs ist für angeleitetes Lernen gedacht.
そのコースは指導付きの学習を目的としています。
angeleitet + Nomen 指導された~ Das ist ein angeleitetes Training.
angelen
Verb
蝶番を取り付ける
Der Schreiner muss die Tür noch angelen.
大工はまだそのドアに蝶番を取り付けなければならない。
((et4)) angelen (…4に蝶番を取り付ける) Der Schreiner muss die Tür angelen.
angeloben
Verb
宣誓する
Die Rekruten werden morgen angelobt.
新兵たちは明日宣誓式に臨む。
((j-n)) angeloben (人4を宣誓させる) Die Rekruten werden angelobt.
Angelpunkt
Nomen
要点
Das ist der Angelpunkt der ganzen Diskussion.
それが議論全体の要点です。
der Angelpunkt ((von et3 / et2)) …の要点 Das ist der Angelpunkt der Diskussion.
angemeldet
Adjektiv
登録済みの
Sind Sie hier angemeldet?
あなたはここで登録されていますか?
((bei j-m/et3)) angemeldet sein (人3/団体3に)登録されている Ich bin bei der Stadt angemeldet.
Angemeldete
Nomen
登録者(女性)
Die Angemeldete wartet am Schalter.
その登録した女性は窓口で待っています。
((die Angemeldete)) + Verb + ... 主語としての「登録者(女性)」 Die Angemeldete wartet am Schalter.
angemeldeten
Adjektiv
登録された
Ich sprach mit dem angemeldeten Benutzer.
私はその登録ユーザーと話しました。
((angemeldeten)) + Nomen (Dativ Sg. / Genitiv Sg. m./n. / Akkusativ Sg. m. / Plural) 「登録された〜」 Ich sprach mit dem angemeldeten Benutzer.
angemessen
Adjektiv
適切な
Sein Verhalten war nicht angemessen.
彼の態度は適切ではありませんでした。
((etwas)) ist angemessen 何かが適切である Die Kleidung ist für den Anlass angemessen.
angemessene
Adjektiv
適切な
Das ist eine angemessene Reaktion.
それは適切な反応です。
((angemessene)) + Nomen (Nom./Akk. Sg. f. / Nom./Akk. Pl.) 「適切な〜」 Das ist eine angemessene Reaktion.
angemessenen
Adjektiv
適切な
Das ist ein angemessener Preis.
これは妥当な価格です。
etwas ist angemessen 何かが適切である Sein Verhalten war nicht angemessen.
Angemessenheit
Nomen
妥当性
Die Angemessenheit der Maßnahme wird diskutiert.
その措置の妥当性が議論されている。
die Angemessenheit ((von et3)) / ((et2)) …3の / …2の妥当性 Die Angemessenheit der Strafe wurde bezweifelt.
angemietet
Adjektiv
賃借した
Die Wohnung ist nur angemietet.
そのアパートは賃貸です。
((et4)) anmieten …4を賃借する Wir haben ein Haus angemietet.
angenehm
Adjektiv
快適な
Das Wetter ist heute sehr angenehm.
今日の天気はとても快適です。
述語的に: …は快適である Das Wetter ist angenehm.
angenehmen
Adjektiv
快適な
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag.
快適な一日をお過ごしください。
((angenehm)) + Nomen (形容詞として名詞を修飾する) Wir hatten einen angenehmen Abend.
angenehmeres
Adjektiv
より快適な
Gibt es etwas Angenehmeres als Urlaub?
休暇より快適なものがありますか?
((angenehmeres)) + Nomen (Neutrum) (中性名詞を修飾する比較級) Ich möchte ein angenehmeres Leben.
angenommen
Partizip II / Adverb
受け入れられた
Das Paket wurde angenommen.
その小包は受理されました。
((et4)) annehmen (…4を受け入れる) Er hat meine Entschuldigung angenommen.
angeordnet
Adjektiv
配置された
Die Stühle sind in Reihen angeordnet.
椅子は列に並べられています。
[etwas] ist [Adjektiv] …が配置されている Die Bücher sind alphabetisch angeordnet.
angeordneten
Adjektiv
配置された
Die Bücher sind alphabetisch angeordnet.
本はアルファベット順に並べられています。
etwas ist ((Adverb)) angeordnet 何かが(副詞的に)配置されている Die Bücher sind alphabetisch angeordnet.
angepasst
Adjektiv
適応した
Er ist ein sehr angepasster Mensch.
彼はとても順応性のある人です。
((an+4)) (sein) (…4に)適応している Die Software ist an die neuen Anforderungen angepasst.
Angepeilt
Adjektiv
目標とされた
Das angepeilte Ziel wurde erreicht.
目標とされたゴールは達成された。
((Nomen)) als Adjektivattribut: 名詞を修飾する形容詞として Das angepeilte Ziel ist klar.
angeprangert
Adjektiv
非難された
Die Korruption wurde öffentlich angeprangert.
その汚職は公に非難されました。
[etwas/j-d] wird angeprangert …が/…が公に非難される Sein Verhalten wurde stark angeprangert.
Anger
Nomen
村の広場
Die Kinder spielen auf dem Anger.
子供たちが村の広場で遊んでいる。
der Anger 村の広場 Der Anger ist ein Treffpunkt für alle.
Angerauter
Adjektiv
粗くされた
Angerauter Stoff fühlt sich weich an.
起毛させた生地は柔らかい手触りです。
((Nomen)) als Adjektivattribut: 名詞を修飾する形容詞として Angerauter Stoff ist warm.
angereichertem
Adjektiv
強化された
Das Müsli mit angereichertem Joghurt ist gesund.
強化ヨーグルト入りのミューズリーは健康的です。
((Adjektiv)) + Nomen 名詞を修飾する形容詞として使用 Das Müsli mit angereichertem Joghurt ist lecker.
angereichertes
Adjektiv
強化された
Dieses Produkt ist ein angereichertes Lebensmittel.
この製品は栄養強化食品です。
((Adjektiv)) + Nomen 名詞を修飾する形容詞として使用 Das ist ein angereichertes Lebensmittel.
angesagt
Adjektiv
流行の
Diese Bar ist zurzeit sehr angesagt.
このバーは今、とても流行っている。
etwas ist angesagt …が流行している/…が予定されている Lange Bärte sind wieder angesagt.
angeschafft
Verb
購入した
Wir haben uns ein neues Auto angeschafft.
私たちは新しい車を購入しました。
((sich3)) ((et4)) 自分に(…4を)購入する Wir schaffen uns ein neues Sofa an.
angeschafften
Adjektiv
購入された
Die neu angeschafften Geräte sind sehr modern.
新しく購入された機器はとても現代的です。
angeschafft + Nomen 購入された〜 die neu angeschafften Bücher
angeschlagen
Adjektiv
体調が悪い
Er fühlt sich heute etwas angeschlagen.
彼は今日、少し体調が悪いと感じています。
angeschlagen sein 体調が悪い、傷んでいる Er ist heute angeschlagen.
angeschlossen
Verb
接続した
Der Drucker ist an den Computer angeschlossen.
プリンターはコンピューターに接続されています。
((et4)) ((an+4)) (…4を…4に)接続する Er schließt den Fernseher an die Antenne an.
angeschlossenen
Adjektiv
接続された
Die angeschlossenen Geräte funktionieren gut.
接続された機器は正常に作動します。
angeschlossen + Nomen 接続された・付属の + 名詞 Die angeschlossenen Firmen kooperieren.
angeschnitten
Adjektiv
切り口をつけた
Das angeschnittene Thema war kontrovers.
持ち出された話題は物議を醸した。
angeschnitten + Nomen 切り口をつけた・持ち出された + 名詞 Das angeschnittene Brot wurde schnell trocken.
angesehen
Verb
見た
Ich habe mir gestern einen Film angesehen.
昨日、映画を一本見ました。
((sich3)) ((et4)) (自分に)…4を見る Ich sehe mir den neuen Film an.
angesetzt
Adjektiv
予定された
Der Termin ist für Montag angesetzt.
そのアポイントは月曜日に予定されています。
((et4)) ((für+4 / auf+4)) ansetzen …4を…4に予定する Man hat die Prüfung für Freitag angesetzt.
angesetzte
Adjektiv
予定された
Die angesetzte Frist ist sehr kurz.
設定された期限は非常に短いです。
angesetzte/r/s + Nomen (名詞の性・数・格に応じて変化) Die angesetzte Prüfung findet morgen statt.
Angesicht
Nomen
顔
Sein Angesicht war von Sorge gezeichnet.
彼の顔には心配の色が浮かんでいた。
im Angesicht ((et2)) (…2の)面前で、…に直面して Im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.
angesichts
Präposition
~を考慮すると
Angesichts der Lage müssen wir handeln.
状況を鑑みて、我々は行動しなければならない。
((et2)) ~を考慮して Angesichts des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.
angesiedelt
Adjektiv
位置する
Die Firma ist im Stadtzentrum angesiedelt.
その会社は市の中心部にあります。
((etwas ist)) ((in+3)) angesiedelt 〔…が…に〕位置している Die Firma ist in Berlin angesiedelt.
angespannt
Adjektiv
緊張した
Die Atmosphäre im Raum war angespannt.
部屋の雰囲気は緊張していた。
angespannt sein 緊張している Die Lage ist angespannt.
angespannten
Adjektiv
緊張した
Die Lage ist sehr angespannt.
状況は非常に緊迫しています。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 名詞を修飾する eine angespannte Situation
angesprochen
Adjektiv
話しかけられた
Das angesprochene Thema ist komplex.
言及されたテーマは複雑です。
das angesprochene ((Thema)) 言及された(話題) Das angesprochene Thema ist sehr wichtig.
angesprochenen
Adjektiv
言及された(〜)
Wir müssen den angesprochenen Punkt klären.
私たちは言及された点を明確にしなければなりません。
den angesprochenen ((Punkt)) (男性名詞4格) 言及された(点)を Wir müssen den angesprochenen Punkt klären.
angestachelt
Adjektiv
けしかけられた
Vom Ehrgeiz angestachelt, lernte er Tag und Nacht.
野心に駆られて、彼は昼も夜も勉強した。
((von+3)) angestachelt 〜に煽られて Vom Ehrgeiz angestachelt, lernte er.
angestellt
Adjektiv
雇われた
Er ist bei einer großen Firma angestellt.
彼は大企業に勤めています。
((bei+3)) angestellt sein 〜に勤めている Er ist bei einer großen Firma angestellt.
Angestellte
Nomen
従業員
Die Angestellte arbeitet im Büro.
その女性従業員はオフィスで働いています。
als Angestellte(r) arbeiten 〜として働く Sie arbeitet als Angestellte bei Siemens.
Angestellten
Nomen
従業員
Die Angestellten arbeiten im Büro.
従業員たちはオフィスで働いています。
((Subjekt)) 主語として Die Angestellten sind sehr motiviert.
angestellter
Nomen
従業員
Er ist Angestellter in einer Bank.
彼は銀行の従業員です。
als ((Angestellter)) arbeiten 彼は公務員として働いています。
angestiegen
Verb
上がる
Die Preise sind stark angestiegen.
物価が急激に上がった。
((Subjekt)) steigt an. 物事が上がる Die Temperatur steigt an.
angestoßen
Verb
ぶつかる
Ich habe mich am Tisch angestoßen.
私はテーブルに体をぶつけた。
((sich4)) ((an+3)) 〜に体をぶつける Ich habe mich an der Ecke angestoßen.
angestreben
Verb
目指す
Sie strebt eine höhere Position an.
彼女はより高い地位を目指している。
((et4)) ((anstreben)) …4を目指す、追求する Sie strebt eine Beförderung an.
angestrebt
Adjektiv
目指されている
Das angestrebte Ziel wurde erreicht.
目指されていた目標が達成された。
((angestrebt)) + Nomen 目指されている〜 Das angestrebte Niveau ist sehr hoch.
angestrebte
Adjektiv
目指されている
Die angestrebte Lösung ist komplex.
目指されている解決策は複雑だ。
((angestrebte)) + Nomen 目指されている〜 Die angestrebte Reform ist schwierig.
angestrebten
Adjektiv
目指されている
Das ist das angestrebte Ziel des Projekts.
それがプロジェクトの目指す目標です。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 目指されている Das angestrebte Ergebnis wurde erreicht.
angetan
Adjektiv
気に入っている
Ich bin von deiner Idee sehr angetan.
私はあなたのアイデアがとても気に入っています。
((j-m)) ((von et3)) angetan sein (人1が)(…3に)感心している Er ist von der Musik sehr angetan.
angetreten
Verb
就任した
Er hat seine neue Stelle angetreten.
彼は新しい職務に就いた。
((et4))(職・任務など4)に就く Er hat sein neues Amt angetreten.
angetriebenen
Adjektiv
駆動される
Ein von einem Motor angetriebenes Fahrzeug ist ein Auto.
エンジンで駆動される乗り物は自動車です。
((von+3)) angetrieben sein ~によって駆動される Das Auto wird von einem Elektromotor angetrieben.
angewandt
Adjektiv
応用された
Das ist angewandte Wissenschaft.
これは応用科学です。
`als Adjektiv` 応用された、実用的な Das ist angewandte Forschung.
angewandte
Adjektiv
応用〜 (格変化形)
Sie studiert angewandte Linguistik.
彼女は応用言語学を専攻しています。
`als Adjektiv vor einem Nomen` 応用〜(名詞の前で) Sie liest ein Buch über angewandte Psychologie.
angewendet
Adjektiv
適用された
Die angewendete Methode war erfolgreich.
適用された方法は成功した。
((auf+4)) angewendet ...に適用された Die auf das Problem angewendete Lösung war gut.
angewiesen
Adjektiv
依存している
Er ist auf fremde Hilfe angewiesen.
彼は他人の助けに頼っています。
((auf+4)) (sein) (…4に)依存している Er ist auf die Hilfe seiner Freunde angewiesen.
angewinkelten
Adjektiv
曲げられた
Er saß mit angewinkelten Beinen da.
彼は脚を曲げて座っていた。
mit ((angewinkelten)) Beinen 足を曲げて Er saß mit angewinkelten Beinen da.
angezeigt
Adjektiv
表示された
Der Fehler wird auf dem Bildschirm angezeigt.
エラーが画面に表示されます。
((et4)) wird angezeigt …が表示される Der Preis wird angezeigt.
angezeigte
Adjektiv
表示された
Die angezeigte Nummer ist falsch.
表示された番号は間違っています。
der/die/das angezeigte ((Nomen)) 表示された〜 Die angezeigte Datei kann nicht geöffnet werden.
angezeigten
Adjektiv
表示された
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
表示された指示に従ってください。
der/die/das angezeigte ((Nomen)) 表示された〜 Die angezeigte Datei kann nicht geöffnet werden.
angezogen
Adjektiv
服を着た
Er ist für das Wetter warm angezogen.
彼は天候に合わせて暖かく服を着ています。
((gut/warm/...)) angezogen sein (よく/暖かく)服を着ている Sie ist immer sehr schick angezogen.
angezüchtet
Adjektiv
後天的な
Sein Lächeln wirkt angezüchtet.
彼の笑顔は作り物のように見える。
((etwas)) ist angezüchtet (何かが)後天的である Sein Verhalten ist nur angezüchtet.
angießen
Verb
(植物に)水をやる
Ich muss die Blumen auf dem Balkon angießen.
バルコニーの花に水をやらなければならない。
((et4)) …に水をやる Ich muss die Pflanzen angießen.
Angina
Nomen
扁桃炎
Ich habe eine schlimme Angina.
私はひどい扁桃炎です。
((eine)) Angina haben 扁桃炎にかかっている Er hat eine Angina.
Angler
Nomen
釣り人
Der Angler wartet geduldig am See.
釣り人は湖で辛抱強く待っています。
ein ((leidenschaftlicher Angler)) sein 私の父は情熱的な釣り人です。
angreifen
Verb
攻撃する
Der Feind greift die Stadt an.
敵が街を攻撃します。
((j-n/et4))(人4/物4を)攻撃する Die Löwen greifen die Zebras an.
angreifenden
Adjektiv
攻撃してくる
Der angreifende Spieler wurde gefoult.
攻撃してきた選手がファウルされた。
((attributiv)) + Nomen 攻撃的な〜 Der angreifende Hund bellte laut.
Angreifer
Nomen
攻撃者
Der Angreifer wurde von der Polizei gefasst.
攻撃者は警察に捕まりました。
((auf j-n/et4)) …への攻撃者 Der Angreifer auf die Bank wurde verhaftet.
angrenzend
Adjektiv
隣接する
Das angrenzende Grundstück gehört uns.
隣の土地は私たちのものです。
((prädikativ)) ((an+4)) …4に隣接している sein Das Grundstück ist angrenzend an den Park.
angrenzenden
Adjektiv
隣接する
Wir wohnen in der angrenzenden Straße.
私たちは隣の通りに住んでいます。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 隣接する Die angrenzenden Häuser sind neu.
Angriff
Nomen
攻撃
Der Angriff begann am frühen Morgen.
攻撃は早朝に始まった。
((ein)) Angriff ((auf j-n/et4))(人・物への)攻撃 Der Angriff auf die Stadt war heftig.
Angriffe
Nomen
攻撃 (複数形)
Die Angriffe auf die Stadt waren heftig.
その都市への攻撃は激しかった。
Angriffe ((auf+4)) …への攻撃 Angriffe auf die Zivilbevölkerung sind verboten.
angriffig
Adjektiv
攻撃的な
Er hat eine sehr angriffige Art.
彼はとても攻撃的な性格だ。
((prädikativ)) 述語的に使われる Er ist sehr angriffig.
Angriffskrieg
Nomen
侵略戦争
Ein Angriffskrieg ist völkerrechtlich verboten.
侵略戦争は国際法で禁じられている。
((der Angriffskrieg)) 主語としての侵略戦争 Ein Angriffskrieg ist verboten.
angriffskriegs
Nomen
侵略戦争
Ein Angriffskrieg ist völkerrechtlich verboten.
侵略戦争は国際法で禁じられている。
einen Angriffskrieg ((führen)) 侵略戦争を(行う) Die Nation wurde beschuldigt, einen Angriffskrieg zu führen.
Angriffsreihe
Nomen
攻撃陣
Die Angriffsreihe des Teams ist sehr stark.
そのチームの攻撃陣はとても強い。
in der Angriffsreihe ((spielen)) 攻撃陣で(プレーする) Er spielt in der Angriffsreihe.
Angriffsspiel
Nomen
攻撃的なプレー
Die Mannschaft ist für ihr schnelles Angriffsspiel bekannt.
そのチームは速い攻撃的なプレーで知られている。
ein Angriffsspiel ((aufziehen)) 攻撃的なプレーを(展開する) Die Mannschaft versucht, ein Angriffsspiel aufzuziehen.
Angriffstechnik
Nomen
攻撃技術
Der Boxer trainiert neue Angriffstechniken.
そのボクサーは新しい攻撃技術を練習している。
((eine/die)) Angriffstechnik anwenden/benutzen ((et4))を使用する Der Feind wendet eine neue Angriffstechnik an.
Angst
Nomen
恐怖
Ich habe Angst vor Spinnen.
私はクモが怖いです。
Angst ((vor et3/j-m)) haben(…3/人3を)怖がる Ich habe Angst vor Hunden.
angstfrei
Adjektiv
不安のない
Ich wünsche mir ein angstfreies Leben.
私は不安のない人生を願っています。
angstfrei sein 不安がない sein Er ist angstfrei.
Angstlöser
Nomen
抗不安薬
Der Arzt verschrieb ihm einen leichten Angstlöser.
医者は彼に軽い抗不安薬を処方した。
((einen/den)) Angstlöser nehmen/einnehmen ((et4))を服用する Man sollte nicht ohne Rezept Angstlöser nehmen.
angstmachend
Adjektiv
恐ろしい
Die Dunkelheit kann angstmachend sein.
暗闇は怖いことがある。
((prädikativ)) 述語的に使われる Die Situation ist angstmachend.
Angstneurose
Nomen
不安神経症
Der Arzt diagnostizierte eine Angstneurose.
医者は不安神経症と診断した。
an einer Angstneurose leiden ((an+3)) 不安神経症に苦しむ Sie leidet an einer Angstneurose.
Angststörungen
Nomen
不安障害
Sie leidet an Angststörungen.
彼女は不安障害に苦しんでいます。
an et3 leiden ((j-n))が((et3))に苦しむ Sie leidet an Angststörungen.
anhaben
Verb
着ている
Was hast du heute an?
今日は何を着ていますか?
((et4)) anhaben …を着ている Was hast du heute an?
Anhalt
Nomen
手がかり
Die Polizei hat keinen Anhalt für den Täter.
警察は犯人に関する手がかりを何も持っていません。
einen Anhalt für et4 haben ((et4))の手がかりを持つ Die Polizei hat keinen Anhalt für den Täter.
anhalten
Verb
停止する
Der Bus muss an der Haltestelle anhalten.
バスはバス停で止まらなければならない。
((intransitiv)) 止まる、停止する Der Zug hält an.
anhaltend
Adjektiv
持続的な
Der anhaltende Regen macht mich traurig.
降り続く雨は私を悲しくさせます。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 持続的な Der anhaltende Applaus war beeindruckend.
anhaltenden
Adjektiv
持続的な
Der anhaltende Regen stört uns.
降り続く雨が私たちの邪魔をしています。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 持続的な~ Der anhaltende Lärm macht mich nervös.
anhaltender
Adjektiv
持続的な
Der anhaltende Regen stört uns.
降り続く雨が私たちの邪魔をしています。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 持続的な~ Der anhaltende Lärm macht mich nervös.
Anhaltspunkte
Nomen
手がかり
Die Polizei hat keine Anhaltspunkte.
警察には手がかりがない。
((Anhaltspunkte)) für ((et4)) haben ~の手がかりを持っている Wir haben keine Anhaltspunkte für den Täter.
anhand
Präposition
~に基づいて
Anhand des Fotos konnte er den Täter identifizieren.
その写真によって、彼は犯人を特定できた。
((+et2)) …2に基づいて Anhand der Beweise wurde er verurteilt.
Anhang
Nomen
添付ファイル
Im Anhang finden Sie die Dokumente.
添付ファイルに書類がございます。
der Anhang ((zu+3)) …3への添付ファイル/付録 Im Anhang zum Bericht finden Sie die Grafiken.
anhängen
Verb
取り付ける
Kannst du das Bild an die Wand anhängen?
その絵を壁に掛けてくれる?
((et4)) ((an+4)) 〈…4を〉〈…4に〉取り付ける・掛ける Kannst du das Bild an die Wand anhängen?
Anhänger
Nomen
支持者
Er ist ein großer Anhänger des FC Bayern.
彼はFCバイエルンの大ファンです。
((j-s/von+3)) Anhänger sein 支持者である Er ist ein Anhänger dieser Politik.
Anhängerin
Nomen
女性の支持者
Sie ist eine treue Anhängerin der Band.
彼女はそのバンドの忠実なファンです。
((j-s/von+3)) Anhängerin sein 女性支持者である Sie ist eine Anhängerin der neuen Regierung.
Anhängers
Nomen
支持者
Er ist ein Anhänger dieser Partei.
彼はこの党の支持者です。
ein Anhänger ((von+3)) …3の支持者 Er ist ein Anhänger von freier Software.
anhänglich
Adjektiv
なついている
Mein Hund ist sehr anhänglich.
私の犬はとてもなついています。
anhänglich sein なついている、甘えん坊である Der Hund ist sehr anhänglich.
Anhängsel
Nomen
付属物
Das ist nur ein nutzloses Anhängsel.
これはただの役立たずの付属物です。
ein Anhängsel ((an+3)) 〜の付属物である Das ist ein Anhängsel an dem Hauptgerät.
anheben
Verb
持ち上げる
Kannst du mir helfen, den Tisch anzuheben?
テーブルを持ち上げるのを手伝ってくれる?
((et4))(…4を)持ち上げる,上げる Er kann den schweren Koffer nicht anheben.
Anhebung
Nomen
引き上げ
Die Anhebung der Gehälter wurde beschlossen.
給与の引き上げが決定された。
die Anhebung ((et2)) …2の引き上げ Die Anhebung der Steuern ist unpopulär.
anheizen
Verb
火をつける
Er heizt den Ofen an.
彼がオーブンに火をつける。
((et4)) ((を))暖める, 火をつける Er heizt den Kamin an.
Anhieb
Nomen
最初の試み
Er hat es auf Anhieb geschafft.
彼はそれを一回でやり遂げた。
auf Anhieb すぐに、一回で Es hat auf Anhieb geklappt.
anhin
Adverb
これまでは
Das war anhin nicht der Fall.
これまではそうではありませんでした。
((Adverb)) これまで・以前は Das war anhin nicht der Fall.
anhören
Verb
聞く
Ich höre mir gerne Musik an.
私は音楽を聴くのが好きです。
sich3 et4 anhören ((…4を))聞く Ich höre mir die neue CD an.
Anhörung
Nomen
公聴会
Die Anhörung findet morgen statt.
公聴会は明日行われます。
eine Anhörung ((zu+3)) …についての公聴会 Die Anhörung zu diesem Thema ist öffentlich.
animalischen
Adjektiv
動物的な
Er hat einen animalischen Instinkt.
彼は動物的な本能を持っている。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 動物的な〜 ein animalischer Trieb
Animation
Nomen
アニメーション
Der Film hat eine tolle Animation.
その映画は素晴らしいアニメーションだ。
((Nomen)) 主語または目的語としてのアニメーション Die Animation des Films ist beeindruckend.
Animationstechnik
Nomen
アニメーション技術
Stop-Motion ist eine alte Animationstechnik.
ストップモーションは古いアニメーション技術です。
eine Animationstechnik ((verwenden)) アニメーション技術を使う Der Film verwendet eine neue Animationstechnik.
animieren
Verb
〜を活気づける
Er animiert die Figuren am Computer.
彼はコンピューターでキャラクターを動かしている。
((et4)) (…4を)アニメ化する、活気づける Der Künstler animiert eine Szene.
ankämpfen
Verb
~と戦う
Er muss gegen die Krankheit ankämpfen.
彼は病気と闘わなければなりません。
gegen+4 ankämpfen ((…4に))対抗して戦う Er kämpft gegen seine Angst an.
Anker
Nomen
錨
Das Schiff warf den Anker.
船は錨を下ろした。
den Anker werfen/lichten 錨を下ろす/上げる Der Kapitän befahl, den Anker zu werfen.
Ankerspieler
Nomen
アンカープレイヤー
Der Ankerspieler stabilisiert die Abwehr.
アンカープレイヤーが守備を安定させる。
((Subjekt)) als Ankerspieler spielen ...はアンカープレイヤーとしてプレーする Er spielt als Ankerspieler für die Nationalmannschaft.
Ankerzentren
Nomen
アンカーセンター
Asylbewerber werden in Ankerzentren untergebracht.
亡命希望者はアンカーセンターに収容される。
in+3 ((untergebracht werden)) ...に収容される Asylbewerber werden in Ankerzentren untergebracht.
Anklage
Nomen
起訴
Die Anklage lautet auf Diebstahl.
罪状は窃盗です。
Anklage ((gegen+4)) erheben ...4を告発する Er erhob Anklage gegen seinen Nachbarn.
anklagen
Verb
告発する
Er wurde des Diebstahls angeklagt.
彼は窃盗で告発された。
((j-n)) ((et2))(人4を)(…2の罪で)告発する Man klagt ihn des Mordes an.
Anklageschrift
Nomen
起訴状
Der Staatsanwalt verlas die Anklageschrift.
検察官が起訴状を読み上げた。
((eine Anklageschrift)) ((gegen j-n)) ((erheben)) 人4に対して起訴状を提出する Die Staatsanwaltschaft erhebt eine Anklageschrift gegen den Verdächtigen.
Anklang
Nomen
好評
Seine Idee fand großen Anklang.
彼のアイデアは大変な好評を博した。
((bei j-m)) Anklang finden (人3の間で)好評を博する Seine Rede fand beim Publikum großen Anklang.
anklicken
Verb
クリックする
Klicken Sie bitte den Link an.
そのリンクをクリックしてください。
((et4)) …4をクリックする Klicken Sie den Button an.
anknüpfen
Verb
結びつける
Er will neue Kontakte anknüpfen.
彼は新しい人脈を作りたいと思っている。
((an et4)) anknüpfen (…4に)続ける Wir knüpfen an die Erfolge des letzten Jahres an.
Anknüpfungspunkt
Nomen
接点
Wir suchen Anknüpfungspunkte für eine Kooperation.
私たちは協力のための接点を探している。
Anknüpfungspunkte ((für et4)) bieten (…4の)ための接点を提供する Das Thema bietet Anknüpfungspunkte für eine Diskussion.
ankommen
Verb
到着する
Der Zug kommt um 10 Uhr an.
その電車は10時に到着します。
((an+3)) / ((in+3))(場所3に)到着する Der Zug kommt am Bahnhof an.
ankommt
Verb
到着する
Der Zug kommt um 10 Uhr an.
その電車は10時に到着します。
((in+3 / an+3)) ankommen 〔場所3に〕到着する Der Zug kommt am Bahnhof an.
Ankreuztest
Nomen
多肢選択式テスト
Der Ankreuztest war nicht schwer.
その多肢選択式テストは難しくなかった。
((einen Ankreuztest)) ((machen/schreiben)) 多肢選択式テストを受ける Wir schreiben morgen einen Ankreuztest.
ankündigen
Verb
発表する
Sie kündigte ihren Besuch an.
彼女は訪問を予告しました。
((et4))(物4を)発表する Die Firma kündigt neue Produkte an.
Ankündigung
Nomen
発表
Die Firma machte eine wichtige Ankündigung.
その会社は重要な発表をしました。
die Ankündigung ((et2)) / ((von+3)) …の発表 Die Ankündigung des neuen Produkts war eine Überraschung.
Ankunft
Nomen
到着
Die Ankunft des Zuges ist um 10 Uhr.
電車の到着は10時です。
die Ankunft ((j-s/et2)) …2の到着 Die Ankunft des Präsidenten wird erwartet.
ankurbeln
Verb
活性化させる
Die Regierung will die Wirtschaft ankurbeln.
政府は経済を活性化させたいと考えています。
((et4))(…4を)活性化させる Die Regierung will die Wirtschaft ankurbeln.
Anlage
Nomen
施設
Die Sportanlage ist sehr modern.
そのスポーツ施設はとても近代的です。
((die Anlage)) ((für et4)) …4のための施設 Die Anlage für Kinder ist neu.
Anlageentscheidung
Nomen
投資決定
Er traf eine wichtige Anlageentscheidung.
彼は重要な投資決定を下した。
eine Anlageentscheidung treffen ((et4)) 投資決定を下す Der Vorstand muss eine Anlageentscheidung treffen.
Anlagehorizont
Nomen
投資期間
Mein Anlagehorizont ist langfristig.
私の投資期間は長期的です。
ein ((kurzfristiger/langfristiger)) Anlagehorizont 短期/長期の投資期間 Ein langfristiger Anlagehorizont wird empfohlen.
Anlageklassen
Nomen
資産クラス
Aktien und Anleihen sind verschiedene Anlageklassen.
株式と債券は異なる資産クラスです。
in ((et3)) investieren ((et3))に投資する Es ist ratsam, in verschiedene Anlageklassen zu investieren.
Anlagen
Nomen
施設
Die Firma hat neue Produktionsanlagen.
その会社は新しい生産設備を持っています。
in+3 arbeiten ((in den Anlagen arbeiten))
Anlageneinheiten
Nomen
設備ユニット
Die Fabrik besteht aus mehreren Anlageneinheiten.
その工場は複数の設備ユニットで構成されています。
aus+3 bestehen ((Die Fabrik besteht aus mehreren Anlageneinheiten.))
Anlagenkonzepte
Nomen
設備コンセプト
Wir entwickeln neue Anlagenkonzepte.
私たちは新しい設備コンセプトを開発しています。
et4 entwickeln ((Wir entwickeln neue Anlagenkonzepte.))
Anlagenmechaniker
Nomen
設備機械工
Er macht eine Ausbildung zum Anlagenmechaniker.
彼は設備機械工になるための職業訓練を受けている。
((als Anlagenmechaniker)) arbeiten ((Anlagenmechanikerとして))働く Er arbeitet als Anlagenmechaniker.
Anlagenteil
Nomen
設備部品
Dieser Anlagenteil muss dringend ersetzt werden.
この設備部品は緊急に交換する必要があります。
einen Anlagenteil ersetzen ((et4)) 設備部品を交換する Wir müssen diesen alten Anlagenteil ersetzen.
Anlagestrategie
Nomen
投資戦略
Er verfolgt eine langfristige Anlagestrategie.
彼は長期的な投資戦略をとっている。
eine Anlagestrategie entwickeln/verfolgen 投資戦略を立てる/追求する Er hat eine neue Anlagestrategie entwickelt.
anlangen
Verb
到着する
Wir sind am Ziel angelangt.
私たちは目的地に到着しました。
an+3 anlangen ((場所3に))到着する Wir sind am Bahnhof angelangt.
Anlass
Nomen
きっかけ
Was war der Anlass für deine Reise?
あなたの旅行のきっかけは何でしたか?
((zu et3)) …3の理由・きっかけ Es gibt keinen Anlass zur Panik.
anlassbezogene
Adjektiv
特定の機会に関連した
Wir brauchen eine anlassbezogene Prüfung.
我々にはその場に応じた検査が必要です。
((anlassbezogen)) + Nomen ((その場に応じた)) + 名詞 Das ist eine anlassbezogene Entscheidung.
Anlässe
Nomen
機会
Wir haben viele festliche Anlässe im Jahr.
年間にはお祝いの機会がたくさんあります。
((zu+3)) …3のきっかけ・理由 Es gab keinen Anlass zur Sorge.
Anlässen
Nomen
きっかけ
Was war der Anlass für die Feier?
そのお祝いのきっかけは何でしたか?
((der Anlass)) ((für+4)) …4のきっかけ・理由 Was ist der Anlass für deine Reise?
anlässlich
Präposition
~に際して
Anlässlich seines Geburtstags gab es eine Feier.
彼の誕生日を記念してパーティーが開かれた。
((et2)) …2に際して Anlässlich seines Geburtstags gab es eine Feier.
Anlauf
Nomen
助走
Der Springer nahm einen langen Anlauf.
その跳躍選手は長い助走をつけた。
einen Anlauf nehmen/unternehmen ((et4 zu tun)) ((何かを)しようと)試みる Er unternahm einen neuen Anlauf, das Problem zu lösen.
Anlaufadressen
Nomen
相談窓口
Es gibt viele Anlaufadressen für Hilfesuchende.
助けを求める人々のための相談窓口がたくさんあります。
Anlaufadressen für j-n/et4 (…のための)相談窓口 Es gibt Anlaufadressen für Studenten.
anlaufen
Verb
始まる
Der Motor läuft langsam an.
エンジンがゆっくりと始動する。
(Subjekt) läuft an (物が)始まる、起動する Der Film läuft um 20 Uhr an.
Anlaufpunkt
Nomen
窓口
Der Informationsschalter ist der erste Anlaufpunkt.
インフォメーションカウンターが最初の窓口です。
Anlaufpunkt für j-n/et4 (…のための)窓口, 拠点 Das Zentrum ist ein Anlaufpunkt für Touristen.
Anlaufstelle
Nomen
窓口
Das Bürgeramt ist die erste Anlaufstelle.
市民課が最初の窓口です。
eine Anlaufstelle für j-n/et4 sein 〜のための窓口である Das Zentrum ist eine Anlaufstelle für Familien.
anlegen
Verb
投資する
Er will sein Geld in Aktien anlegen.
彼は自分のお金を株に投資したい。
((et4)) ((in+4))(お金4を)(…4に)投資する Er legt sein Geld in Immobilien an.
Anleger
Nomen
投資家
Der Anleger investiert sein Geld in Aktien.
その投資家は自分のお金を株に投資する。
((Anleger)) [als Subjekt] 投資家は…する Der Anleger kauft Aktien.
Anlegerschutz
Nomen
投資家保護
Der Anlegerschutz ist gesetzlich geregelt.
投資家保護は法律で定められています。
der Anlegerschutz vor ((et3)) …からの投資家保護 Der Anlegerschutz vor Betrug ist wichtig.
anlehnen
Verb
もたせかける
Er lehnte das Fahrrad an die Wand an.
彼は自転車を壁にもたせかけた。
sich ((an+4)) anlehnen ~4に寄りかかる Er lehnt sich an die Wand an.
Anlehnung
Nomen
依拠
Er fand Anlehnung bei seinen Freunden.
彼は友人たちに支えを見出しました。
in Anlehnung ((an+4)) …を参考にして、…にちなんで Der Film wurde in Anlehnung an ein Buch gedreht.
Anleihe
Nomen
債券
Der Staat gibt neue Anleihen aus.
国は新しい債券を発行します。
eine Anleihe ausgeben 債券を発行する Der Staat gibt neue Anleihen aus.
Anleihemärkt
Nomen
債券市場
Der Anleihemarkt reagiert auf die Zinsentscheidung.
債券市場は金利決定に反応している。
am/auf dem Anleihemarkt investieren 債券市場で投資する Viele investieren am Anleihemarkt.
anleinen
Verb
リードにつなぐ
Bitte leinen Sie Ihren Hund hier an.
ここでは犬にリードを付けてください。
((j-n/et4)) ((j-n/et4))をリードにつなぐ Man muss den Hund im Park anleinen.
anleiten
Verb
指導する
Sie leitet die neuen Mitarbeiter an.
彼女は新しい従業員を指導します。
((j-n)) anleiten ((j-nを))指導する Sie leitet die Praktikanten an.
Anleitung
Nomen
説明書
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
説明書をよくお読みください。
eine Anleitung für et4 ((et4))のための説明書 Hier ist eine Anleitung für die Kaffeemaschine.
Anleitungen
Nomen
説明書(複数)
Die Anleitungen sind in der Schachtel.
説明書は箱の中に入っています。
Anleitungen lesen 複数の説明書を読む Ich muss viele Anleitungen lesen.
Anliegen
Nomen
要件
Ich habe ein wichtiges Anliegen.
私には重要な要件があります。
((et4)) …4という要件・願いを持つ Ich habe ein dringendes Anliegen.
Anliegenberatungen
Nomen
相談カウンセリング(複数)
Wir bieten wöchentlich Anliegenberatungen an.
私たちは毎週、相談カウンセリングを提供しています。
Anliegenberatungen anbieten 相談カウンセリングを提供する Die Stadt wird Anliegenberatungen anbieten.
Anliegende
Nomen
住民
Die Anliegenden beschwerten sich über den Lärm.
住民たちは騒音について苦情を言った。
((als Subjekt/Objekt)) 主語/目的語として使う Die Anliegenden müssen informiert werden.
Anliegens
Nomen
要件
Ich habe ein wichtiges Anliegen.
私には重要な要件があります。
ein Anliegen haben (要件・懸念がある) Ich habe ein dringendes Anliegen.
anlocken
Verb
引きつける
Der Käse lockt die Maus an.
チーズがネズミをおびき寄せます。
((j-n/et4)) anlocken (…4を引きつける) Das Licht lockt die Motten an.
Anm
Abkürzung
注釈(Anmerkungの略)
Siehe Anm. 5 auf der nächsten Seite.
次のページの注5を参照。
注釈として使用される。 Anm. d. Red. (Anmerkung der Redaktion).
anmachen
Verb
(スイッチを)入れる
Mach bitte das Licht an.
電気をつけてください。
((et4)) 〈…4を〉つける、スイッチを入れる Mach bitte das Licht an.
anmaßen
Verb
思い上がる
Er maßte sich ein Urteil an.
彼は横柄にも判断を下した。
sich3 et4 anmaßen 自分3に…4する権利があると思い上がる Er maßte sich ein Urteil an.
Anmeldedaten
Nomen
ログイン情報
Ich habe meine Anmeldedaten vergessen.
ログイン情報を忘れました。
seine Anmeldedaten eingeben (ログイン情報を入力する) Sie müssen Ihre Anmeldedaten eingeben.
Anmeldeformular
Nomen
登録用紙
Bitte füllen Sie das Anmeldeformular aus.
この登録用紙にご記入ください。
((ein Anmeldeformular)) ausfüllen 登録用紙に記入する Bitte füllen Sie das Anmeldeformular aus.
Anmeldefrist
Nomen
申込期限
Die Anmeldefrist für den Kurs ist morgen.
コースの申込期限は明日です。
die Anmeldefrist für et4 …のための申込期限 Die Anmeldefrist für den Kurs ist abgelaufen.
anmelden
Verb
登録する
Ich möchte mich für den Kurs anmelden.
私はその講座に申し込みたいです。
sichAkk ((für+4))(…4に)申し込む Ich möchte mich für den Kurs anmelden.
Anmeldenamen
Nomen
ユーザー名
Ich habe meinen Anmeldenamen vergessen.
ユーザー名を忘れました。
((seinen Anmeldenamen)) eingeben/vergessen ユーザー名を入力する/忘れる Ich habe meinen Anmeldenamen vergessen.
Anmeldeschluss
Nomen
申込締切
Der Anmeldeschluss ist morgen.
申込締切は明日です。
der ((Anmeldeschluss)) für et4 …の申込締切 Der Anmeldeschluss für den Kurs ist morgen.
Anmeldung
Nomen
登録
Die Anmeldung für den Kurs ist online.
そのコースの申し込みはオンラインです。
((für+4)) …4への申し込み Die Anmeldung für den Kurs ist jetzt offen.
Anmeldungen
Nomen
登録
Wir haben viele Anmeldungen für den Kurs.
そのコースにはたくさんの申し込みがあります。
Anmeldung für+4 …のための申し込み Die Anmeldung für den Sportkurs beginnt heute.
anmerken
Verb
(~に...が)見て取れる
Man merkt ihm die Müdigkeit an.
彼に疲れが見て取れる。
j-m et4 anmerken 人3に…4が見て取れる Man merkt ihm die Müdigkeit an.
Anmerkung
Nomen
注釈
Ich habe eine Anmerkung zu diesem Punkt.
この点について一言あります。
Anmerkung zu+3 …についての注釈 Ich habe eine Anmerkung zu Ihrem Vorschlag.
anmieten
Verb
賃借する
Die Firma will neue Büroräume anmieten.
その会社は新しいオフィススペースを借りたいと思っています。
((et4)) …を賃借する Die Firma hat neue Büros angemietet.
anmutig
Adjektiv
優雅な
Die Tänzerin bewegt sich sehr anmutig.
そのダンサーはとても優雅に動く。
述語的に: sein + anmutig ~は優雅である Ihre Bewegungen sind anmutig.
annagen
Verb
かじり始める
Die Maus nagt den Käse an.
ネズミがチーズをかじっている。
((et4)) annagen …をかじり始める Die Maus nagt den Apfel an.
annähernd
Adverb
約
Es waren annähernd 100 Leute da.
約100人の人がいました。
annähernd + [数値/量] 約/ほぼ + [数値/量] Die Fahrt kostet annähernd 50 Euro.
Annahme
Nomen
仮定
Deine Annahme ist leider falsch.
残念ながら、あなたの仮定は間違っています。
unter der Annahme, dass ... ~という仮定の下で Unter der Annahme, dass es regnet, nehmen wir einen Schirm mit.
Annahmen
Nomen
仮定
Das beruht nur auf einer Annahme.
それは単なる仮定に基づいています。
unter der Annahme, dass ... ~という仮定の下で Unter der Annahme, dass es regnet, nehmen wir Schirme mit.
Annahmestelle
Nomen
受付場所
Wo ist die nächste Annahmestelle für Pakete?
荷物の最寄りの受付場所はどこですか?
die Annahmestelle für et4 …のための受付場所 Die Annahmestelle für Altkleider ist am Bahnhof.
annehmen
Verb
受け取る
Ich nehme an, du kommst morgen.
君は明日来ると私は思います。
((et4))(…4を)受け取る、引き受ける Er nimmt die Herausforderung an.
Annehmlichkeiten
Nomen
便利な設備
Das Hotel bietet viele Annehmlichkeiten.
そのホテルはたくさんの便利な設備を提供しています。
((pl.)) 便利な設備、快適さ Das Hotel bietet viele Annehmlichkeiten.
annektieren
Verb
併合する
Das Land annektierte das Nachbargebiet.
その国は隣接地域を併合した。
((et4)) …4を併合する Das Land annektierte das Gebiet.
Annexion
Nomen
併合
Die Annexion des Gebiets war umstritten.
その地域の併合は物議を醸した。
die Annexion ((et2)) …2の併合 Die Annexion der Krim war ein Wendepunkt.
Annexionsplan
Nomen
併合計画
Der geheime Annexionsplan wurde aufgedeckt.
その秘密の併合計画は暴露された。
der Annexionsplan ((für+4)) …4のための併合計画 Der Annexionsplan für die Nachbarregion wurde kritisiert.
Anno
Präposition
西暦…年に
Anno 1789 begann die Französische Revolution.
1789年にフランス革命が始まりました。
Anno [年号] …年に Anno 1800 wurde die Bibliothek gegründet.
Annuitätendarlehen
Nomen
年金ローン
Wir nehmen ein Annuitätendarlehen auf.
私たちは元利均等返済ローンを組みます。
ein Annuitätendarlehen ((aufnehmen)) 元利均等返済ローンを組む。Wir haben ein Annuitätendarlehen für unser Haus aufgenommen.
Anomalie
Nomen
異常
Die Messung zeigte eine unerklärliche Anomalie.
その測定では説明のつかない異常が示されました。
eine Anomalie feststellen 異常を発見する Die Forscher stellten eine Anomalie in den Daten fest.
anonym
Adjektiv
匿名の
Der Spender möchte anonym bleiben.
寄付者は匿名を希望しています。
anonym bleiben 匿名のままでいる Der Autor möchte anonym bleiben.
anonymisiert
Adjektiv
匿名化された
Die Daten wurden anonymisiert.
データは匿名化されました。
((et4)) anonymisiert ((etwas)) ist/wird anonymisiert (…4が)匿名化されている/される Die Umfrageergebnisse sind anonymisiert.
anonymisierte
Adjektiv
匿名化された
Die anonymisierte Umfrage schützt die Teilnehmer.
匿名化されたアンケートは参加者を保護します。
((形容詞)) + ((名詞)) 名詞を修飾する形容詞 Die anonymisierte Umfrage schützt die Teilnehmer.
anonymisierten
Adjektiv
匿名化された
Wir arbeiten mit den anonymisierten Daten.
私たちは匿名化されたデータで作業します。
((形容詞)) + ((名詞)) 名詞を修飾する形容詞 Wir arbeiten mit den anonymisierten Daten.
anonymisierter
Adjektiv
匿名化された
Ein anonymisierter Datensatz wurde veröffentlicht.
匿名化されたデータセットが公開されました。
((形容詞)) + ((名詞)) 名詞を修飾する形容詞 Ein anonymisierter Datensatz wurde veröffentlicht.
Anonymisierung
Nomen
匿名化
Die Anonymisierung von Daten ist wichtig.
データの匿名化は重要です。
((et2)) die Anonymisierung ((et2)) …2の匿名化 Die Anonymisierung der Nutzerdaten ist gesetzlich vorgeschrieben.
anordnen
Verb
命じる
Der Chef ordnete eine Besprechung an.
上司は会議を命じた。
((et4)) anordnen …4を命じる Der Richter ordnete eine Untersuchung an.
Anordnung
Nomen
命令
Er gab die Anordnung, sofort zu beginnen.
彼はすぐに始めるよう命令を出した。
die Anordnung ((zu+inf)) …するようという命令 Der Chef gab die Anordnung, das Projekt zu stoppen.
Anordnungen
Nomen
命令(複数)
Wir müssen die neuen Anordnungen befolgen.
私たちは新しい指示に従わなければなりません。
Anordnungen ((von+3)) …3からの命令 Die Anordnungen vom Management waren klar.
anpacken
Verb
取り組む
Wir müssen das Problem jetzt anpacken.
私たちは今、この問題に取り組まなければなりません。
((et4)) 取り組む、始める Wir müssen die Arbeit anpacken.
anpackend
Adjektiv
実践的な
Sie hat eine anpackende Art.
彼女は実践的な性格です。
((anpackend)) + Nomen 名詞の前に置かれる形容詞として。Eine anpackende Person löst Probleme schnell.
anpassbare
Adjektiv
適応可能な
Die Software ist sehr anpassbar.
そのソフトウェアは非常にカスタマイズ可能です。
anpassbar sein (形容詞として) 適応可能である Die Software ist sehr anpassbar.
anpassen
Verb
適応させる
Ich muss mich an die neue Situation anpassen.
私は新しい状況に適応しなければなりません。
sich ((an+4)) anpassen ~に適応する Ich muss mich an die neue Umgebung anpassen.
Anpassung
Nomen
適応
Die Anpassung an das neue Klima war schwer.
新しい気候への適応は難しかった。
((die Anpassung)) ((an+4)) …4への適応 Die Anpassung an die neue Schule war einfach.
Anpassungen
Nomen
調整
Wir müssen einige Anpassungen vornehmen.
私たちはいくつかの調整を行う必要があります。
die Anpassung ((an+4)) …への適応 Die Anpassung an die Höhe ist wichtig.
anpassungsbereit
Adjektiv
順応性のある
Neue Mitarbeiter sollten anpassungsbereit sein.
新しい従業員は順応性があるべきです。
anpassungsbereit sein (形容詞として) 順応性がある Neue Mitarbeiter sollten anpassungsbereit sein.
Anpassungsfähigkeit
Nomen
適応性
Anpassungsfähigkeit ist im Beruf sehr wichtig.
適応性は仕事において非常に重要です。
die Anpassungsfähigkeit ((an+4)) …4への適応性 Seine Anpassungsfähigkeit an die neue Umgebung ist erstaunlich.
Anpassungslehrgang
Nomen
適応研修
Er besucht einen Anpassungslehrgang.
彼は適応研修に参加しています。
einen Anpassungslehrgang machen/besuchen/absolvieren 適応研修を行う/参加する/修了する Er muss einen Anpassungslehrgang absolvieren.
Anpfiff
Nomen
キックオフ
Der Anpfiff ist um 20 Uhr.
キックオフは20時です。
der Anpfiff 主語または目的語として Der Anpfiff ertönt pünktlich.
anpflanzen
Verb
植える
Wir pflanzen im Garten Gemüse an.
私たちは庭で野菜を栽培します。
((et4)) anpflanzen …4を植える Wir pflanzen einen Apfelbaum an.
anrechenbar
Adjektiv
算入できる
Diese Kurse sind für das Studium anrechenbar.
これらのコースは大学の単位として認められます。
((etwas)) ist anrechenbar 何かが有効または認められることを示す。Die Vorleistung ist anrechenbar.
anrechnen
Verb
認定する
Die Universität kann Ihre Kurse anrechnen.
大学はあなたの履修科目を認定できます。
((j-m)) ((et4)) anrechnen (人3に)(…4を)認定する Die Universität rechnet ihm die Kurse an.
Anrechnung
Nomen
認定
Die Anrechnung von Studienleistungen ist möglich.
学業成績の認定は可能です。
die Anrechnung von+3 (…3の)認定 Die Anrechnung von Vorkenntnissen ist möglich.
Anrechnungspunkten
Nomen
単位認定ポイント
Für diesen Kurs erhält man 5 Anrechnungspunkte.
このコースでは5単位認定ポイントがもらえます。
((et4)) für+4 bekommen/erhalten ((…4の))ために((…4を))もらう/受け取る Für diesen Kurs erhält man 5 Anrechnungspunkte.
Anrecht
Nomen
権利
Sie haben ein Anrecht auf eine Entschädigung.
あなたには補償を受ける権利があります。
((ein Anrecht)) ((auf+4)) …4に対する権利・請求権 Sie haben ein Anrecht auf eine Entschädigung.
anregen
Verb
刺激する
Kaffee regt den Kreislauf an.
コーヒーは血行を促進します。
((et4)) anregen 何かを刺激したり、始めさせたりする。Er regte eine Diskussion an.
anregt
Verb
刺激する
Kaffee regt den Kreislauf an.
コーヒーは血行を促進する。
((et4)) anregen (…4を)刺激する、活気づける Kaffee regt den Kreislauf an.
Anregung
Nomen
提案
Danke für die hilfreiche Anregung.
役立つご提案をありがとうございます。
eine Anregung ((zu+3)) geben (…3への)提案をする Er gab eine Anregung zur Verbesserung.
Anregungen
Nomen
提案
Danke für die vielen Anregungen.
たくさんのご提案ありがとうございます。
Anregungen ((zu+3)) …3への提案・ヒント Wir sammeln Anregungen zur Verbesserung des Produkts.
anreichert
Verb
豊かにする
Man reichert Lebensmittel mit Vitaminen an.
食品はビタミンで強化される。
((et4)) ((mit+3)) …4を…3で豊かにする Man reichert den Teig mit Nüssen an.
Anreise
Nomen
到着
Die Anreise zum Hotel war sehr lang.
ホテルへの道のりはとても長かった。
die Anreise ((zu+3)) …3への旅程 Die Anreise zum Flughafen dauert eine Stunde.
Anreiseinformationen
Nomen
到着情報
Bitte lesen Sie die Anreiseinformationen sorgfältig durch.
到着情報をよくお読みください。
((et4)) bekommen/lesen/finden …4を 受け取る/読む/見つける Wir haben die Anreiseinformationen per E-Mail bekommen.
anreisen
Verb
到着する
Wann reisen Sie an?
いつ到着しますか?
((in+3)) anreisen ((場所3格))に到着する Die Touristen reisen in München an.
Anreiseverkehr
Nomen
到着交通
Der Anreiseverkehr zum Festival war sehr stark.
フェスティバルへの到着交通は非常に激しかった。
der Anreiseverkehr 到着交通 Der Anreiseverkehr zum Festival war sehr stark.
Anreiseweg
Nomen
到着経路
Der Anreiseweg war lang und anstrengend.
そこまでの道のりは長くて大変でした。
der Anreiseweg 到着経路 Der Anreiseweg war lang und anstrengend.
Anreiz
Nomen
誘因
Die Firma bietet finanzielle Anreize.
その会社は金銭的なインセンティブを提供している。
ein Anreiz ((für j-n)) ((zu+3)) …への(…のための)誘因・動機 Der Bonus war ein Anreiz für die Mitarbeiter zu mehr Leistung.
Anreize
Nomen
インセンティブ
Die Regierung schafft finanzielle Anreize.
政府は金銭的なインセンティブを設けている。
((et4)) schaffen/geben …4を 作る/与える Die Firma schafft Anreize für die Mitarbeiter.
anrichten
Verb
(料理を)盛り付ける
Sie richtet das Essen auf Tellern an.
彼女は食べ物を皿に盛り付けます。
((et4)) anrichten (食べ物4を)盛り付ける Der Koch richtet den Hauptgang an.
anrollen
Verb
転がって近づく
Eine Welle rollt an den Strand an.
波が浜辺に打ち寄せる。
((etwas)) rollt an ((auf+4)) …が…に向かって転がってくる Eine Lawine rollt auf das Dorf an.
Anruf
Nomen
電話
Ich habe einen Anruf von dir verpasst.
あなたからの電話に出られませんでした。
ein Anruf ((von+3)) …からの電話 Ich habe einen Anruf von meiner Mutter erhalten.
anrufen
Verb
電話をかける
Ich rufe dich später an.
後で電話します。
((j-n)) (人4に)電話をかける Ich rufe meine Freundin an.
Anruferin
Nomen
電話をかけてきた女性
Die Anruferin wollte den Chef sprechen.
電話をかけてきた女性は部長と話したがっていました。
die Anruferin (als Subjekt) 主語として: Die Anruferin ist in der Leitung.
ans
Präposition mit Artikel
~へ
Wir gehen ans Meer.
私たちは海へ行きます。
((ans+4)) gehen/fahren …へ 行く/乗り物で行く Wir fahren ans Meer.
Ansage
Nomen
アナウンス
Hör auf die Ansage im Zug.
電車のアナウンスを聞いてください。
eine Ansage machen アナウンスをする Der Pilot machte eine Ansage.
ansagen
Verb
発表する
Der Schaffner sagt die nächste Station an.
車掌が次の駅をアナウンスします。
((et4)) ansagen …4を発表する Der Sprecher wird die Nachrichten ansagen.
ansässig
Adjektiv
在住の
Die Firma ist in Berlin ansässig.
その会社はベルリンに拠点を置いています。
((in+3)) ansässig sein (…3に)拠点を置いている,在住である Die Firma ist in Hamburg ansässig.
Ansässige
Nomen
住民
Die Ansässigen kennen die besten Lokale.
地元の人々は一番良いお店を知っています。
((als Subjekt)) 主語として。Die Ansässigen protestierten gegen den Neubau.
ansässigen
Adjektiv
定住している
Die ansässigen Firmen zahlen hier Steuern.
地元の企業はここで税金を払っています。
[Adjektiv] + [Nomen] (属性的に) 地元の、在住の Die ansässige Bevölkerung protestierte.
Ansatz
Nomen
アプローチ
Das ist ein guter Ansatz für das Problem.
それはその問題に対する良いアプローチです。
((et4)) als Ansatz nehmen …4をアプローチとして採用する Wir nehmen diesen Vorschlag als Ansatz.
Ansätzen
Nomen
アプローチ
Wir brauchen einen neuen Ansatz für dieses Problem.
この問題には新しいアプローチが必要です。
ein Ansatz zu+3 …3へのアプローチ Ein neuer Ansatz zur Problemlösung ist nötig.
ansatzweise
Adverb
部分的に
Ich verstehe das nur ansatzweise.
私はそれを部分的にしか理解していません。
etwas nur ansatzweise tun …を部分的にしかしない Ich habe die Regeln nur ansatzweise verstanden.
anschaffen
Verb
購入する
Wir schaffen uns ein neues Auto an.
私たちは新しい車を購入します。
sich(3) et4 anschaffen ((自分3のために)…4を)購入する Wir schaffen uns ein neues Sofa an.
Anschaffung
Nomen
購入
Die Anschaffung eines neuen Autos ist teuer.
新車の購入は高価です。
die Anschaffung ((et2)) …2の購入: Die Anschaffung eines Hauses ist eine große Entscheidung.
anschauen
Verb
見る
Ich schaue mir einen Film an.
私は映画を一本見ます。
((et4)) ((an))schauen …4を見る Wir schauen uns die Stadt an.
anschaulich
Adjektiv
分かりやすい
Er erklärt das Thema sehr anschaulich.
彼はそのテーマをとても分かりやすく説明します。
etwas anschaulich erklären/darstellen …を分かりやすく説明する/表現する Er erklärt das Thema sehr anschaulich.
anschauliche
Adjektiv
分かりやすい
Eine anschauliche Erklärung hilft sehr.
分かりやすい説明はとても助かります。
eine anschauliche Erklärung 分かりやすい説明 Eine anschauliche Erklärung hilft sehr.
Anschauung
Nomen
見解
Meiner Anschauung nach ist das falsch.
私の見解では、それは間違っています。
nach j-s Anschauung …である j-sの見解によれば Meiner Anschauung nach ist das eine gute Idee.
Anschauungen
Nomen
見解
Er hat feste politische Anschauungen.
彼は確固たる政治的見解を持っている。
Anschauungen über+4 (…4についての)見解 Er hat klare Anschauungen über die Zukunft.
Anschein
Nomen
外見
Es hat den Anschein, dass er lügt.
彼が嘘をついているように見えます。
den Anschein haben, dass ...であるように見える Es hat den Anschein, dass es bald regnen wird.
anscheinend
Adverb
見たところ
Anscheinend hat er den Zug verpasst.
どうやら彼は電車に乗り遅れたらしい。
anscheinend + [文] どうやら~らしい Anscheinend ist niemand zu Hause.
Anschlag
Nomen
テロ攻撃
Die Polizei verhinderte einen Anschlag.
警察はテロ攻撃を防いだ。
ein Anschlag ((auf+4)) …4への攻撃・テロ Es gab einen Anschlag auf den Präsidenten.
Anschläge
Nomen
攻撃
Es gab einen Anschlag auf den Politiker.
その政治家に対する攻撃があった。
ein Anschlag auf+4 (…4に対する)攻撃 Es gab einen Anschlag auf den Präsidenten.
Anschlagsbedrohung
Nomen
襲撃の脅威
Wegen einer Anschlagsbedrohung wurde der Bahnhof evakuiert.
襲撃の脅威のため、駅は避難させられました。
eine Anschlagsbedrohung gegen et4 …4に対する襲撃の脅威 Es gab eine Anschlagsbedrohung gegen das Parlament.
anschleichend
Adjektiv
忍び寄る
Eine anschleichende Gefahr bedroht die Stadt.
忍び寄る危険が街を脅かしている。
ein anschleichender Prozess 忍び寄るプロセス Es war eine anschleichende Veränderung.
anschließen
Verb
接続する
Ich schließe den Drucker an den Computer an.
私はプリンターをコンピューターに接続します。
((et4)) ((an+4)) …4を…4に接続する Ich schließe den Laptop an den Beamer an.
anschließend
Adverb
その後
Wir gehen ins Kino und anschließend essen.
私たちは映画に行き、その後食事をします。
Anschließend + Verb + Subjekt... その後、…する Anschließend gehen wir ins Café.
anschließenden
Adjektiv
次の
Im anschließenden Gespräch klärten wir die Details.
その後の話し合いで、私たちは詳細を明らかにしました。
((形容詞として名詞を修飾)) 次の、続く Der anschließende Film war sehr gut.
anschließender
Adjektiv
次の
Ein anschließender Spaziergang wäre jetzt schön.
この後の散歩は素敵でしょうね。
((形容詞として名詞を修飾)) 次の、続く Der anschließende Film war sehr gut.
anschließt
Verb
接続する
Schließ bitte den Fernseher an.
テレビを接続してください。
((et4)) ((an+4)) …4を…4に接続する Er schließt den Drucker an den Computer an.
Anschluss
Nomen
接続
Ich habe keinen Internet-Anschluss.
インターネット接続がありません。
Anschluss an+4 ((et4)) に接続すること、つながり Er hat den Anschluss an die moderne Welt verloren.
Anschlüsse
Nomen
接続
Der Drucker hat einen USB-Anschluss.
そのプリンターにはUSBポートがあります。
Anschluss ((an+4)) …4への接続・乗り換え In Frankfurt haben Sie Anschluss an den ICE nach München.
Anschlüssen
Nomen
接続
Das Problem liegt an den Anschlüssen.
問題は接続部分にあります。
Anschluss ((an+4)) …4への接続・乗り換え In Frankfurt haben Sie Anschluss an den ICE nach München.
anschlussfähiger
Adjektiv
接続可能な
Dieses Zubehör ist mit dem Gerät anschlussfähig.
この付属品はその機器と接続可能です。
((et)) ist anschlussfähig ((mit+3)) …は…と接続可能である Dieses Zubehör ist mit dem Gerät anschlussfähig.
Anschlussfinanzierung
Nomen
継続融資
Die Anschlussfinanzierung für die Immobilie steht.
その不動産の継続融資は確定しています。
eine Anschlussfinanzierung ((für+4)) benötigen ...のための継続融資を必要とする Wir benötigen eine Anschlussfinanzierung für unser Haus.
Anschlussmaßnahmen
Nomen
フォローアップ措置
Es wurden keine Anschlussmaßnahmen beschlossen.
フォローアップ措置は何も決定されませんでした。
Anschlussmaßnahmen ergreifen フォローアップ措置を講じる Die Regierung muss Anschlussmaßnahmen ergreifen.
Anschlussstelle
Nomen
インターチェンジ
Wir müssen an der nächsten Anschlussstelle abfahren.
次のインターチェンジで降りなければなりません。
an der Anschlussstelle abfahren (インターチェンジで)降りる Wir fahren an der Anschlussstelle Köln-Zentrum ab.
anschneiden
Verb
(話題に)触れる
Lass uns ein heikles Thema anschneiden.
デリケートな話題に触れましょう。
((et4)) ((als et4)) …4を…4として切り出す Er schnitt das Thema als Erstes an.
Anschreiben
Nomen
カバーレター
Das Anschreiben muss fehlerfrei sein.
カバーレターは間違いがあってはならない。
((ein Anschreiben)) ((an+4)) ((verfassen)) …4宛の送付状を作成する Ich verfasse ein Anschreiben an die Firma.
Anschrift
Nomen
住所
Bitte geben Sie Ihre vollständige Anschrift an.
あなたの完全な住所を教えてください。
((seine/ihre Anschrift)) ((angeben)) 住所を伝える Bitte geben Sie Ihre Anschrift an.
Anschriften
Nomen
住所
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift deutlich.
あなたの住所をはっきりと書いてください。
die Anschrift von j-m/et2 (人/もの2の)住所 Die Anschrift des Absenders fehlt.
Anschubfinanzierung
Nomen
初期融資
Das Startup erhielt eine Anschubfinanzierung.
そのスタートアップは初期融資を受けました。
eine Anschubfinanzierung für et4 (…4の)ための初期融資 bekommen 彼は sein Projekt eine Anschubfinanzierung bekommen.
Anschuldigung
Nomen
非難
Er wies die Anschuldigung zurück.
彼はその非難を否定した。
Anschuldigungen gegen j-n erheben (人4)に対して告発を行う Sie erhob schwere Anschuldigungen gegen ihren Chef.
ansehen
Verb
見る
Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche.
私と話すときは、私のことを見て。
((j-n/et4)) ansehen …4を見る Sieh mich bitte an.
ansehnlich
Adjektiv
かなりの
Er hat ein ansehnliches Vermögen geerbt.
彼はかなりの財産を相続した。
(attributiv) (名詞を修飾して)かなりの、立派な Ein ansehnliches Haus steht auf dem Hügel.
ansetzen
Verb
(日時を)設定する
Wir müssen einen neuen Termin ansetzen.
私たちは新しい日程を設定しなければなりません。
((et4)) ansetzen (…4を)設定する、あてがう Wir setzen eine Besprechung an.
Ansetzung
Nomen
日程設定
Die Ansetzung des Termins war schwierig.
その約束の日程設定は難しかった。
die Ansetzung ((et2)) ((etwas))の予定設定 Die Ansetzung des Spiels wurde verschoben.
an sich
Adverb
それ自体は
Die Idee ist an sich gut.
その考えはそれ自体は良い。
an sich ... それ自体は… Die Idee ist an sich gut.
Ansicht
Nomen
意見
Meiner Ansicht nach ist das eine gute Idee.
私の意見では、それは良い考えです。
meiner Ansicht nach 私の意見では Meiner Ansicht nach ist das richtig.
Ansichten
Nomen
意見
Meiner Ansicht nach ist das eine gute Idee.
私の意見では、それは良い考えです。
meiner Ansicht nach 私の意見では Meiner Ansicht nach sollten wir warten.
ansiedeln
Verb
定住させる
Viele Firmen siedeln sich hier an.
多くの企業がここに拠点を置きます。
((sich)) ((in+3 / an+3))(…3に)定住する Viele Vögel siedeln sich am See an.
Ansinnen
Nomen
要求
Sein Ansinnen wurde als unverschämt empfunden.
彼の要求は厚かましいと思われた。
((ein Ansinnen)) ((an j-n)) ((stellen)) (人4に)要求を突きつける Er stellte ein unverschämtes Ansinnen an sie.
ans Licht
Adverb
明るみへ
Die Wahrheit kam ans Licht.
真実が明るみに出た。
((et4)) ans Licht bringen (…4を)明るみに出す Die Polizei brachte die Beweise ans Licht.
ansonsten
Adverb
さもなければ
Beeil dich, ansonsten kommen wir zu spät.
急いで、さもないと私たちは遅刻します。
..., ansonsten + V + S ... さもなければ... Beeil dich, ansonsten kommen wir zu spät.
Anspannung
Nomen
緊張
Die Anspannung vor der Prüfung war groß.
試験前の緊張は大きかった。
die Anspannung ((vor+3)) …3の前の緊張 Die Anspannung vor dem Spiel ist hoch.
Anspielung
Nomen
当てこすり
Er machte eine Anspielung auf ihre Vergangenheit.
彼は彼女の過去をほのめかした。
eine Anspielung ((auf+4)) machen ~4について当てこすりを言う Er machte eine Anspielung auf den Vorfall.
Ansprache
Nomen
演説
Der Präsident hielt eine wichtige Ansprache.
大統領は重要な演説を行った。
((eine Ansprache)) ((halten)) 演説をする Der Bürgermeister wird eine Ansprache halten.
ansprechbar
Adjektiv
話しかけやすい
Der Chef ist heute sehr ansprechbar.
今日、上司はとても話しかけやすい。
ansprechbar sein 話しかけやすい、意識がある Der Patient ist wieder ansprechbar.
ansprechen
Verb
話しかける
Er spricht sie auf der Straße an.
彼は道で彼女に話しかけます。
((j-n)) ((an|sprechen)) (人4に)話しかける Darf ich Sie kurz ansprechen?
ansprechende
Adjektiv
魅力的な
Das Design ist sehr ansprechend.
そのデザインはとても魅力的です。
[形容詞] + [名詞] (限定用法) 彼女は eine ansprechende Wohnung を探しています。
ansprechenden
Adjektiv
魅力的な
Das Design ist sehr ansprechend.
そのデザインはとても魅力的です。
[形容詞] + [名詞] (限定用法) 彼女は eine ansprechende Wohnung を探しています。
ansprechender
Adjektiv
魅力的な
Das Design ist sehr ansprechend.
そのデザインはとても魅力的です。
[形容詞] + [名詞] (限定用法) 彼女は eine ansprechende Wohnung を探しています。
Ansprechpartner
Nomen
担当者
Wer ist mein Ansprechpartner für dieses Projekt?
このプロジェクトの私の担当者は誰ですか?
der Ansprechpartner für et4 sein (…4の)担当者である Er ist der Ansprechpartner für technische Fragen.
Ansprechpartnerin
Nomen
担当者(女性)
Frau Meier ist meine Ansprechpartnerin.
マイヤーさんが私の担当者です。
Ansprechpartnerin für et4 …4の女性担当者 Sie ist die Ansprechpartnerin für das Marketing.
Ansprechpartnerinnen
Nomen
担当者(女性、複数)
Die Ansprechpartnerinnen sind heute nicht im Büro.
女性担当者の方々は本日オフィスにいません。
Ansprechpartnerinnen für et4 …4の女性担当者たち Wir sind die Ansprechpartnerinnen für Ihre Fragen.
Ansprechpartnern
Nomen
担当者たちに(与格複数)
Ich habe mit den Ansprechpartnern gesprochen.
私は担当者の方々と話しました。
mit+3 (pl.) …と話す Ich spreche mit den Ansprechpartnern.
Ansprechperson
Nomen
担当者
Wer ist die Ansprechperson für dieses Projekt?
このプロジェクトの担当者は誰ですか?
Ansprechperson ((für+4)) sein ~4の担当者である Sie ist die Ansprechperson für alle Fragen.
Anspruch
Nomen
権利
Er hat Anspruch auf eine Entschädigung.
彼には補償を受ける権利がある。
Anspruch ((auf+4)) …に対する権利・要求 Sie hat Anspruch auf Urlaub.
ansprüchen
Nomen
権利
Er hat Anspruch auf Urlaub.
彼には休暇を取る権利があります。
Anspruch auf+4 haben …4に対する権利を持つ Er hat Anspruch auf Urlaub.
Anspruchsgrundlage
Nomen
請求権の根拠
Was ist die Anspruchsgrundlage für die Klage?
その訴訟の請求権の根拠は何ですか?
die Anspruchsgrundlage für et4 ...である ...4の請求権の根拠は...である Die Anspruchsgrundlage für den Schadensersatz ist § 823 BGB.
Anspruchsgruppe
Nomen
利害関係者グループ
Das Unternehmen berücksichtigt alle Anspruchsgruppen.
その企業はすべての利害関係者グループを考慮している。
die Interessen ((der Anspruchsgruppen)) wahren 利害関係者グループの利益を守る Man muss die Interessen der Anspruchsgruppen wahren.
anspruchsvoll
Adjektiv
要求の多い
Er ist ein sehr anspruchsvoller Kunde.
彼は非常に要求の多い顧客だ。
(attributiv) (名詞を修飾して)要求の多い、やりがいのある Ein anspruchsvoller Job erfordert viel Energie.
Anspruchsvolle
Adjektiv
要求の多い
Das ist eine anspruchsvolle Aufgabe.
これはやりがいのある仕事です。
anspruchsvoll sein 要求が多い、やりがいがある Die Prüfung war sehr anspruchsvoll.
anspruchsvollen
Adjektiv
要求の高い
Er hat einen anspruchsvollen Job.
彼は要求の高い仕事をしている。
((dekliniertes Adjektiv)) 名詞の前に置かれる格変化した形容詞。Er hat einen anspruchsvollen Job.
anspruchsvoller
Adjektiv
より要求の高い
Diese Aufgabe ist anspruchsvoller als die letzte.
この課題は前のものより要求が高い。
((als Komparativ)) 比較級として使用される。Diese Aufgabe ist anspruchsvoller.
anspruchsvollsten
Adjektiv
最も要求の高い
Das war die anspruchsvollsten Prüfung.
それは最も要求の高い試験だった。
((als Superlativ)) 最上級として使用される。Diese Aufgabe ist am anspruchsvollsten.
Anstalt
Nomen
施設
Er arbeitet in einer öffentlichen Anstalt.
彼は公共の施設で働いています。
in einer Anstalt arbeiten/sein (施設で働く/いる) Er arbeitet in einer öffentlichen Anstalt.
anstatt
Präposition
~の代わりに
Er nimmt den Bus anstatt des Autos.
彼は車の代わりにバスに乗る。
anstatt+2 ~の代わりに Er liest ein Buch anstatt des Films.
anstecken
Verb
感染させる
Er hat mich mit seiner Erkältung angesteckt.
彼は私に風邪をうつした。
((j-n)) ((mit et3)) (人4を)(…3で)感染させる Er hat mich mit der Grippe angesteckt.
ansteckend
Adjektiv
感染性の
Diese Krankheit ist sehr ansteckend.
この病気は非常に感染力が強い。
ansteckend sein 伝染性である Die Grippe ist ansteckend.
Ansteckschild
Nomen
名札
Jeder Teilnehmer erhielt ein Ansteckschild.
各参加者は名札を受け取りました。
ein Ansteckschild tragen (名札をつける) Jeder Teilnehmer erhielt ein Ansteckschild.
Ansteckung
Nomen
感染
Die Ansteckung erfolgte durch Tröpfchen.
感染は飛沫によって起こった。
die Ansteckung mit+3 …3による感染 die Ansteckung mit dem Virus.
Ansteckungsgefahr
Nomen
感染の危険
Wegen der Ansteckungsgefahr bleiben wir zu Hause.
感染の危険があるため、私たちは家にいます。
((die Ansteckungsgefahr)) besteht/ist hoch/ist gering 感染の危険が存在する/高い/低い Es besteht eine hohe Ansteckungsgefahr.
Ansteckungszahlen
Nomen
感染者数
Die Ansteckungszahlen steigen wieder an.
感染者数が再び増加しています。
die Ansteckungszahlen steigen/sinken (感染者数が増加/減少する) Die Ansteckungszahlen steigen wieder an.
anstehen
Verb
列に並ぶ
Wir müssen an der Kasse anstehen.
私たちはレジで列に並ばなければなりません。
anstehen ((für et4)) (…4を求めて)列に並ぶ Die Leute stehen für Konzertkarten an.
anstehend
Adjektiv
間近に迫った
Die anstehende Prüfung macht mich nervös.
間近に迫った試験のせいで緊張しています。
((anstehend)) + Nomen (格変化あり) 間近に迫った… Die anstehende Prüfung ist wichtig.
anstehende
Adjektiv
間近に迫った
Wir besprechen die anstehende Reise.
私たちは間近に迫った旅行について話し合っています。
anstehende + Nomen 間近に迫った〜 Die anstehende Aufgabe ist schwierig.
Ansteig
Nomen
上昇
Der Ansteig der Preise ist besorgniserregend.
物価の上昇は懸念すべきことだ。
der Ansteig ((von et3)) …の上昇、増加 Der Ansteig der Temperaturen ist deutlich.
ansteigenden
Adjektiv
上昇する
Wir folgen dem ansteigenden Weg.
私たちは上り坂の道を進みます。
ansteigenden + Nomen (Dativ/Akkusativ) 上昇する〜に/を Wir folgen dem ansteigenden Weg.
Anstelle
Präposition
~の代わりに
Anstelle eines Buches las er eine Zeitung.
本の代わりに彼は新聞を読んだ。
anstelle + et2 (…2の)代わりに Anstelle des Chefs kam sein Vertreter.
anstellen
Verb
雇う
Die Firma stellt neue Leute an.
その会社は新しい人を雇っている。
((j-n)) anstellen (人4を)雇う Die Firma stellt einen neuen Programmierer an.
Anstellung
Nomen
雇用
Sie hat eine neue Anstellung gefunden.
彼女は新しい職を見つけました。
eine Anstellung bei+3 ((j-m/et3))(…3)での職 Er hat eine Anstellung bei einer großen Firma.
Anstellungsträger
Nomen
雇用主
Der Anstellungsträger ist die Stadt.
雇用主は市です。
der Anstellungsträger von j-m ((j-s))(人2)の雇用主 Der Staat ist der Anstellungsträger von Beamten.
ansteuern
Verb
目指して進む
Das Schiff steuert den Hafen an.
その船は港を目指しています。
((et4)) ansteuern(場所4)を目指して進む Das Schiff steuert den Hafen an.
Anstieg
Nomen
上昇
Der Anstieg der Preise macht uns Sorgen.
物価の上昇が私たちを心配させている。
((der Anstieg)) ((et2/von+3))(…2の/からの)上昇,増加 Wir sehen einen Anstieg der Kosten.
anstimmen
Verb
(歌などを)歌い始める
Er stimmte ein fröhliches Lied an.
彼は陽気な歌を歌い始めました。
((et4))(歌・曲4)を歌い始める、演奏し始める Die Fans stimmten ein Lied an.
Anstoß
Nomen
キックオフ
Der Anstoß des Spiels ist um 15:30 Uhr.
試合のキックオフは15時30分です。
((et3)) den Anstoß geben ((…3に))きっかけを与える Er gab der Reform den Anstoß.
anstoßen
Verb
乾杯する
Wir stoßen auf deinen Erfolg an.
君の成功に乾杯しよう。
((mit+3)) ((auf+4))(…3と)(…4を祝して)乾杯する Wir stoßen mit Sekt auf das neue Jahr an.
Anstoßzeit
Nomen
キックオフ時刻
Die Anstoßzeit für das Spiel wurde geändert.
その試合のキックオフ時刻は変更されました。
die Anstoßzeit für ((et4)) ((…4の))キックオフ時刻 Die Anstoßzeit für das Finale steht fest.
anstreben
Verb
(〜を)目指す
Sie strebt eine höhere Position an.
彼女はより高い地位を目指しています。
((et4))(…4を)目指す、得ようと努める Der Student strebt einen guten Abschluss an.
anstrengend
Adjektiv
骨の折れる
Die Arbeit war sehr anstrengend.
その仕事はとても骨が折れました。
((Adjektiv)) sein 骨の折れる、きつい Die Arbeit war sehr anstrengend.
anstrengendem
Adjektiv
骨の折れる
Nach einem anstrengendem Tag bin ich müde.
骨の折れる一日の後、私は疲れています。
((Dativ)) + Nomen (男性・中性単数与格) Nach einem anstrengendem Tag.
anstrengenden
Adjektiv
骨の折れる
Ich hatte einen anstrengenden Tag.
私は骨の折れる一日を過ごしました。
((Akkusativ)) + Nomen (男性単数対格) Ich hatte einen anstrengenden Tag.
Anstrengung
Nomen
努力
Mit großer Anstrengung erreichte er das Ziel.
多大な努力の末、彼は目標を達成した。
eine Anstrengung unternehmen 努力する Wir müssen eine große Anstrengung unternehmen.
Anstrengungen
Nomen
努力
Seine Anstrengungen waren erfolgreich.
彼の努力は成功しました。
((Nominativ)) 主語として Seine Anstrengungen waren erfolgreich.
anstrich
Nomen
塗装
Die Wand braucht einen neuen Anstrich.
その壁は塗り替えが必要です。
((et3)) einen ((neuen/frischen)) Anstrich geben ((物3))を塗り替える Die Fassade bekam einen neuen Anstrich.
antauen
Verb
解け始める
Lass das Fleisch erst etwas antauen.
まず肉を少し解凍させてください。
((et4)) ((lassen))(…4を)少し解凍させる Lass das Fleisch eine Stunde antauen.
Antauer
Nomen
解け始め
Der Antauer des Schnees kündigt den Frühling an.
雪が解け始めると春の訪れを告げる。
der Antauer ((et2)) ((〜2))の解け始め Der Antauer des Gletschers ist sichtbar.
Anteil
Nomen
分け前
Ich habe einen Anteil am Gewinn.
私は利益の分け前を持っています。
((Anteil)) ((an et3)) …3に対する分け前・割合 Er hat einen großen Anteil am Erfolg des Projekts.
Anteile
Nomen
分け前
Er hat seine Anteile an der Firma verkauft.
彼は会社の持ち株を売却した。
Anteil an+3 (…3に対する)分け前、割合 Er hat einen großen Anteil am Erfolg des Projekts.
anteilig
Adjektiv
比例配分の
Die Kosten werden anteilig berechnet.
費用は比例配分で計算されます。
(副詞的に) 比例して,案分して Die Kosten werden anteilig aufgeteilt.
anteilige
Adjektiv
比例配分の
Die Kosten werden anteilig berechnet.
費用は比例配分で計算されます。
anteilig + Nomen 比例配分の(名詞) Der anteilige Betrag wird erstattet.
anteilmäßig
Adverb
比例して
Der Gewinn wird anteilmäßig verteilt.
利益は比例して分配されます。
et4 anteilmäßig + Verb (…4を)比例して(動詞)する Wir teilen die Kosten anteilmäßig.
Anteilseigner
Nomen
株主
Die Anteilseigner treffen sich jährlich.
株主は年に一度集まります。
((j-s)) Anteilseigner sein ...の株主である Er ist Anteilseigner dieser Firma.
Antenne
Nomen
アンテナ
Wir brauchen eine neue Antenne für den Fernseher.
テレビのために新しいアンテナが必要です。
eine Antenne ((für+4)) haben ~のためのアンテナを持っている Wir brauchen eine Antenne für besseren Empfang.
Antennenschüssel
Nomen
パラボラアンテナ
Auf dem Dach steht eine große Antennenschüssel.
屋根の上に大きなパラボラアンテナがあります。
((et4)) installieren アンテナを設置する Wir installieren eine neue Antennenschüssel.
anthropomorph
Adjektiv
擬人化された
Die alten Griechen hatten anthropomorphe Götter.
古代ギリシャ人には擬人化された神々がいた。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 擬人化された〜 Eine anthropomorphe Figur erschien im Traum.
Antibiotika
Nomen
抗生物質
Der Arzt verschreibt Antibiotika.
医者が抗生物質を処方します。
((et4)) nehmen ((et4を))服用する Man muss die Antibiotika regelmäßig nehmen.
Antibiotikatherapie
Nomen
抗生物質療法
Die Antibiotikatherapie muss abgeschlossen werden.
抗生物質療法は完了しなければなりません。
eine Antibiotikatherapie ((beginnen/durchführen/machen)) 抗生物質療法を(始める/行う) Der Patient muss eine Antibiotikatherapie beginnen.
Antibiotikum
Nomen
抗生物質
Der Arzt verschrieb ein Antibiotikum.
医者は抗生物質を処方した。
ein Antibiotikum ((nehmen)) 抗生物質を服用する Man muss das Antibiotikum regelmäßig nehmen.
antibiotisch
Adjektiv
抗生物質の
Das Medikament hat eine antibiotische Wirkung.
その薬には抗生物質の効果があります。
antibiotisch wirken 抗菌的に作用する Dieses Medikament wirkt antibiotisch.
Antidiskriminierungsbeauftragte
Nomen
女性差別禁止担当官
Die Antidiskriminierungsbeauftragte hilft bei Problemen.
女性差別禁止担当官は問題解決を手伝います。
(als Subjekt) 主語として Die Antidiskriminierungsbeauftragte hält einen Vortrag.
Antidiskriminierungsbeauftragter
Nomen
男性差別禁止担当官
Der Antidiskriminierungsbeauftragte berät die Mitarbeiter.
男性差別禁止担当官は従業員に助言します。
(als Subjekt) 主語として Der Antidiskriminierungsbeauftragte prüft den Fall.
antidiskriminierungsstelle
Nomen
反差別局
Man kann sich an die Antidiskriminierungsstelle wenden.
反差別局に相談することができます。
sich ((an+4)) wenden 人が反差別局に相談する Man kann sich an die Antidiskriminierungsstelle wenden.
Antidiskriminierungsstrategie
Nomen
反差別戦略
Die Firma entwickelt eine Antidiskriminierungsstrategie.
その会社は反差別戦略を策定しています。
eine Antidiskriminierungsstrategie ((entwickeln/umsetzen)) 反差別戦略を(策定する/実行する) Die Regierung muss eine Antidiskriminierungsstrategie entwickeln.
Antigenschnelltest
Nomen
抗原迅速検査
Ich mache einen Antigenschnelltest.
私は抗原迅速検査をします。
einen Antigenschnelltest machen (抗原迅速検査をする) Ich mache heute einen Antigenschnelltest.
antiimperialistisch
Adjektiv
反帝国主義の
Er vertrat eine antiimperialistische Haltung.
彼は反帝国主義的な態度を取った。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 反帝国主義の〜 Sie lasen antiimperialistische Schriften.
antijüdisch
Adjektiv
反ユダヤ主義の
Das ist eine antijüdische Äußerung.
それは反ユダヤ的な発言です。
antijüdisch + Nomen (名詞を修飾する) Antijüdische Propaganda ist verboten.
antijüdischen
Adjektiv
反ユダヤ主義の
Er kritisierte den antijüdischen Artikel.
彼はその反ユダヤ的な記事を批判しました。
antijüdisch + Nomen (格変化した形で名詞を修飾する) Er verurteilte den antijüdischen Angriff.
antik
Adjektiv
古代の
Das ist eine antike Vase.
これは古代の花瓶です。
antik + Nomen 古代の〜 ein antikes Gebäude
Antike
Nomen
古代
Die Kunst der Antike ist faszinierend.
古代の芸術は魅力的だ。
die Antike (als Subjekt/Objekt) 古代(主語・目的語として) Die Antike hat viele Philosophen hervorgebracht.
Antikes
Nomen
アンティーク
Er sammelt gerne Antikes aus Griechenland.
彼はギリシャの骨董品を集めるのが好きです。
((et4)) sammeln 骨董品を集める Er sammelt gerne Antikes.
Antikörper
Nomen
抗体
Das Immunsystem produziert Antikörper.
免疫系は抗体を産生する。
Antikörper produzieren/bilden 抗体を産生する Der Körper bildet Antikörper.
Antikörpersuchtest
Nomen
抗体スクリーニング検査
Der Antikörpersuchtest war negativ.
抗体スクリーニング検査は陰性でした。
((einen Antikörpersuchtest)) machen/durchführen ((抗体スクリーニング検査を))行う Der Arzt führt einen Antikörpersuchtest durch.
Antimilitarismus
Nomen
反軍国主義
Sein politisches Engagement wurzelt im Antimilitarismus.
彼の政治活動は反軍国主義に根差しています。
((in+3)) wurzeln 反軍国主義に根差している Sein Engagement wurzelt im Antimilitarismus.
Antimon
Nomen
アンチモン
Antimon ist ein chemisches Element.
アンチモンは化学元素です。
((Antimon)) ist ein Halbmetall. ((アンチモンは))半金属です。
antioxidativ
Adjektiv
抗酸化の
Blaubeeren haben eine antioxidative Wirkung.
ブルーベリーには抗酸化作用がある。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 抗酸化の〜 Grüner Tee enthält antioxidative Stoffe.
Antippen
Verb
軽く叩く
Er tippte sie auf die Schulter an.
彼は彼女の肩を軽く叩いた。
((j-n/et4)) antippen ((人4/物4を))軽く叩く Tippen Sie bitte den Bildschirm an.
Antirassismus
Nomen
反人種主義
Antirassismus ist ein wichtiges gesellschaftliches Thema.
反人種主義は重要な社会問題です。
der Kampf für+4 Antirassismus 反人種主義のための闘い Der Kampf für Antirassismus ist wichtig.
antisemitisch
Adjektiv
反ユダヤ主義の
Antisemitische Äußerungen sind inakzeptabel.
反ユダヤ主義的な発言は容認できない。
((als Adjektiv)) 反ユダヤ主義の Er hat eine antisemitische Einstellung.
antisemitische
Adjektiv
反ユダヤ主義の
Er äußerte antisemitische Parolen.
彼は反ユダヤ主義的なスローガンを口にした。
((als Adjektiv)) 反ユダヤ主義の Eine antisemitische Äußerung ist inakzeptabel.
antisemitischer
Adjektiv
反ユダヤ主義の
Er äußerte antisemitische Parolen.
彼は反ユダヤ主義的なスローガンを口にした。
((als Adjektiv)) 反ユダヤ主義の Eine antisemitische Äußerung ist inakzeptabel.
Antisemitismus
Nomen
反ユダヤ主義
Antisemitismus ist eine Form von Rassismus.
反ユダヤ主義は人種差別の一形態です。
gegen Antisemitismus kämpfen 反ユダヤ主義と戦う Wir müssen gegen Antisemitismus kämpfen.
antisemitismusbeauftragter
Nomen
反ユダヤ主義対策担当委員
Der Antisemitismusbeauftragte hält eine Rede.
反ユダヤ主義対策担当委員が演説を行います。
j-n zum Antisemitismusbeauftragten ernennen (人4を)反ユダヤ主義対策担当委員に任命する Er wurde zum Antisemitismusbeauftragten ernannt.
Antrag
Nomen
申請
Ich stelle einen Antrag auf Wohngeld.
私は住宅手当の申請をします。
einen ((Antrag)) ((auf et4)) stellen …4を求める申請をする Sie stellt einen Antrag auf ein Stipendium.
Antrageingangs
Nomen
申請受付
Das Datum des Antrageingangs ist entscheidend.
申請受付日が決定的に重要です。
((et2)) の受領 das Datum des Antrageingangs
Anträgen
Nomen
申請
Die Behörde stimmt den Anträgen zu.
当局はそれらの申請に同意します。
einen Antrag ((auf+4)) stellen …を求める申請をする Er stellt einen Antrag auf ein Visum.
Antrags
Nomen
申請
Die Bearbeitung des Antrags dauert lange.
その申請の処理には時間がかかります。
einen Antrag ((auf+4)) stellen …を求める申請をする Er stellt einen Antrag auf ein Visum.
Antragsbearbeitung
Nomen
申請処理
Die Antragsbearbeitung dauert mehrere Wochen.
申請処理には数週間かかります。
die Antragsbearbeitung von et3 ((et3))の申請処理 Die Antragsbearbeitung von meinem Visum dauert lange.
Antragsberechtigt
Adjektiv
申請資格のある
Wer ist für die Förderung antragsberechtigt?
誰がその助成金の申請資格がありますか?
antragsberechtigt sein 申請資格がある Er ist antragsberechtigt.
antragsberechtigte
Nomen
申請資格者
Der Antragsberechtigte muss das Formular unterschreiben.
申請資格者はその用紙に署名しなければなりません。
der/die Antragsberechtigte 申請資格者 Der Antragsberechtigte muss warten.
Antragsberechtigung
Nomen
申請資格
Wer hat die Antragsberechtigung für diese Förderung?
この助成金の申請資格があるのは誰ですか?
die Antragsberechtigung haben ((für et4)) (…4に対する)申請資格がある Er hat die Antragsberechtigung für das Stipendium.
Antragsformular
Nomen
申請書
Bitte füllen Sie das Antragsformular vollständig aus.
申請書にすべて記入してください。
ein Antragsformular ausfüllen 申請書に記入する Sie müssen das Antragsformular online ausfüllen.
Antragsportal
Nomen
申請ポータル
Reichen Sie Ihren Antrag über das Antragsportal ein.
申請ポータル経由で申請書を提出してください。
et4 über das Antragsportal einreichen …4を申請ポータル経由で提出する Sie können die Dokumente über das Antragsportal einreichen.
Antragssteller
Nomen
申請者
Der Antragssteller muss das Formular unterschreiben.
申請者はその書類に署名しなければなりません。
主語として: Der Antragssteller wartet auf eine Antwort.
Antragsstellern
Nomen
申請者たちに
Die Behörde hilft den Antragsstellern.
当局は申請者たちを助けます。
((j-m)) 与格複数として: Die Behörde hilft den Antragsstellern.
antragstellende
Adjektiv
申請している
Die antragstellende Person muss anwesend sein.
申請している人は出席しなければなりません。
名詞を修飾する形容詞として: die antragstellende Person
Antragsteller
Nomen
申請者
Der Antragsteller muss das Formular unterschreiben.
申請者はその書類に署名しなければなりません。
((Nominativ)) 主語として Der Antragsteller wartet auf eine Antwort.
Antragstellerin
Nomen
女性申請者
Die Antragstellerin hat alle Dokumente eingereicht.
その女性申請者はすべての書類を提出しました。
((Nominativ)) 主語として Die Antragstellerin reicht die Dokumente ein.
Antragstellerinnen
Nomen
女性申請者たち
Die Antragstellerinnen müssen noch warten.
女性申請者たちはまだ待たなければなりません。
((Dativ Plural)) 間接目的語として Der Beamte hilft den Antragstellerinnen.
Antragstellung
Nomen
申請
Die Antragstellung muss bis Freitag erfolgen.
申請は金曜日までに行わなければなりません。
die Antragstellung ((für et4)) …のための申請 Die Antragstellung für ein Visum ist kompliziert.
Antragsunterlagen
Nomen
申請書類
Bitte reichen Sie alle Antragsunterlagen ein.
すべての申請書類を提出してください。
die Antragsunterlagen ((für et4)) …のための申請書類 Die Antragsunterlagen für das Stipendium sind hier.
Antragsverfahren
Nomen
申請手続き
Das Antragsverfahren kann mehrere Wochen dauern.
申請手続きには数週間かかることがあります。
das Antragsverfahren ((für et4)) …のための申請手続き Das Antragsverfahren für die Genehmigung ist lang.
Antragsverfahrens
Nomen
申請手続き
Das Antragsverfahren ist sehr kompliziert.
申請手続きは非常に複雑です。
das Antragsverfahren für et4 …4のための申請手続き Das Antragsverfahren für ein Visum dauert lange.
antreffen
Verb
会う
Ich habe ihn zufällig in der Stadt angetroffen.
私は街で偶然彼に会った。
((j-n/et4)) ((in+3/an+3))〔場所で〕(人4/物4を)見つける,(人4に)会う Ich habe ihn in der Bibliothek angetroffen.
antreiben
Verb
駆動する
Ein Motor treibt das Schiff an.
エンジンが船を動かします。
((et4)) ((antreiben)) …4を駆動する Der Wind treibt die Mühle an.
antreibt
Verb
駆動する
Ein Motor treibt das Auto an.
エンジンが車を駆動する。
((et4)) antreiben …4を駆動する、駆り立てる Ein Motor treibt das Auto an.
antreten
Verb
始める
Er wird morgen seine neue Stelle antreten.
彼は明日、新しい職場に出勤します。
((et4)) …4を始める Er tritt eine neue Arbeitsstelle an.
Antrieb
Nomen
駆動
Der Motor hat einen starken Antrieb.
そのエンジンは強力な駆動装置を持っている。
der Antrieb ((für et4)) …4のための動機・原動力 Sein Antrieb für die Arbeit ist das Geld.
Antriebsart
Nomen
駆動方式
Welche Antriebsart hat dieses Auto?
この車はどの駆動方式ですか?
die ((adjektiv)) Antriebsart 新しい駆動方式 Es gibt viele neue Antriebsarten auf dem Markt.
Antriebskonzepte
Nomen
駆動コンセプト
Wir entwickeln neue Antriebskonzepte.
私たちは新しい駆動コンセプトを開発しています。
((et4)) ((et4))を開発する Wir entwickeln neue Antriebskonzepte.
Antritt
Nomen
開始
Der Antritt der Reise ist für morgen geplant.
旅行の開始は明日に予定されています。
((et2)) ((et2))の開始 Der Antritt der Reise ist morgen.
antrocknen
Verb
乾いてくっつく
Der Schlamm ist an den Schuhen angetrocknet.
泥が靴に乾いてこびりついた。
((etwas)) antrocknen ((an+3)) …が…に乾いてくっつく Der Schlamm ist an den Schuhen angetrocknet.
antun
Verb
(害などを)加える
Warum tust du mir das an?
なぜ私にこんなことをするの?
((j-m)) ((et4))(人3に)(物4を)する,加える Er hat mir Unrecht angetan.
Antwort
Nomen
答え
Ich weiß die Antwort nicht.
私はその答えを知りません。
die Antwort ((auf+4)) …4への答え Ich kenne die Antwort auf die Frage nicht.
antworten
Verb
答える
Bitte antworte schnell.
早く答えてください。
((j-m)) ((auf+4))〔人3に〕〔…4について〕答える Er antwortet mir auf meine Frage.
antwortete
Verb
答えた
Er antwortete auf meine Frage.
彼は私の質問に答えた。
((j-m)) (人3に)答える Sie antwortete mir nicht.
Antwortzeiten
Nomen
応答時間
Die Antwortzeiten des Servers sind zu lang.
サーバーの応答時間が長すぎます。
(Subjekt) 主語として使う Die Antwortzeiten sind kurz.
ANÜ
Nomen
労働者派遣
Er arbeitet über ANÜ bei einer Firma.
彼は労働者派遣で会社に勤めている。
((über+4)) …を通じて Er arbeitet über ANÜ bei einer Firma.
anvertrauen
Verb
託す
Ich vertraue dir mein Geheimnis an.
君に僕の秘密を打ち明けるよ。
((j-m)) ((et4)) anvertrauen 〔人3に〕〔物4を〕託す Ich vertraue dir mein Geheimnis an.
anvertraut
Adjektiv
託された
Das anvertraute Geheimnis bleibt bei mir.
打ち明けられた秘密は私が守ります。
((Adjektiv)) + Nomen (形容詞として) Das anvertraute Geld ist sicher.
Anwahl
Nomen
選択
Die Anwahl des richtigen Programms ist wichtig.
正しいプログラムの選択が重要です。
die Anwahl ((et2)) (〜の選択) Die Anwahl des richtigen Programms ist wichtig.
Anwalt
Nomen
弁護士
Mein Anwalt hat mir geraten zu schweigen.
私の弁護士は黙っているように助言しました。
als Anwalt arbeiten 弁護士として働く Sie arbeitet als Anwältin.
Anwälte
Nomen
弁護士 (複数形)
Die Anwälte trafen sich vor Gericht.
弁護士たちは法廷で会った。
als Anwälte arbeiten (弁護士として働く) Sie arbeiten als Anwälte in einer großen Kanzlei.
Anwälten
Nomen
弁護士
Er hat mit den Anwälten gesprochen.
彼はその弁護士たちと話しました。
((j-n)) als Anwalt vertreten ((人4を))弁護士として代理する Der Anwalt vertritt seinen Mandanten vor Gericht.
Anwältin
Nomen
女性弁護士
Meine Anwältin hat mir gut geholfen.
私の女性弁護士はとても助けてくれました。
als Anwältin arbeiten 女性弁護士として働く Sie arbeitet als Anwältin in einer großen Kanzlei.
Anwältinn
Nomen
女性弁護士
Die Anwältin vertritt ihre Mandantin vor Gericht.
その女性弁護士は法廷で依頼人を代理します。
als Anwältin arbeiten 弁護士として働く Sie arbeitet als Anwältin in einer Kanzlei.
anwaltliche
Adjektiv
弁護士の
Sie benötigt anwaltliche Hilfe.
彼女は弁護士の助けを必要としています。
anwaltlich + Nomen 弁護士の~ anwaltliche Beratung
anwaltlicher
Adjektiv
弁護士の
Das ist ein Fall anwaltlicher Schweigepflicht.
これは弁護士の守秘義務の案件です。
anwaltlich + Nomen 弁護士の~ anwaltliche Beratung
Anwärter
Nomen
候補者
Er ist ein Anwärter auf die freie Stelle.
彼はその空いているポジションの候補者です。
Anwärter auf et4 sein …の候補者である Er ist Anwärter auf den Posten.
Anwärterbezügen
Nomen
候補者手当
Er erhält während der Ausbildung Anwärterbezüge.
彼は研修期間中に候補者手当を受け取る。
((et4)) erhalten/bekommen (候補者手当4を)受け取る Er erhält Anwärterbezüge.
Anwärterinn
Nomen
女性候補者
Sie ist die beste Anwärterin auf den Posten.
彼女はその役職に最適な女性候補者です。
Anwärterin auf et4 sein …の女性候補者である Sie ist Anwärterin auf den Posten.
Anweisung
Nomen
指示
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau.
指示に正確に従ってください。
eine Anweisung geben 指示を出す Der Lehrer gibt den Schülern eine Anweisung.
Anweisungen
Nomen
指示
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau.
指示に正確に従ってください。
((et4)) befolgen (指示4に)従う Bitte befolgen Sie die Anweisungen.
anwenden
Verb
適用する
Man muss diese Regel korrekt anwenden.
この規則を正しく適用しなければならない。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4に適用する Man kann die Regel auf diesen Fall anwenden.
Anwender
Nomen
ユーザー
Der Anwender muss sein Passwort ändern.
ユーザーはパスワードを変更しなければなりません。
(Nom.) 主語としての「ユーザー」 Der Anwender ist für die Datensicherheit verantwortlich.
anwenderorientiert
Adjektiv
ユーザー指向の
Die neue App ist sehr anwenderorientiert.
新しいアプリはとてもユーザー指向です。
(prädikativ) 述語として Die Software ist anwenderorientiert.
Anwendung
Nomen
応用
Die Anwendung dieser Salbe ist einfach.
この軟膏の使い方は簡単です。
Anwendung finden 適用される、使われる Diese Methode findet oft Anwendung.
Anwendungsbeispiele
Nomen
応用例
Das Buch enthält viele Anwendungsbeispiele.
その本には多くの応用例が含まれています。
Anwendungsbeispiele für et4 …4の応用例 geben Es gibt viele Anwendungsbeispiele für diese Software.
Anwendungsbereich
Nomen
適用範囲
Dieses Gesetz hat einen breiten Anwendungsbereich.
この法律は適用範囲が広いです。
der Anwendungsbereich ((et2)) / ((von+3)) …の適用範囲 Der Anwendungsbereich des Gesetzes ist unklar.
anwendungsbezogene
Adjektiv
応用関連の
Wir brauchen anwendungsbezogene Forschung.
私たちは応用関連の研究が必要です。
anwendungsbezogen + Nomen 応用関連の~ Der Professor hält einen anwendungsbezogenen Vortrag.
Anwendungsmöglichkeiten
Nomen
応用の可能性
Es gibt viele Anwendungsmöglichkeiten.
多くの応用の可能性があります。
Anwendungsmöglichkeiten für et4 …4の応用の可能性がある Die Anwendungsmöglichkeiten für KI sind vielfältig.
anwendungsorientiert
Adjektiv
応用志向の
Wir suchen anwendungsorientierte Lösungen.
私たちは応用志向の解決策を探しています。
((Adjektiv)) + Nomen …な名詞 Ein anwendungsorientierter Ansatz ist wichtig.
Anwendungspotential
Nomen
応用可能性
Das Produkt hat ein großes Anwendungspotential.
その製品には大きな応用可能性があります。
((et4)) haben …の応用可能性を持つ Die neue Software hat ein großes Anwendungspotential.
Anwerben
Nomen
募集
Das Anwerben neuer Mitarbeiter ist schwierig.
新しい従業員の募集は難しいです。
das Anwerben von j-m …の募集 Das Anwerben von Fachkräften ist wichtig.
Anwerbung
Nomen
募集
Die Anwerbung neuer Mitarbeiter ist wichtig.
新しい従業員の募集は重要です。
((die Anwerbung)) ((von+3)) …3の募集 Die Anwerbung von Fachkräften ist schwierig.
Anwesen
Nomen
邸宅
Sie besitzen ein großes Anwesen am See.
彼らは湖畔に大きな邸宅を所有している。
ein Anwesen besitzen ((et4)) (不動産4を)所有する Sie besitzen ein großes Anwesen am See.
anwesend
Adjektiv
出席している
Alle Schüler waren anwesend.
全ての生徒が出席していました。
((bei+3)) anwesend sein (…3に)出席している Alle waren bei der Feier anwesend.
anwesende
Adjektiv
出席している
Alle anwesende Gäste waren zufrieden.
出席した客は皆、満足していました。
((anwesende)) + Nomen 出席している〜 Alle anwesende Gäste waren zufrieden.
Anwesender
Nomen
出席者
Alle Anwesenden stimmten zu.
出席者全員が同意した。
als Anwesender auftreten 出席者として振る舞う Alle Anwesenden stimmten zu.
Anwesenheit
Nomen
臨席
Ihre Anwesenheit ist nicht erforderlich.
あなたの出席は必要ありません。
((die Anwesenheit)) ((von+3)) …3の出席・存在 Die Anwesenheit des Chefs war wichtig.
Anwesenheitspflicht
Nomen
出席義務
Für diesen Kurs besteht Anwesenheitspflicht.
この講座は出席が義務付けられています。
es besteht ((Anwesenheitspflicht)) 出席義務がある In der Schule besteht Anwesenheitspflicht.
Anwohner
Nomen
住民
Die Anwohner beschwerten sich über den Lärm.
住民たちは騒音について苦情を言いました。
die Anwohner ((et2)) ((…2の))住民 Die Anwohner der Straße protestieren.
Anwurf
Nomen
スローオフ
Der Anwurf erfolgt um 15 Uhr.
スローオフは15時です。
der Anwurf gegen j-n ((人4))に対する非難 Der Anwurf gegen den Politiker war haltlos.
Anzahl
Nomen
数
Die Anzahl der Studenten ist gestiegen.
学生の数が増えました。
die Anzahl von+3 …3の数 Die Anzahl der Teilnehmer war begrenzt.
Anzeichen
Nomen
兆候
Das sind die ersten Anzeichen einer Erkältung.
これらは風邪の初期症状です。
ein Anzeichen für+4 …4の兆候 Das ist ein Anzeichen für eine Besserung.
Anzeige
Nomen
広告
Ich habe eine Anzeige in der Zeitung aufgegeben.
私は新聞に広告を出した。
((et4)) ((aufgeben)) 広告を出す Ich habe eine Anzeige in der Zeitung aufgegeben.
Anzeigefehler
Nomen
表示エラー
Der Monitor hat einen Anzeigefehler.
モニターに表示エラーがあります。
((ein Anzeigefehler)) 表示エラー Der Monitor hat einen Anzeigefehler.
anzeigen
Verb
表示する
Die Uhr zeigt die falsche Zeit an.
その時計は間違った時間を示しています。
((et4))(…4を)表示する Das Thermometer zeigt 20 Grad an.
anzeigt
Verb
示す
Die Uhr zeigt die falsche Zeit an.
時計が間違った時間を示しています。
((et4)) ((an))zeigen 〔…4を〕示す、表示する Die Uhr zeigt die Zeit an.
anzeigten
Verb
示す
Die Zeugen zeigten den Unfall an.
目撃者たちは事故を届け出ました。
((et4)) ((an))zeigen 〔…4を〕示す、表示する Die Uhr zeigte die Zeit an.
anziehen
Verb
着る
Ich ziehe eine Jacke an.
私はジャケットを着ます。
((et4)) ((an))ziehen (服など4を)身につける Ich ziehe einen Mantel an.
Anziehungskraft
Nomen
引力
Die Erde hat eine starke Anziehungskraft.
地球には強い引力があります。
die Anziehungskraft ((auf+4)) 〔…4に対する〕魅力 Sie hat eine große Anziehungskraft auf ihn.
Anzüchten
Nomen
栽培
Das Anzüchten von Kräutern ist einfach.
ハーブの栽培は簡単です。
das Anzüchten von+3 ...の栽培 Das Anzüchten von Kräutern ist einfach.
anzueignen
Verb
身につける
Er hat sich viel Wissen angeeignet.
彼は多くの知識を身につけた。
sich³ et⁴ aneignen ((自分に)(…4を))身につける Er hat sich viel Wissen angeeignet.
anzufertigen
Verb
作成する
Der Schreiner fertigt einen Tisch an.
その大工はテーブルを製作している。
et⁴ anfertigen ((…4を))作成する、製作する Der Schreiner fertigt einen Tisch an.
anzufertigende
Adjektiv
作成されるべき
Die anzufertigende Liste ist sehr lang.
作成されるべきリストはとても長い。
anzufertigende + Nomen (作成されるべき〜) Die anzufertigende Liste ist sehr lang.
Anzug
Nomen
スーツ
Er trägt heute einen neuen Anzug.
彼は今日、新しいスーツを着ています。
einen Anzug tragen ((et4)) (スーツ4を)着ている Er trägt einen neuen Anzug.
Anzugträger
Nomen
スーツを着た人
Die Anzugträger in der Bank sind immer sehr formell.
銀行のスーツを着た人たちはいつもとてもフォーマルだ。
(als Subjekt/Objekt) スーツを着た人 Der Anzugträger betrat das Büro.
anzumelden
Verb
登録すること
Vergiss nicht, dich anzumelden.
登録するのを忘れないで。
((sich Akk.)) ((für+4)) anmelden | (…4のために)登録する | Ich melde mich für den Deutschkurs an.
anzupassen
Verb
適応させること
Er versucht, sich der Gruppe anzupassen.
彼はグループに適応しようとしている。
((sich Akk.)) ((an+4)) anpassen | (…4に)自分を適応させる | Man muss sich an die neuen Regeln anpassen.
anzurechnenden
Adjektiv
算入されるべき
Der anzurechnende Betrag ist unklar.
算入されるべき金額が不明確です。
((j-m)) ((et4)) anrechnen | (人3に)(…4を)算入する、認める | Die Universität rechnet ihm die Kurse an.
anzuregen
Verb
刺激する
Diese Diskussion soll zum Nachdenken anregen.
この議論は思考を促すはずだ。
((j-n)) ((zu et3)) (人4を)(…3するよう)促す Er regte mich zum Nachdenken an.
anzuschauen
Verb
見る
Ich möchte mir den Film anschauen.
私はその映画を見たいです。
((sich3)) ((et4)) (自分に)…4を見る Ich schaue mir einen Film an.
anzusehen
Verb
見る
Wir wollen uns die Stadt ansehen.
私たちはその街を見て回りたいです。
((sich3)) ((et4)) (自分に)…4を見る Ich sehe mir den Film an.
anzusprechen
Verb
話しかける
Es ist schwer, sie anzusprechen.
彼女に話しかけるのは難しい。
((j-n)) ((auf+4)) (人4に)(…4について)話を持ちかける Er hat mich auf das Problem angesprochen.
anzustecken
Verb
感染させる
Er hat Angst, sich anzustecken.
彼は感染するのを恐れている。
((sich)) ((bei+3)) (…3から)感染する Er hat sich bei seinem Kollegen angesteckt.
anzusteuern
Verb
〜へ向かう
Das Schiff wird den nächsten Hafen ansteuern.
その船は次の港へ向かうだろう。
((et4)) (場所4)へ向かう Das Schiff steuert den Hafen an.
anzuwenden
Verb
適用する
Diese Regel ist schwer anzuwenden.
この規則は適用するのが難しい。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4に適用する Man muss die Salbe auf die Wunde anwenden.
anzuwendendes
Adjektiv
適用されるべき
Das ist das anzuwendende Gesetz.
これが適用されるべき法律です。
((attributiv)) (名詞を修飾して)「〜されるべき…」 Das anzuwendende Recht ist das deutsche Recht.
anzuzeigen
Verb
表示する
Er vergaß, den Diebstahl anzuzeigen.
彼は盗難を届け出るのを忘れた。
((et4)) …4を表示する、示す Das Thermometer zeigt 30 Grad an.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。