🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
e
/
er
「er」で始まる単語
645語
er
Pronomen
彼
Er ist mein bester Freund.
彼は私の親友です。
((Nom.)) 彼は(…である/…する) Er wohnt in Berlin.
erachten
Verb
~と見なす
Er erachtet die Lage als ernst.
彼は状況を深刻だと見なしている。
((et4)) ((als et4/Adjektiv)) …を…と見なす Er erachtet die Lage als ernst.
erahnen
Verb
予感する
Ich konnte nur erahnen, was sie dachte.
彼女が何を考えているのか、私には察することしかできなかった。
((et4)) ((何か4))を予感する、察する Sie erahnte die Gefahr.
erarbeiten
Verb
(努力して)作成する
Die Gruppe erarbeitet einen Plan.
そのグループは計画を練り上げている。
((et4)) …4を作成する,練り上げる Die Gruppe erarbeitet einen Plan.
erarbeitete
Adjektiv
苦労して得た
Die erarbeitete Lösung war sehr gut.
苦労して見つけ出した解決策はとても良かった。
((erarbeitete)) + Nomen (女性 単数 主格/目的格; 複数 主格/目的格) 定冠詞と共に用いられる形容詞。 Die erarbeitete Lösung war gut.
erarbeitetem
Adjektiv
苦労して得た
Er finanzierte das mit hart erarbeitetem Geld.
彼はそれを、一生懸命稼いだお金で賄った。
((erarbeitetem)) + Nomen (男性/中性 単数 与格 強変化) 冠詞なしで用いられる形容詞。 Mit frisch erarbeitetem Wissen bestand er die Prüfung.
erarbeiteten
Adjektiv
苦労して得た
Sie präsentierte den erarbeiteten Plan.
彼女は練り上げた計画を発表した。
((erarbeiteten)) + Nomen (男性 単数 目的格; 全性 単数 属格/与格; 全性 複数 全格) 多くの格で使われる形容詞。 Wir besprachen den erarbeiteten Vorschlag.
Erarbeitung
Nomen
作成
Die Erarbeitung des Konzepts dauerte lange.
コンセプトの作成には長い時間がかかった。
die Erarbeitung ((et2)) …2の作成・策定 Die Erarbeitung des neuen Gesetzes hat begonnen.
Erbe
Nomen
遺産
Er trat ein schweres Erbe an.
彼は重い遺産を継いだ。
((et4)) antreten ((遺産4))を継ぐ Er trat ein schweres Erbe an.
Erbeinsatz
Nomen
遺産の投入
Der Erbeinsatz war für die Firmengründung entscheidend.
遺産の投入が会社の設立に決定的に重要だった。
der Erbeinsatz für ((et4)) …4のための遺産の投入 Der Erbeinsatz für die Firma war entscheidend.
Erben
Verb
相続する
Er hat das Haus von seinen Eltern geerbt.
彼は両親からその家を相続した。
((et4)) ((von+3)) …4を…3から相続する Er hat das Haus von seinen Eltern geerbt.
erbeuten
Verb
鹵獲する
Die Piraten erbeuteten viel Gold.
海賊たちは多くの金を略奪した。
((et4)) ((何か4))を鹵獲する、略奪する Die Diebe erbeuteten Schmuck.
Erbgut
Nomen
遺伝物質
Das Erbgut bestimmt unsere Merkmale.
遺伝物質が私たちの特徴を決定します。
das Erbgut von j-m/et2 (誰か/何かの)遺伝物質 Das Erbgut des Menschen ist komplex.
Erbguts
Nomen
遺伝物質
Forscher analysieren das Erbgut der Pflanze.
研究者たちはその植物の遺伝物質を分析している。
das Erbgut + Genitiv …2の遺伝物質 Das Erbgut eines Menschen ist einzigartig.
erbitten
Verb
要請する
Wir erbitten Ihre baldige Antwort.
早急なご返答をお願い申し上げます。
((et4)) ((von+3)) …4を…3に要請する Sie erbitten eine Spende von den Bürgern.
erblasser
Nomen
遺言者
Der Erblasser hat sein Testament gemacht.
遺言者は遺言書を作成しました。
der Wille des Erblassers 遺言者の意思 Der Wille des Erblassers wurde im Testament festgehalten.
erblich
Adjektiv
遺伝性の
Diese Krankheit ist erblich.
この病気は遺伝性です。
prädikativ sein + erblich 述語として使う Diese Krankheit ist erblich.
Erblicke
Verb
見つける
Ich erblicke ein Schiff am Horizont.
私は水平線に船を認めます。
j-n/et4 erblicken (誰か/何かを)見つける Ich erblicke eine Gestalt in der Ferne.
erblicken
Verb
を見つける
In der Ferne erblickte er ein Schiff.
遠くに彼は船を認めた。
((j-n/et4)) …4を見つける、目にする In der Ferne erblickte er ein Schiff.
erblindet
Adjektiv
失明した
Der alte Mann ist leider erblindet.
その老人は残念ながら失明した。
((prädikativ)) …は失明している Der alte Mann ist erblindet.
Erbmas
Nomen
遺産
Die Erbmasse wurde unter den Erben aufgeteilt.
遺産は相続人の間で分割された。
die Erbmasse + Verb. Die Erbmasse wird aufgeteilt.
Erbmonarchie
Nomen
世襲君主制
Großbritannien ist eine Erbmonarchie.
イギリスは世襲君主制国家です。
((als Subjekt/Objekt)) 世襲君主制 Großbritannien ist eine Erbmonarchie.
erbost
Adjektiv
激怒した
Er war erbost über die Ungerechtigkeit.
彼はその不正に激怒していた。
erbost sein ((über+4)) …4に激怒している Er war erbost über die Ungerechtigkeit.
erbracht
Adjektiv
提供された
Die geforderte Leistung wurde erbracht.
要求されたサービスが提供された。
etwas wird erbracht ある事が成し遂げられる Die Leistung wurde erbracht.
erbrachte
Verb
提供した
Er erbrachte den Beweis für seine Theorie.
彼は自分の理論の証明をもたらした。
j-d erbrachte et4 人が事を成し遂げた Er erbrachte eine gute Leistung.
Erbrechen
Nomen
嘔吐
Plötzliches Erbrechen kann ein Symptom sein.
突然の嘔吐は症状の一つである可能性がある。
gegen Erbrechen 〜に対して吐き気止め Das Medikament hilft gegen Erbrechen.
Erbrecht
Nomen
相続法
Das deutsche Erbrecht ist komplex.
ドイツの相続法は複雑です。
das Erbrecht regelt et4 相続法が…4を規定する Das Erbrecht regelt die Verteilung des Vermögens.
Erbschaften
Nomen
遺産
Er hat eine große Erbschaft gemacht.
彼は莫大な遺産を相続しました。
eine Erbschaft machen 遺産を相続する Er hat eine große Erbschaft gemacht.
Erbschaftssteuerinitiative
Nomen
相続税イニシアチブ
Die Erbschaftssteuerinitiative wurde im Parlament diskutiert.
相続税イニシアチブは議会で議論された。
die Erbschaftssteuerinitiative + Verb. Die Initiative wurde abgelehnt.
Erbschein
Nomen
相続証明書
Man muss einen Erbschein beantragen.
相続証明書を申請しなければなりません。
einen Erbschein beantragen 相続証明書を申請する Sie muss einen Erbschein beantragen.
Erbse
Nomen
エンドウ豆
Ich esse gern Erbsen und Möhren.
私はエンドウ豆とニンジンを食べるのが好きです。
die Erbse (Plural: die Erbsen) + Verb. Ich esse gern Erbsen.
Erbsubstanz
Nomen
遺伝物質
Die Erbsubstanz enthält alle genetischen Informationen.
遺伝物質は全ての遺伝情報を含んでいます。
die Erbsubstanz analysieren/untersuchen/verändern (遺伝物質を)分析/調査/変更する Die Forscher analysieren die Erbsubstanz.
Erbvertrag
Nomen
相続契約
Sie haben einen Erbvertrag abgeschlossen.
彼らは相続契約を締結しました。
((einen Erbvertrag)) abschließen/aufsetzen 相続契約を締結する/作成する Die Eheleute schließen einen Erbvertrag ab.
Erdarbeit
Nomen
土木工事
Die Erdarbeiten für das neue Haus beginnen morgen.
新しい家のための土木工事は明日始まります。
Erdarbeiten durchführen/machen (土木工事を)実施する/行う Die Firma führt die Erdarbeiten durch.
Erdatmosphäre
Nomen
地球大気
Die Erdatmosphäre schützt uns vor Strahlung.
地球の大気は私たちを放射線から守ってくれる。
die Erdatmosphäre + 動詞 地球の大気が…する Die Erdatmosphäre wird dünner.
Erdaushub
Nomen
掘削土
Der Erdaushub wurde mit Lastwagen abtransportiert.
掘削土はトラックで運び出された。
der Erdaushub + 動詞 掘削土が…される Der Erdaushub wird entsorgt.
Erdbeben
Nomen
地震
Ein starkes Erdbeben erschütterte die Stadt.
強い地震がその都市を揺らしました。
ein starkes/schwaches Erdbeben 強い/弱い地震 Es gab ein starkes Erdbeben.
Erdbeeren
Nomen
イチゴ
Ich esse gerne Erdbeeren mit Sahne.
私はイチゴにクリームをかけて食べるのが好きです。
((et4)) essen/kaufen/pflücken (…4を)食べる/買う/摘む Wir pflücken Erdbeeren auf dem Feld.
erdbeerschnaps
Nomen
イチゴのシュナップス
Nach dem Essen gab es einen Erdbeerschnaps.
食後にイチゴのシュナップスが出た。
((et4)) trinken/bestellen ((et4))を飲む/注文する Er bestellt einen Erdbeerschnaps.
Erdblitze
Nomen
対地落雷
Ein heller Erdblitz schlug in der Nähe ein.
明るい対地落雷が近くに落ちた。
((et4)) sehen/beobachten ((et4))を見る/観察する Man kann einen Erdblitz sehen.
Erde
Nomen
地球
Die Erde ist ein Planet.
地球は惑星です。
auf der Erde 地球上で、地面に Wir leben auf der Erde.
Erderwärmung
Nomen
地球温暖化
Die Erderwärmung ist ein globales Problem.
地球温暖化は世界的な問題です。
die Erderwärmung 地球温暖化 Die Erderwärmung ist ein globales Problem.
Erdgas
Nomen
天然ガス
Deutschland importiert viel Erdgas.
ドイツは多くの天然ガスを輸入している。
((et4)) nutzen/importieren/verwenden ((et4))を利用・輸入・使用する Wir nutzen Erdgas zum Heizen.
Erdgeschichte
Nomen
地球史
Dinosaurier lebten in der Erdgeschichte.
恐竜は地球史に生きていた。
in ((der Erdgeschichte)) 地球史において In der Erdgeschichte gab es viele Eiszeiten.
erdgeschichtlich
Adjektiv
地球史の
Das ist ein erdgeschichtlich sehr altes Gestein.
これは地球史的に非常に古い岩石です。
ein ((erdgeschichtliches)) Ereignis 地球史的な出来事 Der Fund ist ein erdgeschichtlich bedeutsames Ereignis.
Erdgeschoss
Nomen
1階
Die Wohnung liegt im Erdgeschoss.
そのアパートは1階にあります。
im ((+Dat.)) 1階に Die Wohnung liegt im Erdgeschoss.
Erdgeschosswohnung
Nomen
1階のアパート
Wir mieten eine Erdgeschosswohnung.
私たちは1階のアパートを借りています。
((et4)) (…4を)借りる Wir mieten eine Erdgeschosswohnung.
Erdhaufen
Nomen
土の山
Der Gärtner schaufelte einen Erdhaufen.
庭師は土の山をシャベルでつくった。
「土の山」 einen Erdhaufen aufschütten
Erdkabel
Nomen
地中ケーブル
Das Erdkabel versorgt das Haus mit Strom.
地中ケーブルがその家に電気を供給している。
「地中ケーブル」 ein Erdkabel verlegen
Erdkruste
Nomen
地殻
Die Erdkruste ist die äußerste Schicht der Erde.
地殻は地球の最も外側の層です。
die Erdkruste 地殻 Die Erdkruste ist die äußerste Schicht der Erde.
erdnahen
Adjektiv
地球に近い
Ein erdnaher Asteroid fliegt vorbei.
近地球小惑星が通り過ぎていきます。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) …な… Ein erdnaher Asteroid ist eine potenzielle Gefahr.
Erdnuss
Nomen
ピーナッツ
Ich esse gerne geröstete Erdnüsse.
私は炒ったピーナッツを食べるのが好きです。
((et4)) essen/kaufen …を食べる/買う Ich esse gerne Erdnüsse.
Erdnüsse
Nomen
ピーナッツ
Ich bin allergisch gegen Erdnüsse.
私はピーナッツアレルギーです。
((et4)) essen …4を食べる Er isst gerne Erdnüsse.
Erdoberfläche
Nomen
地表
Die Erdoberfläche besteht hauptsächlich aus Wasser.
地表は主に水で構成されている。
die Erdoberfläche ((als Subjekt/Objekt)) 地球の表面(主語・目的語として) Die Erdoberfläche ist nicht glatt.
Erdöl
Nomen
原油
Der Preis für Erdöl ist gestiegen.
原油の価格が上がりました。
((et4)) fördern/importieren …を採掘する/輸入する Das Land fördert viel Erdöl.
erdrückend
Adjektiv
圧倒的な
Die Beweislast war erdrückend.
証拠の量は圧倒的でした。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 圧倒的な… Die erdrückende Hitze machte uns müde.
Erdrutsch
Nomen
地滑り
Ein starker Regen verursachte einen Erdrutsch.
大雨が地滑りを引き起こした。
ein Erdrutsch ((als Subjekt/Objekt)) 地滑り(主語・目的語として) Nach dem Regen gab es einen Erdrutsch.
Erdwand
Nomen
土壁
Die alte Festung war von einer hohen Erdwand umgeben.
その古い要塞は高い土壁に囲まれていた。
eine Erdwand (ein unbestimmter Artikel) ある土壁 Sie bauten eine Erdwand.
ereignen
Verb
起こる
Der Unfall ereignete sich am Morgen.
その事故は朝に起こった。
sich ereignen 起こる、発生する Ein schweres Erdbeben hat sich ereignet.
Ereignis
Nomen
出来事
Die Hochzeit war ein großes Ereignis.
その結婚式は大きな出来事でした。
歴史的な((出来事)) ein historisches Ereignis
Ereignisort
Nomen
イベント会場
Der Ereignisort wurde von der Polizei abgesperrt.
イベント会場は警察によって封鎖された。
der Ereignisort (Nom.) 主語として「イベント会場は」 Der Ereignisort ist gut erreichbar.
ereignisreich
Adjektiv
出来事の多い
Es war ein sehr ereignisreiches Jahr für uns.
私たちにとって、とても出来事の多い一年でした。
ein ereignisreicher Tag (名詞を修飾) 出来事の多い一日 Es war ein ereignisreicher Tag.
Ereignisse
Nomen
出来事
Die Ereignisse überschlugen sich.
出来事が立て続けに起こった。
ein historisches Ereignis 歴史的な出来事 Das war ein historisches Ereignis.
Ereignissen
Nomen
出来事に
Nach diesen Ereignissen war nichts mehr wie zuvor.
これらの出来事の後、何もかも以前のようではなかった。
nach+3 …の後に Nach diesen Ereignissen war nichts mehr wie zuvor.
ereilten
Verb
(運命などが)見舞う
Ihn ereilte ein tragisches Schicksal.
悲劇的な運命が彼を襲いました。
((j-n/et4)) ereilen (人4/事4)を襲う Ein Unglück ereilte die Familie.
Erektion
Nomen
勃起
Das Medikament kann eine Erektion fördern.
その薬は勃起を促進することがある。
eine Erektion haben/bekommen 勃起する Er hat eine Erektion.
Eremitage
Nomen
隠れ家
Der alte Mönch lebte in einer Eremitage.
その老僧は隠れ家で暮らしていた。
in+3に住む Der Mönch lebte in der Eremitage.
erfahrbar
Adjektiv
体験できる
Die Schönheit der Natur ist direkt erfahrbar.
自然の美しさは直接体験できる。
sein + erfahrbar ~は体験可能である Die Freude war direkt erfahrbar.
erfahren
Verb
経験する
Ich habe viel in meinem Leben erfahren.
私は人生で多くのことを経験しました。
((et4)) erfahren …4を経験する、知る Wir haben viel Gutes erfahren.
erfahrene
Adjektiv
経験豊富な
Sie ist eine erfahrene Ärztin.
彼女は経験豊富な医者です。
((in+3)) ...において経験豊富である Ein in seinem Fach erfahrener Anwalt.
erfahrenen
Adjektiv
経験豊富な
Er ist ein erfahrener Arzt.
彼は経験豊富な医者です。
erfahren sein 経験豊富である Der Pilot ist sehr erfahren.
Erfahrener
Nomen
経験者
Ein Erfahrener kann das Problem schnell lösen.
経験者ならその問題をすぐに解決できる。
als Erfahrener gelten …として経験者と見なされる Er gilt als Erfahrener auf diesem Gebiet.
erfahrensten
Adjektiv
最も経験豊富な
Er ist der erfahrenste Pilot.
彼は最も経験豊富なパイロットです。
der/die/das erfahrenste + Nomen 最も経験豊富な〜 Er ist der erfahrenste Lehrer.
erfährst
Verb
知る
Du erfährst die Wahrheit bald.
君はもうすぐ真実を知るだろう。
((et4)) erfahren …4を知る Du erfährst die Neuigkeiten.
Erfahrung
Nomen
経験
Ich habe viel Erfahrung in diesem Bereich.
私はこの分野で多くの経験があります。
((Erfahrung)) ((in+3))(…3における)経験 Ich habe Erfahrung in diesem Beruf.
Erfahrungen
Nomen
経験
Er hat viele Erfahrungen gesammelt.
彼は多くの経験を積みました。
Erfahrungen ((in+3)) sammeln/machen …において経験を積む Sie hat Erfahrungen im Marketing gesammelt.
Erfahrungsaustausch
Nomen
経験交流
Der Erfahrungsaustausch war sehr nützlich.
その経験交流はとても有益だった。
der Erfahrungsaustausch (Nom.) 主語として「経験交流は」 Der Erfahrungsaustausch ist wichtig.
Erfahrungsbericht
Nomen
体験談
Ich habe einen interessanten Erfahrungsbericht gelesen.
私は興味深い体験談を読みました。
einen Erfahrungsbericht ((über+4)) lesen/schreiben …についての体験談を読む/書く Ich lese einen Erfahrungsbericht über das neue Produkt.
erfahrungsgemäß
Adverb
経験上
Erfahrungsgemäß dauert das Projekt drei Monate.
経験上、そのプロジェクトは約3ヶ月かかります。
erfahrungsgemäß + Verb ... 文頭で「経験上、~だ」 Erfahrungsgemäß ist der Winter hier mild.
Erfahrungslernen
Nomen
体験学習
Erfahrungslernen ist eine effektive Lehrmethode.
体験学習は効果的な教育方法です。
das Prinzip des Erfahrungslernens 体験学習の原則 Dieses Projekt basiert auf dem Prinzip des Erfahrungslernens.
erfahrungsstufen
Nomen
経験レベル
In diesem Spiel sammelt man Erfahrungsstufen.
このゲームでは経験レベルを集めます。
((et4)) sammeln/erreichen …4を集める/達成する In diesem Spiel sammelt man Erfahrungsstufen.
Erfahrungsvorsprung
Nomen
経験上の優位性
Der ältere Kollege hat einen großen Erfahrungsvorsprung.
その年上の同僚は経験において大きなアドバンテージを持っています。
einen Erfahrungsvorsprung ((vor+3)) haben …に対して経験の優位性を持つ Der neue Mitarbeiter hat einen Erfahrungsvorsprung vor den anderen.
Erfahrungswissen
Nomen
経験知
Erfahrungswissen ist in diesem Beruf sehr wichtig.
この職業では経験知が非常に重要です。
((et4)) haben ((et4))を持つ 彼は豊富な経験知を持っています。
erfasse
Verb
把握する
Ich erfasse die Daten im System.
私がシステムにデータを入力します。
((et4)) …4を把握する・登録する Die Software erfasst alle wichtigen Daten.
erfassen
Verb
把握する
Er erfasst die Situation schnell.
彼は状況を素早く把握する。
((et4)) …4を把握する・記録する Er hat den Kern des Problems erfasst.
erfasst
Verb
把握する
Er erfasst die Situation schnell.
彼は状況を素早く把握する。
((et4)) ((et4))を把握する・記録する 彼は問題の核心を把握した。
erfassten
Adjektiv
記録された
Die erfassten Daten sind sicher.
記録されたデータは安全です。
((erfassten)) + Nomen 記録された〜 私たちはその記録されたデータを使います。
Erfassung
Nomen
記録
Die Erfassung der Daten ist sehr wichtig.
データの記録は非常に重要です。
die Erfassung ((et2)) …2の記録・収集 Die Erfassung der Kundendaten ist abgeschlossen.
Erfassungsblatt
Nomen
登録用紙
Bitte füllen Sie das Erfassungsblatt vollständig aus.
登録用紙にすべて記入してください。
das Erfassungsblatt ((für et4)) …4のための登録用紙 Hier ist das Erfassungsblatt für neue Mitglieder.
erfinden
Verb
発明する
Wer hat das Telefon erfunden?
誰が電話を発明しましたか?
((et4)) erfinden …4を発明する Edison hat die Glühbirne erfunden.
Erfinder
Nomen
発明家
Thomas Edison war ein berühmter Erfinder.
トーマス・エジソンは有名な発明家でした。
der Erfinder ((von et3)) …3の発明家 Der Erfinder des Telefons war A. G. Bell.
Erfindung
Nomen
発明
Die Erfindung des Telefons war revolutionär.
電話の発明は画期的でした。
((et3))の((Erfindung)) …の発明 Die Erfindung des Buchdrucks veränderte die Welt.
Erfindungen
Nomen
発明
Das Rad war eine wichtige Erfindung.
車輪は重要な発明でした。
eine Erfindung machen (発明をする) Viele Erfinder machen wichtige Erfindungen.
Erfolg
Nomen
成功
Ich wünsche dir viel Erfolg!
成功を祈っています!
((viel)) Erfolg haben(大いに)成功する Er hat viel Erfolg im Beruf.
Erfolge
Nomen
成功
Das Projekt war ein großer Erfolg.
そのプロジェクトは大成功でした。
Erfolg haben (成功する) Er hat viel Erfolg im Beruf.
erfolgen
Verb
行われる
Die Zahlung erfolgt nächste Woche.
支払いは来週行われます。
((etw.Nom)) erfolgt (…が)行われる Die Lieferung erfolgt morgen.
erfolgende
Adjektiv
行われる
Die erfolgende Zahlung ist für morgen geplant.
次の支払いは明日予定されています。
erfolgend + Nomen (続く~) Die erfolgende Diskussion war sehr interessant.
erfolglos
Adjektiv
成功しない
Sein Versuch war leider erfolglos.
残念ながら彼の試みは成功しなかった。
erfolglos sein 成功しない Sein Versuch war erfolglos.
erfolglosen
Adjektiv
成功しない
Nach einem erfolglosen Versuch gab er auf.
一度失敗した後、彼は諦めました。
述語として: ...は成功しない Die Mission war erfolglos.
erfolgreich
Adjektiv
成功した
Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann.
彼は成功したビジネスマンです。
erfolgreich sein 成功している Sie ist sehr erfolgreich in ihrem Beruf.
erfolgreiche
Adjektiv
成功した
Sie ist eine erfolgreiche Geschäftsfrau.
彼女は成功した実業家です。
((attributiv)) 名詞を修飾する形容詞。Sie ist eine erfolgreiche Frau.
erfolgreichem
Adjektiv
成功した
Ich gratuliere dem erfolgreichem Team.
成功したチームにお祝いを申し上げます。
((attributiv)) 名詞を修飾する形容詞。Sie ist eine erfolgreiche Frau.
erfolgreichen
Adjektiv
成功した
Ich kenne den erfolgreichen Sportler.
私はその成功したスポーツ選手を知っています。
((attributiv)) 名詞を修飾する形容詞。Sie ist eine erfolgreiche Frau.
erfolgreicher
Adjektiv
より成功した
Er ist erfolgreicher als sein Bruder.
彼は兄より成功している。
((als ...)) …よりも成功した Er ist erfolgreicher als ich.
erfolgreiches
Adjektiv
成功した
Das war ein erfolgreiches Jahr.
それは成功した一年でした。
erfolgreiches + [中性名詞] 成功した… ein erfolgreiches Projekt.
erfolgreichsten
Adjektiv
最も成功した
Er ist der erfolgreichste Sportler.
彼は最も成功したスポーツ選手です。
der/die/das erfolgreichste ... 最も成功した… Der erfolgreichste Film des Jahres.
Erfolgsaussicht
Nomen
成功の見込み
Die Erfolgsaussichten des Projekts sind gering.
そのプロジェクトの成功の見込みは低いです。
((auf et4)) eine Erfolgsaussicht haben …4への成功の見込みがある Er hat eine gute Erfolgsaussicht auf den Sieg.
Erfolgschance
Nomen
成功のチャンス
Die Erfolgschance ist sehr gering.
成功のチャンスは非常に低い。
((auf+4)) ((et4)) の成功のチャンス Die Erfolgschance auf den Sieg ist hoch.
Erfolgsduo
Nomen
成功デュオ
Das Tennis-Paar war ein echtes Erfolgsduo.
そのテニスのペアは本物の成功デュオでした。
ein Erfolgsduo sein/bilden (成功デュオである/を形成する) Sie bilden ein perfektes Erfolgsduo.
Erfolgserlebnis
Nomen
成功体験
Das war ein wichtiges Erfolgserlebnis für ihn.
それは彼にとって重要な成功体験だった。
ein Erfolgserlebnis haben 成功体験を持つ Nach der Prüfung hatte sie ein großes Erfolgserlebnis.
Erfolgsfaktor
Nomen
成功要因
Teamarbeit ist ein wichtiger Erfolgsfaktor.
チームワークは重要な成功要因です。
ein Erfolgsfaktor für et4 sein (…4にとっての成功要因である) Gute Planung ist ein Erfolgsfaktor für das Projekt.
Erfolgsfall
Nomen
成功した場合
Im Erfolgsfall erhalten Sie eine Prämie.
成功した場合は、ボーナスが支給されます。
im Erfolgsfall 成功した場合 Im Erfolgsfall wird das Projekt fortgesetzt.
Erfolgsformat
Nomen
ヒット番組形式
Die Show wurde zu einem internationalen Erfolgsformat.
その番組は国際的なヒット番組形式になった。
((etwas)) wird zu einem Erfolgsformat ((何かが))ヒット番組形式になる Die Show wurde zu einem Erfolgsformat.
Erfolgsgeschichte
Nomen
成功物語
Die Firma hat eine beeindruckende Erfolgsgeschichte.
その会社には素晴らしい成功物語があります。
eine Erfolgsgeschichte sein/werden 成功物語である/になる Die Geschichte des Unternehmens ist eine echte Erfolgsgeschichte.
Erfolgsmodell
Nomen
成功モデル
Dieses Unternehmen ist ein echtes Erfolgsmodell.
この企業は真の成功モデルです。
ein ((Erfolgsmodell)) sein 成功モデルである Dieses Unternehmen ist ein echtes Erfolgsmodell.
Erfolgsmodelle
Nomen
成功モデル
Wir suchen nach neuen Erfolgsmodellen für unser Geschäft.
私たちは事業のための新しい成功モデルを探しています。
als Erfolgsmodell gelten 成功モデルと見なされる Dieses System gilt als Erfolgsmodell.
Erfolgsnachricht
Nomen
成功の知らせ
Wir erhielten eine Erfolgsnachricht vom Projektteam.
私たちはプロジェクトチームから成功の知らせを受け取った。
eine Erfolgsnachricht erhalten 成功の知らせを受け取る Wir erhielten eine Erfolgsnachricht.
Erfolgsrate
Nomen
成功率
Die Erfolgsrate dieser Methode ist sehr hoch.
この方法の成功率は非常に高いです。
die Erfolgsrate von ((et3)) ((何かの))成功率 Die Erfolgsrate der Behandlung ist hoch.
Erfolgsrezepte
Nomen
成功の秘訣
Es gibt keine allgemeinen Erfolgsrezepte für das Leben.
人生に万能な成功の秘訣はありません。
ein Erfolgsrezept haben 成功の秘訣を持っている Er hat ein Erfolgsrezept für seine Arbeit.
Erfolgsspur
Nomen
成功への道
Das Team ist wieder auf der Erfolgsspur.
そのチームは再び成功への道を歩んでいる。
auf der Erfolgsspur sein/bleiben/zurückkehren 成功への道を歩んでいる/歩み続ける/取り戻す Das Unternehmen ist wieder auf der Erfolgsspur.
erfolgsversprechend
Adjektiv
有望な
Das ist ein erfolgsversprechender Plan.
これは有望な計画です。
((attributiv)) 有望な〜 Ein erfolgsversprechender Ansatz ist wichtig.
erfolgt
Verb
行われる
Die Lieferung erfolgt morgen.
配達は明日行われます。
((etwas)) erfolgt 〜が行われる Die Auszahlung erfolgt am Monatsende.
erfolgte
Verb
行われた
Die Lieferung erfolgte gestern.
配達は昨日行われました。
((etwas)) erfolgte 〜が行われた Die Auszahlung erfolgte am Monatsende.
erforderlich
Adjektiv
必要な
Eine schnelle Antwort ist erforderlich.
迅速な返答が必要です。
((etw.)) ist erforderlich ((für+4)) 何かが(…4のために)必要である Ein Visum ist für die Reise erforderlich.
Erforderlichkeit
Nomen
必要性
Die Erforderlichkeit dieser Maßnahme ist unklar.
この措置の必要性は不明確です。
die Erforderlichkeit ((et2)) …2の必要性 Die Erforderlichkeit der Reform wird diskutiert.
erfordern
Verb
要求する
Diese Arbeit erfordert viel Geduld.
この仕事は多くの忍耐を要します。
((et4)) …を必要とする Diese Aufgabe erfordert Konzentration.
Erfordernis
Nomen
要件
Das erfüllt nicht die gesetzlichen Erfordernisse.
それは法的要件を満たしていません。
die Erfordernisse ((für+4)) erfüllen …4の要件を満たす Er erfüllt die Erfordernisse für die Stelle.
Erfordernissen
Nomen
要件
Wir passen uns den neuen Erfordernissen an.
私たちは新しい要件に適応します。
den Erfordernissen entsprechen ((+Genitiv)) ((〜の)要求に合致する) Das Produkt entspricht den Erfordernissen des Marktes.
erfordert
Verb
必要とする
Diese Arbeit erfordert viel Geduld.
この仕事は多くの忍耐を必要とします。
((et4)) …4を必要とする Diese Arbeit erfordert viel Geduld.
erforschen
Verb
研究する
Wissenschaftler erforschen das Universum.
科学者たちは宇宙を研究しています。
((et4)) …を研究する、探求する Er erforscht die Geschichte der Stadt.
erforscht
Verb
研究する
Sie erforscht seltene Pflanzenarten.
彼女は珍しい植物種を研究しています。
((et4)) (〜4を)研究する、探求する Wissenschaftler erforschen das Universum.
Erforschung
Nomen
研究
Die Erforschung des Weltraums ist faszinierend.
宇宙の探査は魅力的です。
die Erforschung ((et2)) …2の研究・探査 Die Erforschung des Meeresbodens ist schwierig.
erfragt
Verb
問い合わせる
Ich muss die genaue Uhrzeit erfragen.
正確な時刻を尋ねなければなりません。
((et4)) (〜4を)問い合わせる Kannst du bitte den Preis erfragen?
erfragten
Verb
問い合わせる
Ich erfragte die Abfahrtszeit des Zuges.
私は電車の出発時刻を問い合わせた。
((et4)) ((bei+3))(人3から事4を)問い合わせる Er erfragte die Adresse bei der Auskunft.
erfreulich
Adjektiv
喜ばしい
Das ist eine erfreuliche Nachricht.
これは喜ばしい知らせです。
erfreulich sein 喜ばしい Das Ergebnis war sehr erfreulich.
erfreulicher
Adjektiv
喜ばしい
Das ist ein erfreuliches Ergebnis.
これは喜ばしい結果です。
erfreulich sein 喜ばしい Das ist erfreulich.
Erfreulicherweise
Adverb
幸いなことに
Erfreulicherweise kam der Bus pünktlich.
幸いなことにバスは時間通りに来た。
文頭で動詞を2番目に置く幸いなことに、…だ Erfreulicherweise hat das Team gewonnen.
erfreut
Adjektiv
喜んでいる
Ich bin erfreut, Sie zu sehen.
お会いできて嬉しいです。
erfreut ((über+4)) sein (…4を)喜んでいる Er ist erfreut über die gute Nachricht.
erfreuten
Verb
喜ばせる
Die gute Nachricht erfreute alle.
その良い知らせは皆を喜ばせた。
((j-n))(人4を)喜ばせる Sein Geschenk erfreute sie sehr.
erfrischenden
Adjektiv
爽やかな
Ich trinke einen erfrischenden Saft.
私は爽やかなジュースを飲んでいます。
erfrischend sein 爽やかである Das Wasser ist erfrischend.
erfuhr
Verb
知った
Ich erfuhr die Wahrheit erst später.
私は後になって初めて真実を知った。
((et4)) ((von+3 / aus+3))(…4を)(…3から)聞く,知る Ich erfuhr es von einem Freund.
erfuhren
Verb
知った
Wir erfuhren die Neuigkeiten gestern.
私たちは昨日その知らせを聞いた。
((et4)) ((von+3 / aus+3))(…4を)(…3から)聞く,知る Wir erfuhren es aus der Zeitung.
erfüllen
Verb
満たす
Er erfüllt sich einen Traum.
彼は夢を叶えます。
((et4)) (要求・義務など4を)満たす, 果たす Er erfüllt die Bedingungen nicht.
erfüllender
Adjektiv
充実した
Er hat einen sehr erfüllenden Beruf.
彼はとてもやりがいのある仕事に就いている。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 名詞の前の形容詞として Ein erfüllender Job ist wichtig.
erfüllt
Adjektiv
満たされた
Ich fühle mich sehr erfüllt.
私はとても満たされています。
((Subjekt)) ist/fühlt sich erfüllt 主語は満たされている/満たされていると感じる Ich fühle mich sehr erfüllt.
erfüllter
Adjektiv
満たされた
Ein erfüllter Wunsch macht glücklich.
かなえられた願いは人を幸せにする。
((attributiv)) ((vor+3)) 形容詞として名詞を修飾する Ein erfüllter Traum wurde wahr.
erfülltes
Adjektiv
満たされた
Er führt ein erfülltes Leben.
彼は充実した人生を送っています。
erfüllt + ((Endung)) + Nomen 満たされた~ ein erfülltes Leben.
Erfüllung
Nomen
実現
Er fand Erfüllung in seiner Arbeit.
彼は仕事にやりがいを見出しました。
in Erfüllung gehen 実現する、叶う Sein Traum ging in Erfüllung.
erfunden
Adjektiv
発明された
Diese Geschichte ist komplett erfunden.
この話は完全にでっち上げだ。
etwas ist erfunden ((何かが))でっち上げである Die Geschichte ist frei erfunden.
ergangen
Partizip II
(事が)運んだ
Wie ist es Ihnen seither ergangen?
その後、いかがお過ごしでしたか?
es ergeht j-m ((irgendwie)) ((人3に))(事が)((どのようにか))運ぶ Ich hoffe, es wird dir gut ergehen.
ergänzen
Verb
補う
Bitte ergänzen Sie die fehlenden Informationen.
欠けている情報を補ってください。
((et4)) ergänzen (…4)を補う Ergänzen Sie bitte den Satz.
ergänzend
Adjektiv
補足の
Er machte eine ergänzende Bemerkung.
彼は補足的な発言をしました。
((Adjektiv)) + Nomen 補足の〜。 Er gab eine ergänzende Erklärung ab.
ergänzende
Adjektiv
補足の
Bitte lesen Sie die ergänzende Notiz.
補足のメモをお読みください。
((vor Nomen)) 名詞の前の補足の Bitte lesen Sie die ergänzende Notiz.
ergänzt
Adjektiv
補足された
Die ergänzte Liste ist jetzt vollständig.
補足されたリストはこれで完全です。
((Adjektiv)) + Nomen 補足された〜。 Die ergänzte Liste ist korrekt.
Ergänzung
Nomen
補足
Diese Ergänzung zum Buch ist sehr nützlich.
この本の補足はとても役に立ちます。
die Ergänzung ((zu+3)) …3への補足 Diese Ergänzung zum Bericht ist wichtig.
ergattern
Verb
(苦労して)手に入れる
Ich konnte noch eine Karte ergattern.
もう一枚チケットを手に入れることができた。
((et4)) ((苦労して)…4を)手に入れる Ich habe das letzte Ticket ergattert.
ergeben
Verb
生じる
Die Untersuchung ergab interessante Fakten.
その調査は興味深い事実をもたらした。
((et4)) ergeben (…4)という結果になる Die Umfrage ergab ein klares Bild.
ergebenden
Adjektiv
結果として生じる
Wir analysieren die sich ergebenden Probleme.
私たちは結果として生じる問題を分析します。
((vor Nomen)) 結果として生じる Wir analysieren die sich ergebenden Probleme.
Ergebnis
Nomen
結果
Was ist das Ergebnis des Tests?
テストの結果は何ですか?
das Ergebnis ((von et3)) ((…3の))結果 Was ist das Ergebnis des Tests?
Ergebnisliste
Nomen
結果リスト
Die Ergebnisliste hängt am schwarzen Brett aus.
結果リストは掲示板に張り出されています。
((et4)) ((sehen/lesen)) 結果リストを見る・読む Ich lese die Ergebnisliste.
Ergebnisqualität
Nomen
結果の質
Die Ergebnisqualität der Studie war hoch.
その研究の結果の質は高かった。
die Ergebnisqualität von et3 ... ist hoch/niedrig (…3の)結果の質は高い/低い Die Ergebnisqualität der Forschung ist hoch.
Ergebnisse
Nomen
結果
Die Ergebnisse der Prüfung sind online.
試験の結果はオンラインで見られます。
die Ergebnisse von et3 (…3の)結果 Die Ergebnisse der Wahl sind eindeutig.
Ergebnissen
Nomen
結果(与格複数)
Ich bin mit den Ergebnissen zufrieden.
私はその結果に満足しています。
mit+3 ((den Ergebnissen)) zufrieden sein (その)結果に満足している Ich bin mit den Ergebnissen sehr zufrieden.
ergehen
Verb
(法令などが)発せられる
Ein Urteil wird heute ergehen.
今日、判決が下されるだろう。
((unpersönlich)) 発令される Ein neues Gesetz ist ergangen.
ergibt
Verb
結果として生じる
Zwei plus zwei ergibt vier.
2足す2は4です。
((et4)) ((et4)) をもたらす、〜になる Zwei plus zwei ergibt vier.
ergiebigen
Adjektiv
実り多い
Die Ernte war dieses Jahr ergiebig.
今年の収穫は実り多かった。
ergiebig sein 実り多い、豊富である Die Ernte war ergiebig.
ergießen
Verb
流れ込む
Der Fluss ergießt sich ins Meer.
その川は海に注いでいる。
sich ((in+4)) ((…4に))流れ込む Der Rhein ergießt sich in die Nordsee.
erging
Verb
(事が)起こる
Wie ist es dir ergangen?
どうしていましたか?
((j-m)) ergeht es ((Adverb)) (人3は)〜な状態で過ごす Wie ist es dir ergangen?
Ergonomie
Nomen
人間工学
Die Ergonomie am Arbeitsplatz ist wichtig.
職場の人間工学は重要です。
((Nomen)) 主語または目的語として使用される。 Die Ergonomie ist ein wichtiges Thema.
ergonomisch
Adjektiv
人間工学に基づいた
Der Stuhl ist sehr ergonomisch.
その椅子はとても人間工学に基づいています。
((etwas)) ist ergonomisch ...は人間工学に基づいている Der Stuhl ist ergonomisch.
ergonomischen
Adjektiv
人間工学に基づいた(格変化形)
Ich suche einen ergonomischen Stuhl.
私は人間工学に基づいた椅子を探しています。
((unbestimmter Artikel)) + ((ergonomischen)) + ((Nomen)) (男性・対格) 不定冠詞 + ergonomischen + 名詞 Ich suche einen ergonomischen Stuhl.
Ergonomist
Nomen
人間工学者
Der Ergonomist gestaltet den Arbeitsplatz.
人間工学者が職場をデザインします。
der Ergonomist ((+Verb)) 人間工学者は(~する) Der Ergonomist gestaltet den Arbeitsplatz.
Ergotherapie
Nomen
作業療法
Nach dem Unfall braucht er Ergotherapie.
事故の後、彼は作業療法が必要です。
Ergotherapie bekommen/machen (作業療法を受ける/行う) Er bekommt jetzt Ergotherapie.
ergreifen
Verb
つかむ
Er ergriff die Gelegenheit.
彼はその機会を捉えました。
((et4)) (機会など4を)つかむ, 捉える Er ergriff die Chance und zog ins Ausland.
ergriff
Verb
掴む
Er ergriff die Gelegenheit.
彼はその機会を掴んだ。
((et4))(機会・手段など4を)掴む,取る Er ergriff die Flucht.
ergriffen
Adjektiv
感動した
Sie war sichtlich ergriffen.
彼女は明らかに感動していた。
((von+3))(…3に)感動して Sie war von der Musik ergriffen.
ergründen
Verb
究明する
Der Detektiv will die Wahrheit ergründen.
その探偵は真実を究明したがっている。
((et4)) ergründen (…4を究明する) Der Forscher will das Geheimnis ergründen.
Erhalt
Nomen
受領
Bitte bestätigen Sie den Erhalt der E-Mail.
メールの受領を確認してください。
Erhalt ((et2)) …の受領・保存 Der Erhalt des Pakets wurde bestätigt.
erhalte
Verb
受け取る
Ich erhalte heute eine wichtige Nachricht.
今日、私は重要な知らせを受け取ります。
((et4)) ((von+3)) …3から…4を受け取る Ich erhalte ein Geschenk von meiner Tante.
erhalten
Verb
受け取る
Ich habe gestern einen Brief erhalten.
私は昨日手紙を受け取りました。
((et4))(…4を)受け取る Sie hat das Paket erhalten.
erhaltender
Adjektiv
維持している
Der erhaltende Aufwand für das Schloss ist hoch.
その城の維持費は高いです。
(als Adjektiv vor einem Nomen) 名詞の前の形容詞として Der erhaltende Verein kümmert sich um das Denkmal.
erhaltene
Adjektiv
受け取った
Der erhaltene Brief liegt auf dem Tisch.
受け取った手紙はテーブルの上にあります。
(als Adjektiv vor einem Nomen) 名詞の前の形容詞として Bitte bestätigen Sie die erhaltene Ware.
erhaltenen
Adjektiv
受け取った
Ich lese den erhaltenen Brief.
私は受け取った手紙を読みます。
((erhaltenen)) ((+ Nomen)) 名詞の前に置かれる形容詞として。Ich habe den erhaltenen Brief noch nicht gelesen.
erhaltenswerte
Adjektiv
保存する価値のある
Dies sind erhaltenswerte Kulturgüter.
これらは保存する価値のある文化財です。
((erhaltenswerte)) ((+ Nomen)) 名詞の前に置かれる形容詞として。Das ist ein erhaltenswertes Gebäude.
erhältlich
Adjektiv
入手可能な
Das Buch ist online erhältlich.
その本はオンラインで入手可能です。
((bei+3)) …で入手可能である Tickets sind bei allen Vorverkaufsstellen erhältlich.
Erhaltung
Nomen
保存
Die Erhaltung der Umwelt ist wichtig.
環境の保全は重要です。
die Erhaltung ((et2)) …2の保存・維持。Die Erhaltung des Friedens ist unser Ziel.
Erhaltungsziele
Nomen
保全目標
Die Erhaltungsziele für das Gebiet wurden festgelegt.
その地域の保全目標が設定された。
((für et4)) Erhaltungsziele festlegen 〔…4のための〕保全目標を設定する Die Erhaltungsziele für den Nationalpark wurden festgelegt.
Erhaltungszustand
Nomen
保存状態
Der Erhaltungszustand des Gebäudes ist gut.
その建物の保存状態は良い。
der Erhaltungszustand ((von et3)) 〔…3の〕保存状態 Der Erhaltungszustand des alten Manuskripts ist ausgezeichnet.
erheben
Verb
上げる
Er erhebt seine Stimme.
彼は声を上げる。
((et4)) ((erheben)) …を上げる Er erhebt seine Hand.
erheblich
Adjektiv
かなりの
Es gibt einen erheblichen Unterschied.
かなりの違いがあります。
ein erheblicher Unterschied かなりの違い Es gibt einen erheblichen Unterschied zwischen den beiden.
erhebliche
Adjektiv
かなりの
Es gab erhebliche Probleme.
かなりの問題があった。
((attributiv)) かなりの, 相当な Das verursachte erhebliche Kosten.
erheblichem
Adjektiv
かなりの
Das Projekt wurde mit erheblichem Aufwand fertiggestellt.
そのプロジェクトは、相当な労力をかけて完成しました。
((erheblich)) + 名詞 形容詞として名詞を修飾する。Der Sturm verursachte einen erheblichen Schaden.
erheblichen
Adjektiv
かなりの
Der Sturm verursachte einen erheblichen Schaden.
嵐は甚大な被害をもたらしました。
((erheblich)) + 名詞 形容詞として名詞を修飾する。Der Sturm verursachte einen erheblichen Schaden.
erheblicher
Adjektiv
かなりの
Ein erheblicher Teil des Budgets wurde gekürzt.
予算のかなりの部分が削減されました。
((erheblich)) + 名詞 形容詞として名詞を修飾する。Der Sturm verursachte einen erheblichen Schaden.
Erhebung
Nomen
調査
Die Erhebung von Daten ist der erste Schritt.
データの収集が第一歩です。
die Erhebung ((von+3)) …3の収集・調査 Die Erhebung von persönlichen Daten ist sensibel.
Erhebungsbezirk
Nomen
調査地区
Dieser Erhebungsbezirk hat 500 Haushalte.
この調査地区には500世帯あります。
((in+3)) 〈…3で〉 In diesem Erhebungsbezirk leben viele junge Familien.
Erhebungsstelle
Nomen
調査事務所
Die Daten werden an die Erhebungsstelle gesendet.
データは調査事務所に送られます。
((an+4)) 〈…4へ〉 Bitte senden Sie das Formular an die Erhebungsstelle.
erhellen
Verb
照らす
Eine Lampe erhellte den Raum.
一つのランプが部屋を照らしていた。
((et4))(…4を)照らす,明るくする Die Kerze erhellt das Zimmer.
erhitzen
Verb
温める
Ich erhitze die Suppe in der Mikrowelle.
私は電子レンジでスープを温めます。
((et4)) ((を))加熱する Ich erhitze das Öl in der Pfanne.
erhoben
Adjektiv
上げられた
Er sprach mit erhobener Stimme.
彼は声を張り上げて話した。
((mit+3)) 話す・sprechen mit erhobener Stimme
erhobenen
Adjektiv
上げられた
Er verließ den Raum erhobenen Hauptes.
彼は頭を上げて部屋を出て行った。
((erhobenen)) + Nomen (属格/与格/対格/複数) 上げられた〜 Mit erhobenen Händen ergab er sich.
erhoffen
Verb
期待する
Ich erhoffe mir viel von diesem Projekt.
私はこのプロジェクトに多くを期待している。
sich ((et4)) ((von+3)) …から…を期待する Ich erhoffe mir viel von dem neuen Job.
erhofft
Adjektiv
期待された
Der erhoffte Erfolg blieb leider aus.
期待された成功は残念ながらありませんでした。
erhofft + Nomen 期待された〜 Der erhoffte Regen kam endlich.
erhofften
Adjektiv
期待された
Trotz des erhofften Sieges war die Stimmung gedrückt.
期待された勝利にもかかわらず、雰囲気は沈んでいた。
((Genitiv Maskulin/Neutrum)) trotz des erhofften Sieges
erhöhen
Verb
高める
Die Firma wird die Preise erhöhen.
その会社は価格を上げるでしょう。
((et4)) …を高める、増やす Die Firma erhöht die Gehälter.
erhöht
Adjektiv
高まった
Der Blutdruck ist leicht erhöht.
血圧が少し高いです。
((Nomen)) ist erhöht (~が高い) Der Puls ist erhöht.
erhöhte
Adjektiv
高められた
Die erhöhte Temperatur ist ein Problem.
上昇した温度が問題です。
((形容詞)) + ((名詞)) 高められた〜 Die erhöhte Temperatur ist ein Problem.
erhöhtem
Adjektiv
高まった
Er arbeitet mit erhöhtem Engagement.
彼はより一層の熱意をもって働いている。
((mit+3)) erhöhtem ((Nomen)) ...と共に mit erhöhtem Risiko leben.
erhöhten
Adjektiv
高められた
Wir müssen mit den erhöhten Kosten rechnen.
私たちは増加したコストを考慮に入れなければなりません。
((形容詞)) + ((名詞)) 高められた〜 Wir müssen mit den erhöhten Kosten rechnen.
Erhöhung
Nomen
増加
Es gab eine Erhöhung der Preise.
価格の上昇があった。
Erhöhung ((et2)) …の増加・上昇 Die Erhöhung der Miete ist ein Problem.
erholen
Verb
回復する
Ich muss mich im Urlaub erholen.
私は休暇中に休養しなければなりません。
sich⁴ erholen 休養する、回復する Ich erhole mich am Wochenende.
erholsame
Adjektiv
心身を休める
Wir hatten erholsame Ferien.
私たちは休養になる休暇を過ごしました。
((形容詞)) + ((名詞)) 心身を休める〜 Wir hatten erholsame Ferien.
erholsamen
Adjektiv
心身を休める
Ich wünsche Ihnen einen erholsamen Urlaub.
安らかな休暇をお祈りします。
((形容詞)) + ((名詞)) 心身を休める〜 Ein erholsamer Urlaub ist wichtig.
erholsames
Adjektiv
心身を休める
Wir hatten ein erholsames Wochenende.
私たちは安らかな週末を過ごしました。
((形容詞)) + ((名詞)) 心身を休める〜 Ein erholsamer Urlaub ist wichtig.
Erholung
Nomen
休息
Nach der Arbeit brauche ich Erholung.
仕事の後は休息が必要です。
Erholung ((von+3)) …からの回復・休息 Die Erholung von der Krankheit dauert lange.
Erholungsgebiet
Nomen
保養地
Der See ist ein beliebtes Erholungsgebiet.
その湖は人気の保養地です。
((in+4)) ein Erholungsgebiet fahren 保養地へ行く Wir fahren in ein Erholungsgebiet.
Erholungsurlaubes
Nomen
休養休暇
Die Zeit des Erholungsurlaubes ist vorbei.
休養休暇の時間は終わりました。
((名詞)) 休養休暇。 Ein Erholungsurlaub ist wichtig.
erinnern
Verb
思い出す
Ich erinnere mich an meine Kindheit.
私は子供時代を思い出します。
sich ((an+4)) erinnern ~を思い出す Ich erinnere mich an dich.
erinnert
Verb
思い出す
Er erinnert sich gut an seine Schulzeit.
彼は学生時代をよく覚えています。
sich⁴ an+4 erinnern (…4を)思い出す Er erinnert sich an seine Kindheit.
erinnerte
Verb
思い出した
Sie erinnerte sich plötzlich an seinen Namen.
彼女は突然彼の名前を思い出しました。
sich⁴ an+4 erinnern (…4を)思い出した Er erinnerte sich an seine Kindheit.
Erinnerung
Nomen
記憶
Ich habe gute Erinnerungen an meine Kindheit.
私は子供時代に良い思い出があります。
((an+4)) ((…4についての)) 記憶・思い出 die Erinnerung an die Schulzeit
Erinnerungen
Nomen
思い出
Ich habe viele schöne Erinnerungen.
私には美しい思い出がたくさんあります。
die Erinnerung an+4 (…4の)思い出、記憶 Ich habe gute Erinnerungen an meine Schulzeit.
Erinnerungskultur
Nomen
記憶の文化
Deutschland hat eine besondere Erinnerungskultur.
ドイツには特別な記憶の文化があります。
eine Erinnerungskultur haben 記憶の文化を持つ Deutschland hat eine starke Erinnerungskultur.
Erkältung
Nomen
風邪
Ich habe eine starke Erkältung.
私はひどい風邪をひいています。
eine Erkältung haben 「風邪をひいている」 Ich glaube, ich habe eine Erkältung.
Erkältungssaison
Nomen
風邪のシーズン
Die Erkältungssaison beginnt im Herbst.
風邪のシーズンは秋に始まります。
in der Erkältungssaison 風邪のシーズンに In der Erkältungssaison sollte man sich warm anziehen.
erkannt
Adjektiv
認識された
Der Täter wurde schnell erkannt.
犯人はすぐに特定された。
als et4 erkannt werden …として認識される Er wurde als der Anführer erkannt.
erkannte
Verb
認識する
Er erkannte sie an ihrer Stimme.
彼は彼女の声で彼女だと分かった。
j-n/et4 erkennen (人4/物4を)認識する Ich habe dich nicht erkannt.
erkaufen
Verb
(代償を払って)得る
Er musste sich den Erfolg teuer erkaufen.
彼は高い代償を払って成功を手にしなければならなかった。
((sich3)) ((et4)) ((mit+3)) (…3で)(自分に)…4を買い取る Er erkaufte sich den Sieg mit unfairen Mitteln.
erkennbar
Adjektiv
認識できる
Der Unterschied ist kaum erkennbar.
その違いはほとんど認識できない。
((etwas)) ist erkennbar (述語的に)「…は認識できる」 Der Fortschritt ist deutlich erkennbar.
erkennen
Verb
見分ける
Ich habe dich an deiner Stimme erkannt.
私はあなたの声で分かりました。
((j-n/et4)) ((an+3)) erkennen (人・物4)を(~3)で見分ける Ich erkenne dich an deiner Jacke.
Erkenntnis
Nomen
認識
Das war eine wichtige Erkenntnis für mich.
それは私にとって重要な気づきでした。
die Erkenntnis 認識、知見 Das war eine wichtige Erkenntnis.
Erkenntnisaspekt
Nomen
認識の側面
Wir diskutieren verschiedene Erkenntnisaspekte.
私たちは様々な認識の側面について議論します。
einen Erkenntnisaspekt untersuchen 認識の側面を調査する Wir untersuchen diesen Erkenntnisaspekt.
Erkenntnistheorie
Nomen
認識論
Erkenntnistheorie ist ein Teil der Philosophie.
認識論は哲学の一部です。
sich mit Erkenntnistheorie befassen 認識論を扱う Der Philosoph befasst sich mit Erkenntnistheorie.
Erkennung
Nomen
認識
Die automatische Erkennung von Gesichtern ist komplex.
顔の自動認識は複雑です。
die Erkennung von et2 …2の認識・検出 Die Erkennung von Mustern ist für die KI wichtig.
erklären
Verb
説明する
Kannst du mir das erklären?
私にそれを説明してくれますか?
((j-m)) ((et4))(人3に)(…4を)説明する Der Lehrer erklärt den Schülern die Grammatik.
Erklärfilm
Nomen
解説動画
Dieser Erklärfilm zeigt, wie es funktioniert.
この解説動画は、それがどう機能するかを示しています。
einen Erklärfilm ((über+4)) …についての解説動画 Ein Erklärfilm über das neue Gesetz.
Erklärung
Nomen
説明
Ich brauche eine klare Erklärung.
私は明確な説明が必要です。
eine Erklärung für et4「…4についての」説明 Gib mir eine Erklärung für dein Verhalten.
Erklärungen
Nomen
説明
Ich brauche deine Erklärungen.
あなたの説明が必要です。
((et4))についての説明 eine Erklärung für den Fehler abgeben
Erklärungsvideo
Nomen
解説動画
Ich habe ein Erklärungsvideo gemacht.
私は解説動画を作りました。
((et3))についての解説動画 ein Erklärungsvideo zur deutschen Grammatik
Erklärvideos
Nomen
解説動画
Er schaut gerne Erklärvideos an.
彼は解説動画を見るのが好きです。
((et3))についての解説動画を見る Erklärvideos zur Geschichte ansehen
erklingen
Verb
鳴り響く
Die Melodie erklang sanft.
そのメロディーは優しく鳴り響いた。
〈主語〉が鳴り響く Die Glocken erklangen.
erkranken
Verb
病気になる
Er ist an Grippe erkrankt.
彼はインフルエンザにかかった。
((an+3))(…3で)病気になる Er ist an Krebs erkrankt.
erkrankt
Adjektiv
病気の
Der Patient ist schwer erkrankt.
その患者は重病です。
((j-d)) ist erkrankt 「(人)は病気だ」 Er ist leider erkrankt.
Erkrankte
Nomen
病人
Die Erkrankte wurde sofort behandelt.
その女性患者はすぐに治療を受けた。
der Erkrankte (名詞化された形容詞、弱変化) その男性患者の状態は安定している。 Der Zustand des Erkrankten ist stabil.
Erkrankung
Nomen
病気
Die Erkrankung ist sehr selten.
その病気は非常に珍しいです。
an einer Erkrankung leiden 「病気に」苦しむ Er leidet an einer schweren Erkrankung.
Erkrankungen
Nomen
病気
Chronische Erkrankungen sind ein Problem.
慢性疾患は問題です。
an et3 leiden ((…3で))苦しむ Er leidet an einer schweren Erkrankung.
Erkrankungsfälle
Nomen
症例
Es gab neue Erkrankungsfälle in der Region.
その地域で新たな症例がありました。
Fälle von et3 ((…3の))症例 Es gab Erkrankungsfälle von Grippe.
Erkrankungsrisiko
Nomen
発症リスク
Rauchen erhöht das Erkrankungsrisiko.
喫煙は発症リスクを高めます。
das Risiko für et4 ((…4の))リスク Das Erkrankungsrisiko für Krebs ist hoch.
Erkrankungszahlen
Nomen
罹患数
Die Erkrankungszahlen sind besorgniserregend hoch.
罹患数は憂慮すべきほど高いです。
((主語として)) Die Erkrankungszahlen steigen.
erkunden
Verb
探検する
Wir wollen die neue Stadt erkunden.
私たちは新しい街を探検したい。
((et4))(…4を)探検する、調査する Die Forscher erkunden die Höhle.
erkundigen
Verb
問い合わせる
Ich möchte mich nach dem Weg erkundigen.
道についてお伺いしたいのですが。
sich ((nach+3)) erkundigen (…3について)問い合わせる Ich erkundige mich nach dem Preis.
Erkundung
Nomen
調査
Die Erkundung des Gebiets war schwierig.
その地域の調査は困難だった。
auf Erkundung gehen 調査に出かける Die Forscher gehen auf Erkundung.
Erkundungsaufgaben
Nomen
偵察任務
Die Soldaten erhielten Erkundungsaufgaben.
兵士たちは偵察任務を受けた。
Erkundungsaufgaben erhalten 偵察任務を受ける Die Einheit erhielt neue Erkundungsaufgaben.
erlangen
Verb
得る
Er hat Berühmtheit erlangt.
彼は名声を得た。
((et4)) …を得る、獲得する Er hat die deutsche Staatsbürgerschaft erlangt.
Erlass
Nomen
法令
Der Minister unterzeichnete den Erlass.
大臣はその法令に署名した。
((von et3)) …3の免除・法令 Der Erlass von Schulden ist selten.
erlassen
Verb
発布する
Die Regierung hat ein neues Gesetz erlassen.
政府は新しい法律を制定した。
((et4))(法律など4を)発布する Die Regierung erlässt ein Gesetz.
erlauben
Verb
許可する
Meine Eltern erlauben mir, ins Kino zu gehen.
両親は私が映画に行くのを許可してくれます。
((j-m)) ((et4)) ((j-m))に((et4))を許可する Der Arzt erlaubt dem Patienten einen Spaziergang.
Erlaubnis
Nomen
許可
Ich brauche Ihre Erlaubnis.
あなたの許可が必要です。
die Erlaubnis ((zu+Infinitiv)) …する許可 Er hat die Erlaubnis zu bleiben.
erlaubnisfrei
Adjektiv
許可不要の
Dieses Gerät ist erlaubnisfrei.
この装置は許可不要です。
((etwas)) ist erlaubnisfrei 何かは許可不要である Der Besitz dieser Waffe ist erlaubnisfrei.
erlaubnispflichtig
Adjektiv
許可が必要な
Der Bau eines Hauses ist erlaubnispflichtig.
家の建設は許可が必要です。
((etwas)) ist erlaubnispflichtig (…は)許可が必要である Der Bau eines Hauses ist erlaubnispflichtig.
erlaubt
Adjektiv
許可された
Rauchen ist hier nicht erlaubt.
ここで喫煙は許可されていません。
((etwas)) ist erlaubt 何かは許可されている Das Parken ist hier erlaubt.
erlaubten
Adjektiv
許可された
Das Parken ist nur in den erlaubten Zonen möglich.
駐車は許可されたゾーンでのみ可能です。
[形容詞] + [名詞] 許可された〜 das erlaubte Verhalten
erlauchen
Verb
お許しになる
Der Fürst erlauchte, den Bittsteller zu empfangen.
君主は嘆願者に謁見をお許しになった。
((zu+Infinitiv)) erlauchen 〜することをお許しになる Der Fürst erlauchte, den Bittsteller zu empfangen.
erläutern
Verb
説明する
Können Sie das bitte näher erläutern?
それをもっと詳しく説明していただけますか?
((et4)) erläutern …を説明する Der Professor erläutert die Theorie.
erläutert
Verb
説明する
Der Professor erläutert die Theorie.
教授がその理論を説明します。
((et4)) …4を説明する Der Professor erläutert die Theorie.
erläuterte
Verb
説明した
Sie erläuterte ihre Entscheidung.
彼女は自分の決定を説明しました。
((et4)) …4を説明した Sie erläuterte ihre Entscheidung.
Erläuterungen
Nomen
説明
Bitte lesen Sie die Erläuterungen sorgfältig durch.
説明を注意深くお読みください。
Erläuterungen zu+3 ((et3))についての説明 Er gab Erläuterungen zum neuen Projekt.
Erle
Nomen
ハンノキ
Am Flussufer wachsen viele Erlen.
川岸にはたくさんのハンノキが生えています。
aus Erle ハンノキ製 Der Tisch ist aus Erle gemacht.
erlebbar
Adjektiv
体験できる
Die Geschichte wird im Museum erlebbar gemacht.
その博物館では歴史を体験できます。
((etwas)) ist erlebbar (…は)体験できる Die Spannung im Raum war fast erlebbar.
erleben
Verb
経験する
Ich möchte ein Abenteuer erleben.
私は冒険を体験したいです。
((et4)) …を経験する、体験する Im Urlaub haben wir viel Schönes erlebt.
Erlebnis
Nomen
体験
Die Reise war ein tolles Erlebnis.
その旅行は素晴らしい体験でした。
((ein unvergessliches Erlebnis)) 忘れられない体験 Das war ein unvergessliches Erlebnis.
Erlebnisdorf
Nomen
体験村
Die Familie besuchte ein Erlebnisdorf am Wochenende.
その家族は週末に体験村を訪れました。
in+3 ein Erlebnisdorf gehen/fahren ((体験村))に行く Wir fahren am Samstag in ein Erlebnisdorf.
Erlebnispunkte
Nomen
経験値
Für diese Aufgabe bekommst du Erlebnispunkte.
このタスクをこなすと経験値がもらえます。
((et4)) sammeln/bekommen ((et4))を集める/もらう Er sammelt Erlebnispunkte.
Erlebnisse
Nomen
体験
Wir hatten unvergessliche Erlebnisse im Urlaub.
私たちは休暇中に忘れられない体験をしました。
((et4)) haben ((et4))を経験する Wir hatten schöne Erlebnisse.
Erlebnissen
Nomen
体験(与格複数)
Er lernt aus seinen Erlebnissen.
彼は自らの体験から学びます。
aus+3 lernen ((et3))から学ぶ Er lernt aus seinen Erlebnissen.
Erlebniswelt
Nomen
体験世界
Der Freizeitpark ist eine große Erlebniswelt.
その遊園地は大きな体験世界です。
eine Erlebniswelt schaffen 体験世界を創造する Die Firma schafft eine neue Erlebniswelt.
erlebt
Verb
経験する
Ich habe auf meiner Reise viel erlebt.
私は旅行で多くのことを経験しました。
((et4))(…4を)経験する Ich habe etwas Schreckliches erlebt.
erlebte
Verb
経験した
Ich erlebte eine große Überraschung.
私は大きな驚きを体験した。
((et4)) erleben ((何か4を))経験する Ich erlebte einen schönen Tag.
erlebten
Verb
経験した (複数形)
Wir erlebten einen wunderschönen Urlaub.
私たちは素晴らしい休暇を体験した。
((et4)) erleben ((何か4を))経験する Wir erlebten eine tolle Zeit.
erledigen
Verb
済ませる
Ich muss diese Aufgabe schnell erledigen.
私はこの課題を早く済ませなければならない。
((et4)) erledigen …4を済ませる、処理する Ich muss meine Arbeit erledigen.
erledigende
Adjektiv
遂行すべき
Die zu erledigende Aufgabe ist wichtig.
遂行すべきタスクは重要です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 名詞を修飾する形容詞として Die zu erledigende Aufgabe ist wichtig.
erledigt
Adjektiv
済んだ
Die Arbeit ist endlich erledigt.
仕事がやっと終わった。
((Subjekt)) + sein + erledigt 〜は終わっている Die Arbeit ist erledigt.
Erledigung
Nomen
完了
Die Erledigung dieser Aufgabe ist dringend.
このタスクの遂行は急務です。
((die Erledigung)) + ((et2)) 〜の完了・処理 Die Erledigung der Aufgaben dauert lange.
erleichtern
Verb
楽にする
Diese Maschine erleichtert die Arbeit.
この機械は仕事を楽にします。
((et4)) erleichtern …を楽にする、軽減する Moderne Technik erleichtert das Leben.
erleichtert
Adjektiv
安堵した
Ich bin erleichtert, dass alles gut ging.
全てがうまくいって、ほっとしています。
erleichtert sein ((über+4)) …4に安堵している Er war erleichtert über die gute Nachricht.
Erleichterung
Nomen
安堵
Ich spürte eine große Erleichterung.
私は大きな安堵を感じた。
eine Erleichterung für j-n/et4 …にとっての安堵・軽減策 Ich spürte eine große Erleichterung.
Erleichterungen
Nomen
緩和
Die neuen Gesetze bringen steuerliche Erleichterungen.
新しい法律は税制上の緩和をもたらします。
((j-m)) Erleichterung verschaffen ((人3に))安心をもたらす Seine Anwesenheit verschaffte ihr eine große Erleichterung.
erleiden
Verb
(損害などを)被る
Er musste viel Schmerz erleiden.
彼は多くの痛みに耐えなければならなかった。
((et4)) erleiden (…4を)被る、受ける Er hat einen schweren Verlust erlitten.
erleidet
Verb
被る
Er erleidet eine schwere Niederlage.
彼は深刻な敗北を喫する。
((et4)) erleiden (…4を)被る、受ける Er erleidet eine Niederlage.
erlernen
Verb
習得する
Sie möchte einen Beruf erlernen.
彼女は職業を身につけたいと思っています。
((et4)) erlernen (…4を)習得する Sie hat das Klavierspielen erlernt.
Erlernte
Adjektiv
習得した
Das ist eine erlernte Fähigkeit.
これは習得した能力です。
((ein/eine)) erlernte ((Nomen)) 習得した(名詞) Das ist eine erlernte Fähigkeit.
Erlesene
Nomen
選り抜きのもの
Er schätzt nur das Erlesenste.
彼は極上のものしか評価しない。
das Erlesene + Verb 選り抜きのものは〜だ Das Erlesene hat seinen Preis.
erliegen
Verb
屈する
Er erlag seinen schweren Verletzungen.
彼は重傷がもとで亡くなった。
((et3)) ((に))屈する、負ける Er erlag seinen Verletzungen.
Erlös
Nomen
収益
Der Erlös des Konzerts geht an eine Wohltätigkeitsorganisation.
コンサートの収益は慈善団体に寄付されます。
der Erlös ((aus+3)) …からの収益 Der Erlös aus dem Verkauf war hoch.
erlösen
Verb
救う
Der Held erlöste das Volk von dem Tyrannen.
英雄は民を暴君から解放した。
((j-n)) ((von+3)) 〈人4を〉〈…3から〉救う、解放する Der Held erlöste das Volk von dem Tyrannen.
Erlösobergrenzen
Nomen
収益上限
Die Regierung hat Erlösobergrenzen festgelegt.
政府は収益上限を設定しました。
((Erlösobergrenzen)) ((festlegen/beachten)) 収益上限を(設定する/遵守する) Die Regierung legt Erlösobergrenzen fest.
Erlösung
Nomen
救済
Er fand Erlösung in der Religion.
彼は宗教に救いを見出した。
die Erlösung ((von+3)) …からの解放 Der Regen war eine Erlösung von der Hitze.
ermächtigt
Adjektiv
権限を与えられた
Er ist ermächtigt, den Vertrag zu unterschreiben.
彼はその契約に署名する権限を与えられている。
((zu+3)) ...する権限がある Er ist ermächtigt, den Vertrag zu unterschreiben.
Ermächtigung
Nomen
権限付与
Er hat die Ermächtigung, in meinem Namen zu handeln.
彼は私の代理として行動する権限を持っています。
die Ermächtigung ((zu+3)) ...するための権限 Er hat die Ermächtigung zu handeln.
ermahnen
Verb
諭す
Die Mutter ermahnte ihr Kind zur Vorsicht.
母親は子供に注意するように諭した。
((j-n)) ((zu+3)) 〈人4に〉〈…3するよう〉諭す Die Mutter ermahnte ihr Kind zur Vorsicht.
ermäßigen
Verb
割引する
Wir ermäßigen den Preis für Studenten.
私たちは学生のために価格を割引します。
((et4)) ((für j-n)) 〔…4を〕〔…4のために〕割引する Wir ermäßigen den Preis für Studenten.
ermäßigt
Adjektiv
割引された
Studenten bekommen einen ermäßigten Preis.
学生は割引価格で利用できます。
割引された... ein ermäßigter Preis
ermäßigten
Adjektiv
割引された
Der Preis ist ermäßigt.
その価格は割引されています。
((etwas)) ist ermäßigt (述語的に) 何かが割引されている Der Preis ist ermäßigt.
Ermäßigungen
Nomen
割引
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
学生割引はありますか?
eine Ermäßigung ((für+4)) …4のための割引 Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
ermessen
Verb
判断する
Man kann den wahren Schaden kaum ermessen.
真の損害を判断するのはほとんど不可能だ。
((et4)) ((ermessen)) …4を判断する・推し量る Man kann die Folgen nur schwer ermessen.
ermitteln
Verb
突き止める
Die Polizei ermittelt die Ursache des Unfalls.
警察が事故の原因を捜査している。
((et4)) ermitteln …4を突き止める、捜査する Die Polizei ermittelt die Ursache.
Ermittelt
Adjektiv
特定された
Der ermittelte Täter wurde verhaftet.
特定された犯人は逮捕された。
ein ermittelter ((Nomen)) 特定された(男性名詞) Der ermittelte Täter wurde verhaftet.
Ermittler
Nomen
捜査官
Der Ermittler befragt den Zeugen.
捜査官が証人に尋問しています。
((in+3)) ((…3において)) 捜査する Der Ermittler in diesem Fall ist sehr erfahren.
Ermittlerteams
Nomen
捜査チーム
Das Ermittlerteam befragt die Zeugen.
捜査チームが目撃者に事情聴取している。
((das Ermittlerteam)) + Verb 捜査チームが~する Das Ermittlerteam befragt die Zeugen.
Ermittlung
Nomen
捜査
Die polizeiliche Ermittlung läuft noch.
警察の捜査はまだ続いている。
die Ermittlung ((gegen j-n))(…に対する)捜査 Die Ermittlung gegen den Täter läuft.
Ermittlungen
Nomen
捜査
Die Ermittlungen dauern noch an.
捜査はまだ続いている。
((Ermittlungen aufnehmen)) 捜査を開始する Die Polizei hat die Ermittlungen aufgenommen.
ermittlungsakten
Nomen
捜査ファイル
Die Polizei prüft die Ermittlungsakten.
警察は捜査ファイルを確認している。
((et4)) einsehen/prüfen ((et4))を閲覧する・確認する Der Anwalt darf die Ermittlungsakten einsehen.
Ermittlungsergebnisse
Nomen
捜査結果
Die Ermittlungsergebnisse werden bald veröffentlicht.
捜査結果はまもなく公表される。
((et4)) veröffentlichen/präsentieren ((et4))を公表する・提示する Die Polizei präsentiert die Ermittlungsergebnisse.
Ermittlungskommission
Nomen
捜査委員会
Eine Ermittlungskommission wurde eingesetzt.
捜査委員会が設置された。
((et4)) einsetzen/bilden ((et4))を設置する・組織する Die Regierung hat eine Ermittlungskommission eingesetzt.
Ermittlungsstand
Nomen
捜査状況
Was ist der aktuelle Ermittlungsstand?
現在の捜査状況はどうですか?
((der Ermittlungsstand)) ((in+3)) …3における捜査状況 Der Ermittlungsstand in diesem Fall ist unklar.
Ermittlungsverfahren
Nomen
捜査手続き
Ein Ermittlungsverfahren wurde eingeleitet.
捜査手続きが開始された。
ein Ermittlungsverfahren ((gegen j-n)) einleiten (人4に対して)捜査手続きを開始する Die Polizei leitete ein Ermittlungsverfahren gegen den Verdächtigen ein.
ermögliche
Verb
可能にする
Das Internet ermöglicht schnellen Informationsaustausch.
インターネットは迅速な情報交換を可能にする。
((j-m)) ((et4)): (人3格に) (物4格を)可能にさせる. 奨学金が彼に大学での研究を可能にさせた。
ermöglichen
Verb
可能にする
Das Internet ermöglicht schnelle Kommunikation.
インターネットは迅速な通信を可能にする。
((et4))(…4を)可能にする Das neue Gesetz ermöglicht den Bau.
ermöglicht
Verb
可能にする
Das Internet ermöglicht schnellen Informationsaustausch.
インターネットは迅速な情報交換を可能にする。
((j-m)) ((et4)): (人3格に) (物4格を)可能にさせる. 奨学金が彼に大学での研究を可能にさせた。
ermöglichte
Verb
可能にする
Das Internet ermöglicht schnellen Informationsaustausch.
インターネットは迅速な情報交換を可能にする。
((j-m)) ((et4)): (人3格に) (物4格を)可能にさせる. 奨学金が彼に大学での研究を可能にさせた。
Ermöglichung
Nomen
可能にすること
Die Ermöglichung des Projekts war ein Erfolg.
そのプロジェクトの実現は成功でした。
Ermöglichung ((et2)) …2の実現 Die Ermöglichung des Plans erfordert viel Geld.
ermorden
Verb
殺害する
Der Täter hat den Zeugen ermordet.
犯人は目撃者を殺害した。
((j-n)) …4を殺害する Der Täter hat den Zeugen ermordet.
ermordeten
Adjektiv
殺害された
Der Fall des ermordeten Mannes ist ungelöst.
その殺害された男性の事件は未解決です。
((attributiv)) 名詞の前に置かれる形容詞として der ermordete Zeuge
ermordeter
Adjektiv
殺害された
Ein ermordeter Zeuge wurde im Park gefunden.
殺害された証人が公園で発見された。
((ein ermordeter Nomen)) 殺害された(名詞) Ein ermordeter Mann lag auf der Straße.
Ermordung
Nomen
殺人
Die Ermordung des Politikers löste Proteste aus.
その政治家の暗殺は抗議を引き起こした。
((die Ermordung)) ((j-s)) …2の殺害 Die Ermordung des Zeugen wurde geplant.
Ermüdung
Nomen
疲労
Nach der langen Wanderung spürte er eine starke Ermüdung.
長いハイキングの後、彼は強い疲労を感じました。
Ermüdung ((et2)) …2の疲労 Die Ermüdung des Materials war unerwartet.
ermuntern
Verb
元気づける
Seine freundlichen Worte ermunterten mich.
彼の親切な言葉が私を元気づけた。
((j-n)) 〈人4を〉元気づける Seine freundlichen Worte ermunterten mich.
ermutige
Verb
(私が)勇気づける
Ich ermutige dich, nicht aufzugeben.
諦めないように君を励ますよ。
((j-n)) ((zu et3)) 誰か4を何3するように励ます Ich ermutige dich zu diesem Schritt.
ermutigen
Verb
勇気づける
Seine Worte ermutigen mich.
彼の言葉が私を勇気づける。
((j-n)) ((zu et3)) 誰か4を何3するように励ます Ich ermutige dich zu diesem Schritt.
ermutigende
Adjektiv
勇気づける
Das war eine sehr ermutigende Nachricht.
それはとても勇気づけられる知らせでした。
((als Adjektiv)) 勇気づける、励みになる Das ist ein ermutigendes Zeichen.
ermutigt
Verb
(彼が)勇気づける
Er ermutigt das Team vor dem Spiel.
彼は試合の前にチームを励ます。
((j-n)) ((zu et3)) 誰か4を何3するように励ます Er ermutigt sie zu diesem Schritt.
ernähren
Verb
養う
Sie muss eine große Familie ernähren.
彼女は大家族を養わなければならない。
((j-n)) ((mit+3)) (人4)を(…3で)養う Sie ernährt ihre Kinder mit gesunder Kost.
Ernährung
Nomen
栄養
Eine gesunde Ernährung ist wichtig.
健康的な食生活は重要です。
eine gesunde Ernährung 健康的な食生活 Eine gesunde Ernährung ist wichtig.
Ernährungsinitiative
Nomen
栄養イニシアチブ
Die Regierung startet eine neue Ernährungsinitiative.
政府は新しい栄養イニシアチブを開始します。
eine ((et4)) starten/gründen (…4を)始める/設立する Die Stadt gründet eine neue Ernährungsinitiative.
Ernährungslehreportal
Nomen
栄養学ポータルサイト
Das Ernährungslehreportal bietet verlässliche Informationen.
その栄養学ポータルサイトは信頼できる情報を提供しています。
((et4)) besuchen/nutzen (…4を)訪れる/利用する Ich nutze oft das Ernährungslehreportal.
Ernährungslehreunterricht
Nomen
栄養学の授業
Der Ernährungslehreunterricht ist für alle Schüler Pflicht.
栄養学の授業は全生徒にとって必修です。
((et1)) haben/bekommen (…1の授業を)受ける Die Schüler haben heute Ernährungslehreunterricht.
Ernährungsspezialist
Nomen
栄養専門家
Ein Ernährungsspezialist gibt Ratschläge für eine gesunde Diät.
栄養専門家は健康的な食事についてアドバイスをします。
als ((etw.)) arbeiten/gelten ((何か))として働く/見なされる Er arbeitet als Ernährungsspezialist.
Ernährungsstil
Nomen
食生活スタイル
Ein gesunder Ernährungsstil ist sehr wichtig.
健康的な食生活スタイルはとても重要です。
einen ((etw.)) haben/pflegen ((何か))を持っている/維持する Er pflegt einen gesunden Ernährungsstil.
Ernährungswissenschaft
Nomen
栄養学
Sie studiert Ernährungswissenschaft an der Universität.
彼女は大学で栄養学を勉強しています。
((et4)) studieren ((何か))を勉強する Sie studiert Ernährungswissenschaft.
ernennen
Verb
任命する
Sie wurde zur Managerin ernannt.
彼女はマネージャーに任命された。
((j-n)) ((zu+3)) (人4を)(…3に)任命する Sie wurde zur Managerin ernannt.
Ernennung
Nomen
任命
Seine Ernennung zum Minister wurde bekannt gegeben.
彼の大臣への任命が発表された。
die Ernennung ((j-s)) ((zu+3)) (人2の)(…3への)任命 Die Ernennung des Professors zum Dekan wurde gefeiert.
erneuen
Verb
更新する
Wir müssen den Vertrag erneuern.
私たちは契約を更新しなければならない。
((et4)) …4を更新する、新しくする Wir müssen den Vertrag erneuern.
erneuerbar
Adjektiv
再生可能な
Wir nutzen erneuerbare Energien.
私たちは再生可能エネルギーを利用しています。
((Nomen)) ((sein)) erneuerbar ((名詞))は再生可能である Das Material ist erneuerbar.
erneuerbare
Adjektiv
再生可能な
Erneuerbare Energie ist die Zukunft.
再生可能エネルギーは未来です。
((Adjektiv)) + Nomen 名詞を修飾する Erneuerbare Energie ist wichtig.
erneuerbaren
Adjektiv
再生可能な
Der Ausbau der erneuerbaren Energien ist wichtig.
再生可能エネルギーの拡大は重要です。
((Adjektiv)) + Nomen 名詞を修飾する Der Ausbau der erneuerbaren Energien ist wichtig.
Erneuerbaren Energien
Nomen
再生可能エネルギー
Deutschland fördert die Erneuerbaren Energien.
ドイツは再生可能エネルギーを推進しています。
((Subjekt)) ... 主語として Erneuerbare Energien sind die Zukunft.
erneuern
Verb
新しくする
Wir müssen unseren Pass erneuern.
私たちはパスポートを更新しなければなりません。
((et4)) ((を))新しくする、更新する Wir müssen den Vertrag erneuern.
erneuert
Adjektiv
更新された
Das Haus wurde komplett erneuert.
その家は完全に改装されました。
als prädikatives Adjektiv: ((etwas)) ist erneuert ((何か))は更新されている Das System ist jetzt erneuert.
Erneuerung
Nomen
更新
Die Erneuerung des Vertrags ist notwendig.
契約の更新が必要です。
((die Erneuerung)) ((et2)) …2の更新 Die Erneuerung des alten Gebäudes beginnt bald.
Erneuerungsbedürftiger
Nomen
更新が必要な人
Der alte Bahnhof ist ein Erneuerungsbedürftiger.
その古い駅は改修が必要だ。
(als Nomen) 更新が必要な人・物として使う Der alte Vertrag ist ein Erneuerungsbedürftiger.
erneut
Adjektiv
再び
Bitte versuchen Sie es später erneut.
後でもう一度試してください。
((et4))(…4を)再び/改めて行う Sie begann eine erneute Suche.
erneuten
Adjektiv
新たな
Wir starten einen erneuten Versuch.
私たちは新たな試みを始めます。
vor Nomen (mask., Akk.): einen erneuten Versuch
erneuter
Adjektiv
新たな
Ein erneuter Versuch ist notwendig.
新たな試みが必要です。
vor Nomen (mask., Nom., starke Dekl.): ein erneuter Versuch
erniedrigenden
Adjektiv
屈辱的な
Das war eine erniedrigende Erfahrung.
それは屈辱的な経験でした。
((Adjektiv)) ((Nomen)) 屈辱的な〜 eine erniedrigende Behandlung
ernst
Adjektiv
真剣な
Er hat ein ernstes Gesicht gemacht.
彼は真剣な顔をしました。
((Adjektiv)) + Nomen 名詞を修飾する Das ist ein ernstes Thema.
ernste
Adjektiv
真面目な
Das ist eine ernste Angelegenheit.
これは深刻な問題です。
(女性名詞・複数名詞の前で) 真面目な、深刻な Das ist eine ernste Angelegenheit.
ernster
Adjektiv
より深刻な
Die Lage ist ernster als gedacht.
状況は思ったより深刻だ。
als prädikatives Adjektiv ((als ...)) ~として ...より深刻である Die Lage ist ernster als gestern.
Ernstes
Nomen
深刻なこと
Wir müssen über etwas Ernstes reden.
私たちは何か深刻なことについて話さなければなりません。
((etwas Ernstes)) 何か深刻なこと Wir müssen über etwas Ernstes reden.
Ernstfall
Nomen
緊急事態
Im Ernstfall rufen Sie bitte die Polizei.
緊急の場合は、警察を呼んでください。
((im Ernstfall)) 緊急の場合には Im Ernstfall müssen wir schnell handeln.
ernsthaft
Adverb
真剣に
Wir müssen ernsthaft darüber reden.
私たちはそれについて真剣に話さなければならない。
(副詞として) 真剣に Wir müssen ernsthaft darüber reden.
Ernsthaftigkeit
Nomen
真剣さ
Die Ernsthaftigkeit der Lage ist nicht zu unterschätzen.
状況の深刻さを見くびってはいけません。
((die Ernsthaftigkeit et2)) …2の深刻さ Die Ernsthaftigkeit der Lage ist nicht zu unterschätzen.
ernstlich
Adverb
真剣に
Ich muss dich ernstlich um etwas bitten.
君に真剣にお願いがあるんだ。
als Adverb ((+ Verb)) 真剣に(動詞)する Wir müssen ernstlich darüber nachdenken.
Ernte
Nomen
収穫
Die Ernte war dieses Jahr gut.
今年の収穫は良かった。
((die Ernte)) 収穫 Die Ernte ist dieses Jahr reichlich.
Ernteausfälle
Nomen
不作
Die Dürre führte zu großen Ernteausfällen.
干ばつは大規模な不作につながった。
((Ernteausfälle)) 不作 Die Dürre führte zu großen Ernteausfällen.
Erntedank
Nomen
収穫感謝祭
Wir feiern Erntedank in der Kirche.
私たちは教会で収穫感謝祭を祝います。
Erntedank feiern 収穫感謝祭を祝う Wir feiern jedes Jahr Erntedank.
Erntedankfest
Nomen
収穫感謝祭
Wir feiern das Erntedankfest in der Kirche.
私たちは教会で収穫感謝祭を祝います。
das Erntedankfest feiern 収穫感謝祭を祝う Wir feiern das Erntedankfest in der Kirche.
ernten
Verb
収穫する
Die Bauern ernten das Getreide im Herbst.
農家は秋に穀物を収穫します。
((et4)) (…4を)収穫する Die Bauern ernten den Weizen.
ernüchtern
Verb
(人の)酔いを覚まさせる
Die kalte Luft hat ihn ernüchtert.
冷たい空気が彼の酔いを覚まさせた。
((j-n)) (人4を)幻滅させる Die harte Wahrheit hat ihn ernüchtert.
ernüchternd
Adjektiv
幻滅させるような
Das Ergebnis der Wahl war ernüchternd.
選挙の結果はがっかりさせるものだった。
((et4)) ist ernüchternd (…4は)幻滅させるようだ Das Ergebnis war ernüchternd.
Ernüchterung
Nomen
幻滅
Nach der Euphorie folgte die Ernüchterung.
陶酔の後には幻滅が続いた。
((zu et3 führen)) …3という結果になる Die Entscheidung führte zur Ernüchterung.
Eroberer
Nomen
征服者
Alexander der Große war ein berühmter Eroberer.
アレキサンダー大王は有名な征服者でした。
ein Eroberer sein 征服者である Alexander der Große war ein berühmter Eroberer.
erobern
Verb
征服する
Die Armee eroberte die Stadt.
軍は都市を征服した。
((et4)) …を征服する Die Römer eroberten große Teile Europas.
erobert
Verb
征服する
Die Armee eroberte die Stadt.
軍は都市を征服した。
((et4)) ((j-n)) …を征服する、…を勝ち取る Die Römer eroberten viele Länder.
erodierte
Verb
侵食する
Der Fluss erodiert langsam das Gestein.
川がゆっくりと岩を侵食している。
((et4)) …を侵食する Der Regen erodiert den Boden.
eröffnen
Verb
開く
Ich möchte ein Konto eröffnen.
口座を開設したいです。
((et4)) …を開く、開設する Er eröffnet ein neues Restaurant.
eröffnet
Verb
(店・口座などを)開く
Das neue Museum wurde eröffnet.
新しい博物館がオープンしました。
((et4)) …4を開く、開設する Er hat ein Geschäft eröffnet.
eröffnete
Verb
(店・口座などを)開く
Sie eröffnete gestern ihr Café.
彼女は昨日、自分のカフェをオープンしました。
((et4)) …4を開く、開設する Sie eröffnete ein Café.
Eröffnung
Nomen
開店
Die Eröffnung des neuen Ladens ist morgen.
新しい店の開店は明日です。
die Eröffnung ((et2)) ...の開店・開会 Die Eröffnung des Festivals war spektakulär.
Eröffnungsfeier
Nomen
開会式
Die Eröffnungsfeier der Spiele war spektakulär.
大会の開会式は壮観でした。
an ((et3)) teilnehmen ((…3に))参加する Viele Gäste nahmen an der Eröffnungsfeier teil.
Eröffnungsgala
Nomen
オープニングガラ
Die Eröffnungsgala findet im Opernhaus statt.
オープニングガラはオペラハウスで開催されます。
eine ((et4)) veranstalten ((…4を))開催する Die Stadt veranstaltet eine Eröffnungsgala.
Eröffnungstag
Nomen
開店日
Am Eröffnungstag gab es Rabatte.
開店日には割引がありました。
am Eröffnungstag 開店日に Am Eröffnungstag ist alles billiger.
Eröffnungsvortrag
Nomen
基調講演
Der Eröffnungsvortrag war sehr inspirierend.
基調講演は非常に感動的でした。
einen Eröffnungsvortrag halten (…が)基調講演を行う Der Professor hält den Eröffnungsvortrag.
erörtern
Verb
討論する
Wir müssen dieses Problem erörtern.
私たちはこの問題を討論しなければならない。
((et4))(…4を)討論する Wir müssen dieses Problem erörtern.
Erosion
Nomen
侵食
Die Erosion hat die Küste stark verändert.
侵食が海岸を大きく変えました。
die Erosion von et3 …3の侵蝕 Starker Regen kann die Bodenerosion beschleunigen.
erotischen
Adjektiv
エロティックな
Der Film hat eine erotische Atmosphäre.
その映画はエロティックな雰囲気がある。
etwas ist erotisch (何かが)エロティックである Der Film ist sehr erotisch.
Erpel
Nomen
雄ガモ
Der Erpel hat ein buntes Gefieder.
雄ガモは色鮮やかな羽をしています。
der Erpel 雄ガモ Der Erpel schwimmt im See.
erproben
Verb
試す
Wir müssen die neue Methode erproben.
私たちは新しい方法を試さなければならない。
((et4)) ((et4を))試す、試験する Wir erproben eine neue Software.
erprobt
Adjektiv
実証済みの
Diese Methode ist erprobt und sicher.
この方法は実証済みで安全です。
((etwas)) ist erprobt …は実証済みである Diese Methode ist erprobt.
Erprobung
Nomen
試験
Die Erprobung des neuen Medikaments dauert Monate.
その新薬の試験には数ヶ月かかります。
die Erprobung ((et2)) …の試験 Die Erprobung des Motors war erfolgreich.
erratend
Verb
言い当てる
Kannst du mein Alter erraten?
私の年齢を当てられる?
((et4)) ((et4を))言い当てる Kannst du das Rätsel erraten?
errechnen
Verb
計算する
Er kann die Kosten genau errechnen.
彼はコストを正確に計算できる。
((et4)) ((aus+3)) …4を(…3から)計算して出す Man kann den Gewinn aus den Zahlen errechnen.
errechnet
Adjektiv
計算された
Der errechnete Betrag ist korrekt.
計算された金額は正しいです。
((als Adjektiv)) 計算された〜 Der errechnete Wert ist 100.
erregen
Verb
(感情などを)引き起こす
Sein Verhalten erregte Verdacht.
彼の行動は疑いを引き起こした。
((et4)) …4を(感情など)引き起こす Sein seltsames Benehmen erregte Misstrauen.
Erreger
Nomen
病原体
Viren sind bekannte Erreger von Krankheiten.
ウイルスは病気のよく知られた病原体です。
((et3)) の病原体 Viren sind die Erreger von vielen Krankheiten.
Erregernachweis
Nomen
病原体検出
Der Erregernachweis erfolgte durch eine Blutprobe.
病原体検出は血液サンプルによって行われた。
der Erregernachweis 病原体検出 Der Erregernachweis war positiv.
Erregungsleitungsgeschwindigkeit
Nomen
興奮伝導速度
Die Erregungsleitungsgeschwindigkeit wird in Metern pro Sekunde gemessen.
興奮伝導速度はメートル毎秒で測定されます。
die Erregungsleitungsgeschwindigkeit messen (興奮伝導速度を測定する) Die Ärzte messen die Erregungsleitungsgeschwindigkeit.
erreichbar
Adjektiv
到達可能な
Das Ziel ist zu Fuß erreichbar.
目的地は徒歩で到達可能です。
((für j-n)) erreichbar sein …3にとって連絡が取れる・到達可能である Ich bin für dich immer erreichbar.
erreichbaren
Adjektiv
到達可能な
Das Ziel ist leicht erreichbar.
その目標は簡単に達成可能です。
[Nomen] + sein + erreichbar 〜は到達可能である Das Ziel ist erreichbar.
Erreichbarkeit
Nomen
到達可能性
Die Erreichbarkeit des Kundendienstes ist sehr gut.
カスタマーサービスの連絡のつきやすさはとても良いです。
die Erreichbarkeit von+3 (…3の到達可能性) Die Erreichbarkeit des Gipfels hängt vom Wetter ab.
erreichen
Verb
達する
Wir müssen den Zug erreichen.
私たちはその電車に間に合わなければなりません。
((et4))(場所・目標など4に)到達する,達する Sie hat ihr Ziel erreicht.
erreicht
Verb
達成する
Wir haben das Ziel erreicht.
私たちは目標を達成しました。
((et4)) ((…4を))達成する, 到達する Wir haben das Ziel erreicht.
erreichte
Verb
達成する
Wir haben das Ziel erreicht.
私たちは目標を達成しました。
((et4)) ((…4を))達成する, 到達する Wir haben das Ziel erreicht.
erreichten
Verb
達成する
Wir haben das Ziel erreicht.
私たちは目標を達成しました。
((et4)) ((…4を))達成する, 到達する Wir haben das Ziel erreicht.
Erreichung
Nomen
達成
Die Erreichung der Ziele ist das Wichtigste.
目標の達成が最も重要です。
die Erreichung et2 (…2の達成) Die Erreichung dieses Ziels erfordert viel Arbeit.
errichten
Verb
建設する
Sie wollen ein neues Gebäude errichten.
彼らは新しい建物を建設したいと思っています。
((et4)) (…4を)建設する,設立する Die Stadt hat ein neues Denkmal errichtet.
Errichtet
Verb
建設する
Die Stadt errichtet ein neues Denkmal.
市は新しい記念碑を建設している。
((et4))を建設する、設立する Die Firma errichtet ein neues Werk.
errichtete
Verb
建てた
Man errichtete die Mauer in kurzer Zeit.
その壁は短期間で築かれました。
((et4)) errichten ((et4))を建設する、設立する Sie errichteten ein Haus.
errichteter
Adjektiv
建設された
Der neu errichtete Zaun ist sehr stabil.
新しく建てられたフェンスはとても頑丈です。
((et4))(…4を)建設する Sie errichten ein Denkmal.
Errichtung
Nomen
建設
Die Errichtung der Mauer begann 1961.
壁の建設は1961年に始まった。
((et2))の建設・設立 Die Errichtung des Gebäudes war teuer.
erringen
Verb
勝ち取る
Sie errang einen wichtigen Sieg.
彼女は重要な勝利を勝ち取った。
((et4)) ((を))勝ち取る、獲得する Sie hat den ersten Preis errungen.
Ersatz
Nomen
代用品
Wir brauchen einen Ersatz für die kaputte Lampe.
壊れたランプの交換品が必要です。
Ersatz für et4 …4の代わり・代替品 Wir brauchen einen Ersatz für den alten Computer.
Ersatzfahrplan
Nomen
代替時刻表
Wegen des Streiks gibt es einen Ersatzfahrplan.
ストライキのため、代替時刻表があります。
((der Ersatzfahrplan)) 代替時刻表 Der Ersatzfahrplan hängt am Bahnhof aus.
Ersatzfreiheitsstrafe
Nomen
代替自由刑
Ohne Zahlung droht eine Ersatzfreiheitsstrafe.
支払わなければ、代替自由刑が科される恐れがある。
eine Ersatzfreiheitsstrafe antreten 代替自由刑の服役を開始する Er muss die Ersatzfreiheitsstrafe antreten.
Ersatzkasse
Nomen
代替疾病金庫
Viele Angestellte sind bei einer Ersatzkasse versichert.
多くの会社員は代替疾病金庫に加入しています。
((bei+3)) ((versichert sein)) 代替疾病金庫に加入している Er ist bei einer Ersatzkasse versichert.
ersatzkassen
Nomen
代用疾病金庫
Ich bin bei einer Ersatzkasse versichert.
私は代用疾病金庫に加入しています。
bei ((et3)) versichert sein ((…3)に)加入している Ich bin bei einer Ersatzkasse versichert.
Ersatzschrift
Nomen
代替フォント
Wenn die Schriftart fehlt, wird eine Ersatzschrift verwendet.
フォントがない場合、代替フォントが使用されます。
((eine Ersatzschrift)) ((verwenden)) 代替フォントを使用する Der Browser verwendet eine Ersatzschrift.
Ersatzschulen
Nomen
私立学校
Viele Eltern schicken ihre Kinder auf Ersatzschulen.
多くの親は子供を私立学校に通わせます。
((auf+4)) gehen/j-n schicken (学校4)に通う/(人4を)通わせる Viele Eltern schicken ihre Kinder auf Ersatzschulen.
Ersatzteile
Nomen
交換部品
Wir brauchen Ersatzteile für das Auto.
私たちはその車のための交換部品が必要です。
((et4)) ((für+4)) brauchen (…4のために)(部品4が)必要である Wir brauchen Ersatzteile für das Auto.
ersatztorwart
Nomen
控えのゴールキーパー
Der Ersatztorwart wärmt sich an der Seitenlinie auf.
控えのゴールキーパーがサイドラインでウォームアップしている。
als Ersatztorwart spielen 控えのゴールキーパーとしてプレーする Er musste als Ersatztorwart spielen.
Ersatzwahl
Nomen
補欠選挙
Eine Ersatzwahl wurde für den freien Sitz angesetzt.
空席のために補欠選挙が予定された。
((et4)) ansetzen/abhalten 補欠選挙を予定する・実施する Eine Ersatzwahl wird abgehalten.
Ersatzweise
Adverb
代わりに
Ersatzweise können Sie auch Zucker verwenden.
代わりに砂糖を使ってもいいですよ。
ersatzweise et4 tun 代わりに…4をする Ersatzweise können Sie auch Zucker verwenden.
erschaffen
Verb
創造する
Gott hat die Welt erschaffen.
神は世界を創造された。
((et4)) erschaffen ~を創造する Der Künstler hat ein Meisterwerk erschaffen.
erschafft
Verb
創造する
Ein Dichter erschafft neue Welten.
詩人は新しい世界を創造する。
((et4)) erschaffen ~を創造する Ein Dichter erschafft neue Welten.
erscheinen
Verb
現れる
Ein Stern erscheint am Himmel.
星が空に現れます。
(intransitiv) 現れる、出版される Ein Buch erscheint.
erscheinende
Adjektiv
現れる
Die neu erscheinende Zeitung ist beliebt.
新しく出版される新聞は人気がある。
erscheinende + Nomen 現れる~ Die neu erscheinende Zeitung ist beliebt.
erscheint
Verb
現れる
Ein Stern erscheint am Himmel.
星が空に現れる。
((j-m)) ((Adjektiv)) erscheinen …に…のように思われる Die Aufgabe erscheint mir schwierig.
Erscheinung
Nomen
外見
Sie hat eine elegante Erscheinung.
彼女はエレガントな外見をしている。
in Erscheinung treten 現れる、姿を現す Ein neuer Trend ist in Erscheinung getreten.
Erscheinungen
Nomen
現象
Das Nordlicht ist eine natürliche Erscheinung.
オーロラは自然現象だ。
in Erscheinung treten 現れる、姿を現す Der Star tritt selten in Erscheinung.
Erscheinungsbild
Nomen
外観
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich verändert.
その街の外観は変わりました。
das Erscheinungsbild + Genitiv …の見た目・外観 Das Erscheinungsbild des Gebäudes ist modern.
Erscheinungsdatum
Nomen
発行日
Das Erscheinungsdatum des Spiels ist noch unbekannt.
そのゲームの発売日はまだ不明です。
das Erscheinungsdatum ((et2)) …の発売日 Das Erscheinungsdatum des Buches ist der 1. Mai.
Erscheinungstermin
Nomen
発売日
Der Erscheinungstermin des Buches wurde verschoben.
その本の発売日は延期されました。
der Erscheinungstermin ((von et3 / et2)) …の発売日 Der Erscheinungstermin des Films ist nächste Woche.
erschien
Verb
現れる
Ein Geist erschien ihm.
幽霊が彼の前に現れた。
((j-m)) ((als/wie et3)) j-m als/wie et3 erscheinen (人3に…のように思われる) Es erschien mir wie ein Traum.
erschienen
Verb
現れる
Ein Licht erschien am Himmel.
空に光が現れた。
((etw. Nom.)) erscheint 〜が現れる Ein Licht erschien.
erschießen
Verb
射殺する
Der Jäger hat einen Hirsch erschossen.
猟師は鹿を射殺した。
((j-n)) ((を))射殺する Der Polizist musste den Angreifer erschießen.
erschließen
Verb
開発する
Die Firma will neue Märkte erschließen.
その会社は新しい市場を開拓したい。
((et4)) erschließen 〜4を開発する Die Firma will neue Märkte erschließen.
Erschließung
Nomen
開発
Die Erschließung neuer Märkte ist wichtig.
新規市場の開拓は重要だ。
((et2)) die Erschließung et2 (…2の開発) Die Erschließung des Geländes ist teuer.
erschlossen
Adjektiv
開発された
Das Grundstück ist voll erschlossen.
その土地は完全に開発されている。
((als Adjektiv)) voll erschlossen sein (完全に開発されている) Das Bauland ist bereits voll erschlossen.
erschöpfen
Verb
疲れ果てさせる
Die lange Wanderung hat mich erschöpft.
長いハイキングで私は疲れ果てた。
((j-n/et4)) (人4/物4を)疲れ果てさせる、使い果たす Die Arbeit hat ihn völlig erschöpft.
erschöpfend
Adjektiv
徹底的な
Die Liste der Themen ist nicht erschöpfend.
その議題のリストは網羅的ではありません。
((Adjektiv)) 網羅的な・疲れさせる Eine erschöpfende Antwort ist schwer zu finden.
Erschöpft
Adjektiv
疲れ果てた
Nach der langen Wanderung war ich völlig erschöpft.
長いハイキングの後、私は完全に疲れ果てていました。
((sein)) erschöpft 疲れている Ich bin heute sehr erschöpft.
Erschöpfung
Nomen
疲労困憊
Nach der Arbeit fiel er vor Erschöpfung ins Bett.
仕事の後、彼は疲労困憊でベッドに倒れ込んだ。
vor Erschöpfung 疲労のために Er schlief vor Erschöpfung ein.
erschossen
Adjektiv
射殺された
Der Bankräuber wurde von der Polizei erschossen.
その銀行強盗は警察に射殺された。
((Partizip II)) 射殺された Er wurde erschossen.
erschreckend
Adjektiv
恐ろしい
Die Nachricht war erschreckend.
その知らせは恐ろしかった。
述語的に ((sein)) + erschreckend ~は恐ろしい Die Stille war erschreckend.
erschüttern
Verb
揺るがす
Ein Erdbeben erschütterte die Region.
地震がその地域を揺るがした。
((et4/j-n)) ~を揺るがす、~に衝撃を与える Die Nachricht hat mich tief erschüttert.
erschweren
Verb
困難にする
Der Nebel erschwert die Sicht.
霧が視界を悪くしている。
((et4)) ((を))困難にする Der Regen erschwerte die Rettungsarbeiten.
erschwert
Adjektiv
困難にされた
Schlechte Sicht erschwert die Rettungsarbeiten.
視界が悪いことが救助活動を困難にしている。
((et4)) ((durch et4)) 〔…4を〕〔…4によって〕困難にする Der Sturm erschwert die Reise.
erschwerten
Verb
困難にする
Der Nebel erschwert die Sicht.
霧が視界を悪くしている。
((et4)) (…4を)困難にする Der Sturm erschwert die Rettung.
erschwinglich
Adjektiv
手頃な価格の
Die Mieten in dieser Stadt sind nicht erschwinglich.
この街の家賃は手頃ではない。
述語的に ((sein)) + erschwinglich ~は手頃な価格だ Das Ticket ist erschwinglich.
ersetzen
Verb
取り替える
Ich muss die alte Batterie ersetzen.
古いバッテリーを交換しなければなりません。
((et4)) ((durch+4)) (…4を)(…4で)取り替える Man ersetzt das alte Teil durch ein neues.
Ersetzend
Partizip I
代替する
Die neue Technologie, alte Methoden ersetzend, ist effizienter.
古い方法に取って代わる新しい技術は、より効率的です。
((et4)) ersetzend …を代替しながら Die neue Maschine, die alte ersetzend, arbeitet schneller.
ersetzt
Verb
取り替える
Er ersetzt das alte Teil.
彼は古い部品を取り替える。
((et4)) (…4を)取り替える Ich muss die Glühbirne ersetzen.
ersetzte
Verb
取り替えた
Sie ersetzte die kaputte Tasse.
彼女は壊れたカップを取り替えた。
((et4)) (…4を)取り替えた Er ersetzte die alte Festplatte.
ersetzten
Verb
取り替える
Wir müssen die alte Batterie ersetzen.
私たちは古いバッテリーを交換しなければならない。
((et4)) ((durch+4)) ersetzen …4を…4で置き換える Wir ersetzen das alte System durch ein neues.
Ersetzungsmigration
Nomen
置換移民
Ersetzungsmigration ist ein kontroverses Thema.
置換移民は物議を醸すテーマだ。
die Ersetzungsmigration als et4 betrachten (置換移民を…4と見なす) Man betrachtet die Ersetzungsmigration als eine Notwendigkeit.
ersichtlich
Adjektiv
明らかな
Der Fehler war sofort ersichtlich.
その間違いはすぐに明らかだった。
((aus+3)) ersichtlich sein …から明らかである Aus dem Dokument ist ersichtlich, dass er zugestimmt hat.
Erspähen
Nomen
見つけること
Das Erspähen des Feindes war schwierig.
敵を見つけるのは困難だった。
das Erspähen ((et2)) …2を見つけること Das Erspähen des Schiffes am Horizont war ein Erfolg.
Ersparnis
Nomen
節約
Die Ersparnis an Zeit war enorm.
時間の節約は莫大だった。
die Ersparnis an+3 (…3の節約) Die Ersparnis an Energie ist wichtig.
erst
Adverb
~して初めて
Der Zug kommt erst um neun Uhr an.
その列車は9時になってやっと到着する。
erst ((Zeitangabe))(時間的に)~になってやっと Der Zug kommt erst morgen.
Erstanlaufstelle
Nomen
最初の窓口
Das Bürgeramt ist die Erstanlaufstelle für viele Anliegen.
市民局は多くの案件における最初の窓口です。
((etw.)) ist eine Erstanlaufstelle für ((j-n/et4)) …は…の最初の窓口である Das Jobcenter ist eine Erstanlaufstelle für Arbeitssuchende.
erstatten
Verb
返金する
Die Firma erstattet die Reisekosten.
会社は旅費を払い戻します。
((j-m)) ((et4)) erstatten (人3に)(物4を)払い戻す Die Versicherung erstattet mir den Schaden.
erstattet
Verb
返金する
Die Firma erstattet die Reisekosten.
会社が旅費を払い戻します。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(物4を)払い戻す Die Firma erstattet mir die Kosten.
Erstattung
Nomen
返金
Ich warte auf die Erstattung der Kosten.
私は費用の払い戻しを待っています。
Erstattung ((von et3 / et2)) (…3の/…2の)払い戻し die Erstattung von Reisekosten
Erstattungen
Nomen
返金
Die Erstattungen werden monatlich ausgezahlt.
払い戻しは毎月支払われます。
Erstattung ((von et3 / et2)) (…3の/…2の)払い戻し die Erstattung von Reisekosten
Erstattungsanspruch
Nomen
返金請求権
Der Kunde hat einen Erstattungsanspruch.
その顧客には返金請求権がある。
einen Erstattungsanspruch ((auf et4)) haben ~に対する返金請求権を持つ Der Käufer hat einen Erstattungsanspruch auf den vollen Preis.
erstaunen
Verb
驚かす
Seine Antwort erstaunte mich sehr.
彼の答えは私をとても驚かせた。
((j-n)) erstaunen (人4を)驚かす Deine Ehrlichkeit erstaunt mich.
erstaunlich
Adjektiv
驚くべき
Das ist ein erstaunliches Ergebnis.
これは驚くべき結果です。
erstaunlich sein 驚くべきである Das Ergebnis war wirklich erstaunlich.
erstaunt
Adjektiv
驚いた
Ich war erstaunt über das Ergebnis.
私はその結果に驚いた。
erstaunt sein ((über+4)) …に驚いている Ich bin über seine Reaktion erstaunt.
Erstausbildung
Nomen
初期職業訓練
Nach der Schule beginnt sie ihre Erstausbildung.
学校を卒業した後、彼女は最初の職業訓練を始めます。
eine Erstausbildung ((als et4)) machen ~として初期職業訓練を受ける Er macht eine Erstausbildung als Mechatroniker.
Erstbehandlung
Nomen
初回治療
Die Erstbehandlung findet beim Hausarzt statt.
初回治療はかかりつけ医の所で行われます。
eine Erstbehandlung ((bei j-m)) bekommen ~で初回治療を受ける Der Patient bekommt eine Erstbehandlung beim Spezialisten.
Erstberatung
Nomen
初回相談
Die Erstberatung beim Anwalt ist oft kostenlos.
弁護士による初回相談は無料のことが多いです。
eine Erstberatung ((bei+3)) ((j-m))受ける (人3)から初回相談を受ける Ich habe eine Erstberatung beim Anwalt bekommen.
Erstberatungsstelle
Nomen
初回相談所
Es gibt eine Erstberatungsstelle für Studenten.
学生向けの初回相談所があります。
eine Erstberatungsstelle ((für+4)) (…4)のための初回相談所 Es gibt eine Erstberatungsstelle für Studenten.
erste
Adjektiv
最初の
Das ist meine erste Reise nach Deutschland.
これは私の初めてのドイツ旅行です。
der/die/das erste + Nomen 最初の〜 Das ist der erste Tag des Jahres.
erstehen
Verb
購入する
Er konnte das Buch auf einer Auktion erstehen.
彼はその本をオークションで手に入れることができた。
((et4)) erstehen …を購入する Er hat das Bild auf der Auktion erstanden.
erste Hilfe
Nomen
応急手当
Er leistete sofort erste Hilfe.
彼はすぐにに応急手当をしました。
erste Hilfe leisten 応急手当をする Er hat dem Verletzten erste Hilfe geleistet.
erstellen
Verb
作成する
Ich muss ein neues Dokument erstellen.
新しい書類を作成しなければなりません。
((et4)) ((für j-n)) (人4のために)…4を作成する Ich erstelle eine Präsentation für meinen Chef.
Ersteller
Nomen
作成者
Der Ersteller des Videos ist unbekannt.
その動画の作成者は不明です。
der Ersteller + Genitiv …の作成者 Der Ersteller des Programms ist ein junger Student.
erstellt
Adjektiv
作成された
Das Dokument wurde gestern erstellt.
その書類は昨日作成されました。
((etwas)) ist erstellt その書類は作成された。
erstellten
Adjektiv
作成された
Ich folge dem erstellten Plan.
私は作成された計画に従います。
dem erstellten ((男性/中性名詞, 与格)) に従う Ich folge dem erstellten Plan.
erstelltes
Adjektiv
作成された
Hier ist das neu erstellte Dokument.
これが新しく作成された書類です。
ein erstelltes ((中性名詞, 主格/対格)) 彼によって作成されたプログラムはうまく機能します。
Erstellung
Nomen
作成
Die Erstellung der Webseite dauert eine Woche.
ウェブサイトの作成には1週間かかります。
die Erstellung + Genitiv …の作成 Die Erstellung eines Plans ist der erste Schritt.
erste Mal
Nomen
初めて
Das ist mein erstes Mal in Deutschland.
ドイツは初めてです。
zum ersten Mal 初めて Ich bin zum ersten Mal hier.
ersten
Adjektiv
最初の
Am ersten Tag war alles neu.
初日はすべてが新しかった。
((+Nomen)) (Dativ m./n. Sg., Genitiv m./n. Sg., Akkusativ m. Sg., Dativ Pl.) 最初の〜。 Am ersten Tag war alles neu.
ersten Mal
Redewendung
初めて
Ich bin zum ersten Mal hier.
ここに来るのは初めてです。
`zum ersten Mal` 初めて。 Ich fliege zum ersten Mal.
erstens
Adverb
第一に
Erstens ist es zu teuer, zweitens habe ich keine Zeit.
第一に高すぎるし、第二に時間がありません。
((文頭で)) 第一に、まず第一に Erstens ist das Wetter schlecht.
erster
Adjektiv
最初の
Das ist mein erster Besuch hier.
これが私のここへの最初の訪問です。
((der/die/das)) erste [名詞](…の)最初の… Das ist mein erster Tag.
Ersterer
Pronomen
前者
Ich mag Hunde und Katzen. Erstere sind treuer.
私は犬と猫が好きです。前者の方が忠実です。
Ersterer ..., Letzterer ... 前者..., 後者... Ersterer ist reich, Letzterer ist arm.
Ersterwerb
Nomen
初回取得
Der Ersterwerb einer Immobilie ist teuer.
不動産の初回取得は費用がかかる。
`der Ersterwerb` ((et2)) (…2の)初回取得。 Der Ersterwerb einer Immobilie ist ein großer Schritt.
erstes
Adjektiv
最初の
Das ist mein erstes Auto.
これは私の最初の車です。
erstes + Nomen (Neutrum) 最初の~(中性名詞) Das ist mein erstes Mal.
erstgenannte
Adjektiv
最初に述べられた
Die erstgenannte Option ist die beste.
最初に述べられた選択肢が最善です。
((der/die/das)) erstgenannte ((Nomen)) 前述の… Die erstgenannte Person sollte vortreten.
Erstgespräch
Nomen
初回相談
Das Erstgespräch beim Arzt dauert eine Stunde.
医者との初回相談は1時間かかります。
ein Erstgespräch ((mit+3)) führen ((…3と))初回相談を行う Wir führen ein Erstgespräch mit dem Bewerber.
Ersthelfer
Nomen
応急手当をする人
Ein Ersthelfer leistete sofort Hilfe.
応急手当をする人がすぐに救護した。
als Ersthelfer handeln 応急手当をする人として行動する Er handelte schnell als Ersthelfer.
erstichen
Verb
刺殺する
Der Täter hat sein Opfer erstochen.
犯人は被害者を刺殺した。
((j-n)) ((人4を))刺殺する Der Mörder erstach den Zeugen.
ersticken
Verb
窒息する
Er ist fast am Essen erstickt.
彼は食べ物で窒息しそうになった。
((an+3)) …3で窒息する Er ist an einem Knochen erstickt.
Erstimpfungen
Nomen
初回接種
Die Erstimpfung bietet einen Grundschutz.
初回接種は基本的な保護を提供します。
((Nominativ)) 主語として Die Erstimpfung ist kostenlos.
Erstitage
Nomen
新入生歓迎週間
Die Erstitage sind eine gute Gelegenheit zum Kennenlernen.
新入生歓迎週間は知り合う良い機会です。
((Nominativ)) 主語として Die Erstitage machen Spaß.
erstklassige
Adjektiv
一流の
Das Hotel bietet erstklassigen Service.
そのホテルは一流のサービスを提供しています。
((attributiv)) 名詞の前で Das ist ein erstklassiges Hotel.
erstklassiger
Adjektiv
一流の
Das Hotel bietet einen erstklassiger Service.
そのホテルは一流のサービスを提供しています。
((Adjektiv)) + Nomen (形容詞として名詞を修飾) Das ist ein erstklassiger Wein.
Erstklässler
Nomen
小学一年生
Mein Sohn ist jetzt ein Erstklässler.
私の息子は今、小学一年生です。
((Nomen)) als Subjekt (主語として) Der Erstklässler geht zur Schule.
Erstklässlern
Nomen
小学一年生たちに (複数与格)
Die Lehrerin hilft den Erstklässlern.
先生は一年生たちを手伝います。
j-m helfen ((j-m)) (人3を)助ける Die Lehrerin hilft den Erstklässlern.
Erstligaabsteiger
Nomen
一部リーグからの降格チーム
Der Verein ist ein Erstligaabsteiger.
そのクラブは一部リーグからの降格チームだ。
als Erstligaabsteiger gelten 一部リーグからの降格チームと見なされる Die Mannschaft gilt als Erstligaabsteiger.
Erstligist
Nomen
一部リーグのチーム
Der Verein ist ein bekannter Erstligist.
そのクラブは有名な一部リーグのチームだ。
ein Erstligist sein 一部リーグのチームである Dieser Verein ist seit Jahren ein Erstligist.
erstligisten
Nomen
一部リーグ所属クラブ
Der Verein ist ein bekannter Erstligist.
そのクラブは有名な一部リーグ所属クラブです。
名詞 (男性) 一部リーグのチーム Der Verein ist ein bekannter Erstligist.
erstmal
Adverb
まずは
Ich muss erstmal meine E-Mails checken.
まずはメールをチェックしないと。
((時間的に)) まずは、とりあえず Ich gehe erstmal duschen.
erstmalig
Adjektiv
初めての
Die Konferenz findet erstmalig statt.
その会議は初めて開催されます。
erstmalig (副詞的に)初めて Die Veranstaltung findet erstmalig in Japan statt.
erstmaligen
Adjektiv
初めての
Das war sein erstmaliger Besuch in Berlin.
それは彼の初めてのベルリン訪問でした。
erstmalig + Nomen 初めての〜。 Die erstmalige Veröffentlichung war ein Erfolg.
erstmaliger
Adjektiv
初めての
Das war sein erstmaliger Besuch in Berlin.
それは彼の初めてのベルリン訪問でした。
erstmalig + Nomen 初めての〜。 Die erstmalige Veröffentlichung war ein Erfolg.
erstmals
Adverb
初めて
Das Auto wurde erstmals 1990 gebaut.
その車は1990年に初めて製造されました。
初めて(頻度・回数) Das Auto wurde erstmals 1990 gebaut.
Erstmanifestation
Nomen
初発
Die Erstmanifestation der Krankheit ist oft unspezifisch.
その病気の初発症状は、しばしば非特異的です。
die Erstmanifestation ((et2)) 〜の初発症状。 Die Erstmanifestation der Krankheit war unerwartet.
erstochen
Verb
刺殺する
Der Mann wurde im Streit erstochen.
その男性は口論の末に刺殺された。
((j-n)) ((mit+3)) (人4を)(…3で)刺殺する Der Täter hat ihn mit einem Messer erstochen.
erstrahlen
Verb
輝く
Ihr Gesicht erstrahlte vor Freude.
彼女の顔は喜びで輝いた。
erstrahlen ((in+3)) (…3で)輝く Das Zimmer erstrahlt in hellem Licht.
erstrebenswert
Adjektiv
努力する価値のある
Ein Leben in Frieden ist erstrebenswert.
平和な生活は努力する価値がある。
((etwas ist)) erstrebenswert (何かが)努力する価値がある Ein Doktortitel ist für viele erstrebenswert.
erst recht
Adverb
なおさら
Wenn du es verbietest, will ich es erst recht.
君がそれを禁止するなら、僕はなおさらそれが欲しくなる。
..., erst recht ... なおさら…だ Er ist müde, und nach der langen Reise erst recht.
erstrecken
Verb
(範囲が)及ぶ
Der Park erstreckt sich bis zum Fluss.
その公園は川まで広がっている。
sich ((von+3)) ((bis zu+3)) erstrecken …3から…3まで広がる Der Wald erstreckt sich von der Stadt bis zum See.
erstreckt
Verb
広がる
Der Park erstreckt sich bis zum Fluss.
その公園は川まで広がっている。
sich ((über+4)) erstrecken (…4にわたって)広がる Das Gebiet erstreckt sich über 100 Quadratkilometer.
erstreiten
Verb
争い取る
Sie haben sich das Recht erstritten.
彼らはその権利を闘い取った。
((sich3)) ((et4)) 自分自身のために(…4を)争い取る Sie hat sich einen Platz im Team erstritten.
Erststimme
Nomen
第一票
Mit der Erststimme wählt man einen Kandidaten.
第一票で候補者を選びます。
((j-m)) seine Erststimme geben (人3に)第一票を投じる Man gibt seine Erststimme einem Kandidaten.
Erstunterzeichner
Nomen
最初の署名者
Er war ein Erstunterzeichner des Vertrags.
彼はその条約の最初の署名者の一人だった。
Erstunterzeichner ((et2)) (…2の)最初の署名者 Er ist Erstunterzeichner des Appells.
Erstversorgung
Nomen
初期治療
Die Erstversorgung der Verletzten ist wichtig.
負傷者の初期治療は重要です。
die Erstversorgung ((von+3)) leisten (…3の)初期治療を行う Die Sanitäter leisten die Erstversorgung der Opfer.
Erstwähler
Nomen
初回投票者
Viele Erstwähler sind noch unentschlossen.
多くの初回投票者はまだ決めていません。
als Erstwähler gelten 初回投票者と見なされる Wer 18 ist, gilt als Erstwähler.
Erstwählerin
Nomen
初投票者(女性)
Als Erstwählerin war sie sehr aufgeregt.
初めての投票者として、彼女はとても興奮していました。
als Erstwählerin gelten 彼女は als Erstwählerin.
Erstwechsler
Nomen
初めて乗り換える人
Die Bank bietet Prämien für Erstwechsler.
その銀行は初めて乗り換える人に特典を提供している。
Erstwechsler ((von+3)) ((zu+3)) (…3から…3への)初めての乗り換え者 Er ist Erstwechsler von der Telekom zur Vodafone.
ersuchende
Adjektiv
要求している
Die ersuchende Partei wartet auf eine Antwort.
要請している当事者は返事を待っています。
[形容詞] + [名詞] (名詞を修飾する形容詞) Die ersuchende Partei muss warten.
ersuchenden
Adjektiv
要求している
Ich antworte dem ersuchenden Amt.
私はその要請元の役所に返答します。
[冠詞(与格)] + [形容詞+en] + [名詞(与格)] (与格の名詞を修飾する) Ich antworte dem ersuchenden Amt.
ertappen
Verb
捕らえる
Er wurde beim Stehlen ertappt.
彼は盗みをしているところを捕まった。
((j-n)) ((bei+3)) (人4を)(…3の現場で)捕らえる Sie hat ihn beim Lügen ertappt.
erteile
Verb
発行する
Ich erteile Ihnen die Erlaubnis.
私はあなたに許可を与えます。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(物4を)与える、授与する Ich erteile Ihnen die Erlaubnis.
erteilen
Verb
与える
Der Lehrer erteilt eine Lektion.
先生が授業をする。
((j-m)) ((et4)) 人3に…4を与える Der Chef erteilt dem Mitarbeiter einen Auftrag.
erteilt
Verb
与える
Die Behörde erteilt eine Genehmigung.
当局は許可を発行します。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(…4を)与える、授ける Die Universität erteilte ihm den Doktortitel.
erteilte
Verb
与える
Die Behörde erteilt eine Genehmigung.
当局は許可を発行します。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(…4を)与える、授ける Die Universität erteilte ihm den Doktortitel.
erteilten
Verb
与える
Die Behörde erteilt eine Genehmigung.
当局は許可を発行します。
((j-m)) ((et4)) (人3に)(…4を)与える、授ける Die Universität erteilte ihm den Doktortitel.
Erteilung
Nomen
付与
Die Erteilung der Genehmigung dauert lange.
許可の付与には時間がかかります。
die Erteilung ((et2)) ~の付与 Die Erteilung der Genehmigung ist der erste Schritt.
ertönen
Verb
鳴り響く
Plötzlich ertönte ein lauter Schrei.
突然、大きな叫び声が響いた。
etwas ertönt 何かが鳴り響く Ein Signal ertönte.
ertragbringend
Adjektiv
収益性の高い
Das ist eine ertragbringende Investition.
これは収益性の高い投資です。
ein ertragbringendes ((Nomen)) 収益性の高い~ Er hat ein ertragbringendes Unternehmen.
Erträge
Nomen
収益
Die Erträge des Unternehmens sind gestiegen.
その会社の収益は増加しました。
der Ertrag ((aus+3)) ~からの収益 Der Ertrag aus dem Verkauf war hoch.
ertragen
Verb
耐える
Ich kann den Schmerz nicht ertragen.
私はその痛みに耐えられない。
((et4/j-n)) ertragen …に耐える、…を我慢する Ich kann diesen Lärm nicht ertragen.
erträglich
Adjektiv
耐えられる
Die Hitze ist heute erträglich.
今日の暑さは耐えられる。
erträglich sein 耐えられる、我慢できる Die Situation ist gerade noch erträglich.
Ertragsleistung
Nomen
収益力
Die Ertragsleistung des Unternehmens ist hoch.
その企業の収益力は高い。
die Ertragsleistung ((j-s/et2)) ((j-s/et2))の収益力 Die Ertragsleistung der Firma ist beeindruckend.
ertüchtigen
Verb
鍛える
Er ertüchtigt seinen Körper täglich.
彼は毎日体を鍛えている。
((j-n / sich)) ertüchtigen ((j-n / sich))を鍛える Er ertüchtigt seinen Körper.
Ertüchtigung
Nomen
身体訓練
Die körperliche Ertüchtigung ist wichtig.
身体を鍛えることは重要です。
die Ertüchtigung ((et2)) …2の強化 Die Ertüchtigung des Körpers ist wichtig.
erübrigen
Verb
不要にする
Diese Frage erübrigt sich.
この質問はもはや不要です。
sich erübrigen …が不要になる、無駄になる Jede weitere Diskussion erübrigt sich.
erübrigt
Verb
不要になる
Damit erübrigt sich die Frage.
それでその質問は不要になります。
((et4)) erübrigt sich ((et4))は不要になる Damit erübrigt sich die Diskussion.
eruiert
Verb
突き止める
Die Polizei eruiert die Ursache.
警察が原因を突き止めている。
((et4)) eruieren ((et4))を突き止める Die Polizei eruiert die Fakten.
Eruierung
Nomen
調査
Die Eruierung der Ursache dauert an.
原因の調査は続いています。
die Eruierung ((et2)) …の調査 Die Eruierung der Fakten ist notwendig.
Eruption
Nomen
噴火
Die Eruption des Vulkans war stark.
その火山の噴火は激しかった。
die Eruption ((et2)) …2の噴火 Die Eruption des Vulkans war unerwartet.
erwachen
Verb
目覚める
Sie erwachte aus einem tiefen Schlaf.
彼女は深い眠りから目覚めた。
erwachen 目覚める Die Prinzessin erwachte.
erwachsen
Adjektiv
大人の
Er ist ein erwachsener Mann.
彼はもう大人の男性です。
((als Adjektiv)) 形容詞として ein erwachsener Mensch
Erwachsene
Nomen
大人
Erwachsene zahlen den vollen Preis.
大人は正規料金を支払います。
ein Erwachsener / eine Erwachsene 一人の大人 Ein Erwachsener wartet dort.
Erwachsenen
Nomen
大人たちに (与格)
Er spricht mit den Erwachsenen.
彼は大人たちと話しています。
mit+3 ((den Erwachsenen)) 大人たちと Er spricht mit den Erwachsenen.
Erwachsenenbildung
Nomen
成人教育
Erwachsenenbildung ist sehr wichtig.
成人教育は非常に重要です。
((als Subjekt)) …は重要だ Erwachsenenbildung ist wichtig.
Erwachseneneinrichtungen
Nomen
成人向け施設
Es gibt viele Erwachseneneinrichtungen.
成人向けの施設がたくさんあります。
((als Subjekt)) …がある Es gibt viele Erwachseneneinrichtungen.
Erwachsener
Nomen
大人
Ein Erwachsener muss Verantwortung übernehmen.
大人は責任を負わなければなりません。
((als Subjekt)) …は責任を負う Ein Erwachsener muss Verantwortung übernehmen.
erwächst
Verb
生じる
Daraus erwächst eine neue Chance.
そこから新しいチャンスが生まれる。
((aus+3)) …から生じる Aus der Diskussion erwuchs eine neue Idee.
erwacht
Verb
目覚める
Die Natur erwacht im Frühling.
春になると自然が目覚めます。
((aus+3))(…3から)目覚める Er ist aus einem Traum erwacht.
erwägen
Verb
熟考する
Ich erwäge einen Jobwechsel.
私は転職を検討している。
((et4))(…4を)熟考する Er erwägt den Vorschlag.
Erwägung
Nomen
考慮
Nach reiflicher Erwägung traf er eine Entscheidung.
熟慮の末、彼は決断を下した。
((et4)) in Erwägung ziehen …を考慮に入れる Wir ziehen Ihren Vorschlag in Erwägung.
erwähnen
Verb
言及する
Er hat deinen Namen erwähnt.
彼はあなたの名前を口にした。
((et4))(…4に)言及する Er hat deinen Namen erwähnt.
Erwähnung
Nomen
言及
Das fand keine Erwähnung im Bericht.
そのことは報告書で言及されなかった。
() Erwähnung finden 言及される Diese Tatsache fand in der Presse Erwähnung.
erwärmt
Adjektiv
温められた
Die Suppe ist schon erwärmt.
スープはもう温められています。
((Nomen)) sein erwärmt ~は温められている Die Suppe ist erwärmt.
Erwärmung
Nomen
温暖化
Die globale Erwärmung ist ein ernstes Problem.
地球温暖化は深刻な問題です。
die Erwärmung ((et2)) ~の温暖化・加熱 die Erwärmung der Erde
erwarte
Verb
期待する
Ich erwarte einen wichtigen Anruf.
私は重要な電話を待っています。
((et4)) erwarten …4を期待する、待つ Ich erwarte einen Brief.
erwarten
Verb
期待する
Ich erwarte einen wichtigen Anruf.
私は重要な電話を待っています。
((et4)) erwarten(…4を)期待する,予期する Wir erwarten gutes Wetter.
erwartet
Adjektiv
期待された
Das erwartete Ergebnis trat ein.
期待された結果が起こった。
als erwartet …より早く/遅く/良く 来る Er kam früher als erwartet.
erwartete
Verb
期待する
Ich erwartete einen wichtigen Anruf.
私は重要な電話を待っていた。
((et4)) …を期待する、待つ Ich erwartete einen Brief.
Erwartung
Nomen
期待
Meine Erwartungen wurden übertroffen.
私の期待は上回られました。
((et4)) haben 期待を持つ Wir haben hohe Erwartungen.
Erwartungen
Nomen
期待
Meine Erwartungen wurden übertroffen.
私の期待は上回られた。
Erwartungen ((an+4)) …に対する期待 彼はそのチームに高い期待を寄せている。Er hat hohe Erwartungen an das Team.
erwartungsgemäß
Adverb
期待通りに
Das Ergebnis war erwartungsgemäß gut.
結果は期待通り良かった。
[副詞として] 期待通りに Das Ergebnis war erwartungsgemäß gut.
Erwartungshaltung
Nomen
期待の姿勢
Seine Erwartungshaltung war unrealistisch hoch.
彼の期待は非現実的なほど高かった。
((an j-n/et4)) eine Erwartungshaltung haben (人・事4に)期待を抱く Seine Erwartungshaltung an das Projekt war groß.
Erwartungsmatrix
Nomen
期待値行列
Die Erwartungsmatrix wird in der Statistik verwendet.
期待値行列は統計学で使われます。
eine Erwartungsmatrix ((erstellen/berechnen)) 期待値行列を(作成・計算)する Man muss die Erwartungsmatrix berechnen.
erwecken
Verb
目覚めさせる
Der Lärm erweckte ihn.
その騒音で彼は目を覚ました。
((j-n/et4)) erwecken (人4/物4を)目覚めさせる、呼び起こす Der Lärm erweckte ihn.
erwehren
Verb
(〜から)身を守る
Er konnte sich des Lachens nicht erwehren.
彼は笑いをこらえきれなかった。
sich ((et2)) erwehren (物2から)身を守る、こらえる Er konnte sich des Lachens nicht erwehren.
erweisen
Verb
証明する
Das Gerücht erwies sich als falsch.
その噂は間違いだと判明した。
sich als et4 erweisen …4であると判明する Das Gerücht erwies sich als falsch.
erweitern
Verb
拡張する
Wir wollen das Haus erweitern.
私たちは家を増築したいです。
((et4)) を拡張する Wir erweitern unser Geschäft.
Erweiterte
Adjektiv
拡張された
Die erweiterte Familie traf sich zum Fest.
拡大家族がお祝いのために集まった。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 拡張された〜 die erweiterte Familie
erweiterten
Adjektiv
拡張された
Wir arbeiten mit einem erweiterten Budget.
私たちは拡大された予算で作業しています。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 拡張された〜 den erweiterten Bericht
Erweiterter
Adjektiv
拡張された
Ein erweiterter Funktionsumfang ist verfügbar.
拡張された機能範囲が利用可能です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 拡張された〜 ein erweiterter Funktionsumfang
Erweiterung
Nomen
拡張
Die Erweiterung des Museums ist geplant.
博物館の拡張が計画されています。
((et2))の拡張 Die Erweiterung des Museums ist geplant.
Erweiterungen
Nomen
拡張
Wir planen einige Erweiterungen für das Haus.
私たちは家の増築をいくつか計画しています。
((et4)) のための拡張 Erweiterungen für et4 | そのブラウザ用の新しい拡張機能があります。 Es gibt neue Erweiterungen für den Browser.
Erwerb
Nomen
獲得
Der Erwerb der Immobilie ist abgeschlossen.
その不動産の取得は完了しました。
((et3))の獲得 der Erwerb von et3 | 言語習得には時間がかかります。 Der Spracherwerb braucht Zeit.
erwerben
Verb
得る
Er möchte ein altes Haus erwerben.
彼は古い家を購入したいと思っています。
((et4)) …4を獲得する、購入する Er hat ein großes Vermögen erworben.
Erwerber
Nomen
取得者
Der Erwerber des Unternehmens bleibt anonym.
その企業の取得者は匿名のままだ。
der Erwerber ((von et3 / et2)) (…3・2の)取得者 Der Erwerber des Grundstücks ist eine Firma.
erwerbsfähig
Adjektiv
就労可能な
Er ist wieder voll erwerbsfähig.
彼は再び完全に就労可能になった。
erwerbsfähig sein 就労可能である Er ist wieder voll erwerbsfähig.
erwerbsfähiger
Adjektiv
就労可能な
Er gilt als voll erwerbsfähig.
彼は完全な就労能力があると見なされている。
erwerbsfähig sein 〜は就労可能である Er ist wieder voll erwerbsfähig.
Erwerbsleben
Nomen
職業生活
Nach dem Studium beginnt das Erwerbsleben.
大学卒業後、職業生活が始まる。
((das Erwerbsleben)) 主語/目的語として 職業生活 Das Erwerbsleben kann sehr stressig sein.
Erwerbslose
Nomen
失業者
Die Zahl der Erwerbslosen ist gestiegen.
失業者の数が増加した。
die Zahl der Erwerbslosen 失業者の数 Die Zahl der Erwerbslosen sinkt.
erwerbsmäßig
Adjektiv
営利目的の
Er betreibt den Handel erwerbsmäßig.
彼はその取引を職業として行っている。
etwas erwerbsmäßig betreiben ((et4))を職業として行う Er betreibt die Fotografie erwerbsmäßig.
Erwerbsminderung
Nomen
稼得能力減退
Er beantragt Rente wegen Erwerbsminderung.
彼は稼得能力減退を理由に年金を申請している。
((die Erwerbsminderung)) 主語/目的語として 稼得能力減退 Eine Erwerbsminderung muss ärztlich bestätigt werden.
erwerbstätig
Adjektiv
就労している
Sie ist seit zehn Jahren erwerbstätig.
彼女は10年間就労している。
((erwerbstätig)) sein 就労している Sie ist seit vielen Jahren erwerbstätig.
Erwerbstätigen
Nomen
就労者
Die Zahl der Erwerbstätigen ist gestiegen.
就労者の数は増加した。
als Erwerbstätiger arbeiten 就労者として働く Er arbeitet als Erwerbstätiger in der IT-Branche.
Erwerbstätigkeit
Nomen
就労
Sie geht einer Erwerbstätigkeit nach.
彼女は就労している。
einer Erwerbstätigkeit ((nach+3))gehen 就労に従事する Viele Menschen gehen einer Erwerbstätigkeit nach.
erwidern
Verb
返答する
Er erwiderte nichts auf meine Frage.
彼は私の質問に何も答えなかった。
((auf et4)) et4 erwidern (…4に)…4と返答する Er erwiderte nichts auf meine Frage.
erwies
Verb
証明する
Er erwies ihm einen Dienst.
彼は彼に恩恵を施した。
sich ((als et4)) erweisen …だと判明する Die Information erwies sich als nützlich.
erwiesen
Adjektiv
証明された
Es ist erwiesen, dass Sport gesund ist.
スポーツが健康に良いことは証明されている。
erwiesen sein …であることが証明されている Es ist erwiesen, dass die Erde rund ist.
erwirbst
Verb
獲得する
Du erwirbst hier neue Kenntnisse.
君はここで新しい知識を身につける。
((et4)) …4を獲得する Du erwirbst neue Fähigkeiten.
erwirbt
Verb
獲得する
Er erwirbt das alte Haus.
彼はその古い家を購入する。
((et4)) …4を獲得する Er erwirbt ein Auto.
erwirken
Verb
(努力して)得る
Der Anwalt konnte einen Freispruch erwirken.
その弁護士は無罪判決を勝ち取ることができた。
((et4)) を(努力して)得る、達成する Der Anwalt konnte einen Freispruch erwirken.
erwirtschaften
Verb
(利益などを)生み出す
Das Unternehmen erwirtschaftet einen Gewinn.
その企業は利益を生み出している。
((et4))(利益など4を)生み出す Das Unternehmen erwirtschaftet einen hohen Gewinn.
erwischen
Verb
捕まえる
Die Polizei erwischte den Dieb.
警察は泥棒を捕まえた。
((j-n/et4)) erwischen …を捕まえる Die Polizei hat den Dieb erwischt.
erworben
Adjektiv
獲得した
Das ist neu erworbenes Wissen.
これは新しく習得した知識です。
erworben... ((Nomen)) 獲得した〜 Das neu erworbene Wissen ist nützlich.
erworbene
Adjektiv
獲得した
Die neu erworbene Fähigkeit hilft sehr.
新しく習得した能力はとても役立つ。
die erworbene ((Nomen)) 獲得した(その)〜 Die erworbene Fähigkeit ist nützlich.
erworbenen
Adjektiv
獲得した
Mit dem erworbenen Wissen kann er viel erreichen.
獲得した知識で、彼は多くを達成できる。
((erworbenen)) + ((Nomen)) 獲得した~ Das mit viel Mühe erworbene Wissen war sehr nützlich.
erworbenes
Adjektiv
獲得した
Das ist ein neu erworbenes Wissen.
これは新しく習得した知識です。
((erworbenes)) + ((Nomen)) 獲得した~ Das ist ein neu erworbenes Buch.
Erythrozyten
Nomen
赤血球
Erythrozyten transportieren Sauerstoff im Blut.
赤血球は血液中の酸素を運びます。
((Subjekt)) ~は/が Erythrozyten sind für den Körper lebenswichtig.
Erz
Nomen
鉱石
Das Bergwerk baut Eisenerz ab.
その鉱山は鉄鉱石を採掘しています。
((et4)) abbauen ((…4を))採掘する Das Bergwerk baut Eisenerz ab.
erzählen
Verb
話す
Er erzählt eine Geschichte.
彼は物語を話します。
((j-m)) ((et4)) 人3に事4を話す Er erzählt den Kindern eine Geschichte.
erzählend
Adjektiv
物語る
Der erzählende Teil des Buches ist lang.
その本の物語の部分は長い。
((als Adjektiv)) 物語る〜、物語的な〜 Der erzählende Text ist spannend.
Erzählkunst
Nomen
話術
Sie beherrscht die Erzählkunst perfekt.
彼女は話術を完璧にマスターしている。
((als Subjekt)) 話術は〜だ Die Erzählkunst ist eine alte Tradition.
Erzählprosa
Nomen
叙事散文
Romane und Novellen sind Formen der Erzählprosa.
長編小説や中編小説は叙事散文の形式です。
((als Subjekt)) ((...)) sein/gelten ...は叙事散文である/と見なされる Die Erzählprosa des 19. Jahrhunderts ist sehr vielfältig.
erzählt
Verb
話す
Er erzählt eine Geschichte.
彼は物語を話します。
((j-m)) ((et4))(人3に)(…4を)話す Er erzählt den Kindern eine Geschichte.
Erzähltheater
Nomen
叙事演劇
Brechts Stücke sind Beispiele für das Erzähltheater.
ブレヒトの戯曲は叙事演劇の例です。
((als Subjekt)) ((...)) sein/gelten ...は叙事演劇である/と見なされる Das Erzähltheater ist eine Form des politischen Theaters.
Erzählung
Nomen
物語
Er las den Kindern eine Erzählung vor.
彼は子供たちに物語を読み聞かせた。
((j-m)) ((et4)) erzählen j-m eine Erzählung erzählen (人3に物語4を語る) Die Mutter erzählt den Kindern eine Erzählung.
Erzählungen
Nomen
物語
Das ist eine spannende Erzählung.
これは面白い物語です。
((eine Erzählung)) ((von+3))(…3についての)物語 Das ist eine Erzählung von seinen Abenteuern.
Erzbischöfliche
Adjektiv
大司教の
Das ist die erzbischöfliche Residenz.
これは大司教の邸宅です。
((erzbischöflich)) + Nomen 大司教の + 名詞 Das erzbischöfliche Palais ist alt.
Erzbistum
Nomen
大司教区
Das Erzbistum Köln ist sehr alt.
ケルン大司教区は非常に古い。
das Erzbistum von ((et2)) …の教区 Das Erzbistum von Köln ist bekannt.
Erzdiözese
Nomen
大司教区
Der Erzbischof leitet die Erzdiözese.
大司教がその大司教区を率いています。
die Erzdiözese 大司教区 Der Erzbischof leitet die Erzdiözese.
erzeugen
Verb
生産する
Das Kraftwerk erzeugt Strom.
その発電所は電気を生産しています。
((et4)) …4を生産する、生み出す Die Fabrik erzeugt täglich 1000 Autos.
Erzeuger
Nomen
生産者
Der Landwirt ist der Erzeuger dieser Äpfel.
その農家がこのリンゴの生産者です。
der Erzeuger ((von et3)) (…3の)生産者 Der Landwirt ist der Erzeuger dieser Äpfel.
Erzeugnis
Nomen
製品
Landwirtschaftliche Erzeugnisse werden auf dem Markt verkauft.
農産物は市場で売られます。
ein Erzeugnis ((von et3)) (…3の)製品 Dieses Erzeugnis ist von hoher Qualität.
Erzeugnissen
Nomen
製品
Wir handeln mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen.
私たちは農産物を扱っています。
mit+3 ((Erzeugnissen)) handlen ~を扱う Wir handeln mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen.
erzeugt
Verb
生産する
Die Fabrik erzeugt viele Autos.
その工場は多くの車を生産しています。
((et4)) ((aus+3)) …3から…4を生産する Man erzeugt Wein aus Trauben.
erzeugten
Verb
生産した
Sie erzeugten damit viel Aufmerksamkeit.
彼らはそれで多くの注目を集めました。
((et4)) …4を生産した(過去) Die Firma erzeugte hochwertige Möbel.
erzeugter
Adjektiv
生産された
Der erzeugte Strom wird ins Netz eingespeist.
生産された電力は送電網に供給される。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Der künstlich erzeugte Diamant glänzt.
Erzeugung
Nomen
生産
Die Erzeugung von Strom ist teuer.
電気の生産は費用がかかる。
die Erzeugung von+3 …3の生産・発生 Die Erzeugung von Strom ist teuer.
Erzgebirgisch
Adjektiv
エルツ山地の
Das ist erzgebirgische Volkskunst.
これはエルツ山地の民芸品です。
((Adjektiv)) + Nomen ((形容詞)) + 名詞 Erzgebirgische Holzkunst ist weltberühmt.
erziehen
Verb
教育する
Sie erzieht ihre Kinder streng.
彼女は子供たちを厳しく育てている。
((j-n)) ((zu+3)) (人4を)(…3になるように)教育する Sie erzieht ihre Kinder zu selbstständigen Menschen.
Erzieher
Nomen
教育者
Er arbeitet als Erzieher im Kindergarten.
彼は幼稚園で保育士として働いています。
der Erzieher als …として働く教育者 Er arbeitet als Erzieher im Kindergarten.
Erzieherausbildung
Nomen
保育士養成
Die Erzieherausbildung dauert drei Jahre.
保育士養成課程は3年間です。
eine ((Erzieherausbildung)) machen/absolvieren 保育士養成課程を履修する/修了する Sie macht eine Erzieherausbildung in Berlin.
Erzieherin
Nomen
保育士(女性)
Die Erzieherin liest den Kindern eine Geschichte vor.
その保育士は子供たちに物語を読み聞かせている。
((als et1)) …として働く Sie arbeitet als Erzieherin.
Erzieherinnen
Nomen
女性保育士たち
Die Erzieherinnen spielen mit den Kindern.
女性保育士たちは子供たちと遊んでいます。
als ((Erzieherinnen)) arbeiten 女性保育士として働く Viele junge Frauen wollen als Erzieherinnen arbeiten.
Erzieherische
Adjektiv
教育的な
Das ist eine erzieherische Maßnahme.
これは教育的な措置です。
((erzieherisch)) sein 教育的である Dieses Spiel ist sehr erzieherisch.
Erziehung
Nomen
教育
Eine gute Erziehung ist sehr wichtig.
良い教育はとても重要です。
die Erziehung ((j-s)) ((j-n)) を育てること Die Erziehung der Kinder ist wichtig.
Erziehungsbeistandschaft
Nomen
教育支援
Die Familie erhält eine Erziehungsbeistandschaft.
その家族は教育支援を受けています。
eine Erziehungsbeistandschaft ((für+4)) beantragen …のために教育支援を申請する Sie beantragen eine Erziehungsbeistandschaft für ihren Sohn.
Erziehungsberatung
Nomen
教育相談
Sie gehen zur Erziehungsberatung.
彼らは育児相談に行きます。
zur Erziehungsberatung gehen 育児相談に行く Die Eltern gehen zur Erziehungsberatung.
Erziehungsberatungsstelle
Nomen
教育相談所
Wir suchen eine Erziehungsberatungsstelle auf.
私たちは教育相談所を訪ねます。
eine Erziehungsberatungsstelle aufsuchen (教育相談所を訪ねる) Wir suchen eine Erziehungsberatungsstelle auf.
Erziehungsberatungsstellen
Nomen
教育相談所(複数形)
Es gibt viele Erziehungsberatungsstellen in der Stadt.
その市には多くの教育相談所があります。
es gibt Erziehungsberatungsstellen (教育相談所がある) Es gibt viele Erziehungsberatungsstellen in der Stadt.
erziehungsberechtigte
Nomen
保護者
Die Erziehungsberechtigten müssen das Formular unterschreiben.
保護者はその書類に署名しなければなりません。
((als et1)) …として Die Erziehungsberechtigten müssen unterschreiben.
Erziehungsberechtigten
Nomen
保護者
Die Schule spricht mit den Erziehungsberechtigten.
学校は保護者と話をします。
mit ((j-m)) sprechen (…3と話す) Die Schule spricht mit den Erziehungsberechtigten.
Erziehungspartnerschaft
Nomen
教育パートナーシップ
Eine gute Erziehungspartnerschaft ist wichtig.
良好な教育パートナーシップは重要です。
eine Erziehungspartnerschaft ((mit+3)) ((eingehen)) ((j-mと))教育パートナーシップを結ぶ Die Eltern gehen mit der Schule eine Erziehungspartnerschaft ein.
erziehungsverantwortliche
Nomen
教育責任者
Die Erziehungsverantwortlichen wurden zu einem Gespräch eingeladen.
教育責任者たちは話し合いに招待されました。
((für et4)) …に対する責任者である Er ist der Erziehungsverantwortliche für das Kind.
Erziehungswissenschaft
Nomen
教育学
Sie studiert Erziehungswissenschaft an der Universität.
彼女は大学で教育学を専攻しています。
Erziehungswissenschaft ((studieren)) 教育学を専攻する Sie studiert Erziehungswissenschaft.
Erziehungswissenschaftlichen
Adjektiv
教育科学の
Er hat einen erziehungswissenschaftlichen Abschluss.
彼は教育科学の学位を持っています。
[形容詞] + [名詞] 名詞を修飾する。Das ist eine erziehungswissenschaftliche Studie.
erzielen
Verb
達成する
Die Firma erzielte einen hohen Gewinn.
その会社は高い利益を上げた。
((et4)) を達成する・獲得する Die Mannschaft erzielte einen Sieg.
erzielt
Verb
達成する
Er erzielt immer gute Ergebnisse.
彼はいつも良い結果を達成します。
((et4)) erzielen …4を達成する、得る。Die Firma erzielte einen hohen Gewinn.
erzielte
Verb
達成する
Er erzielt immer gute Ergebnisse.
彼はいつも良い結果を達成します。
((et4)) erzielen …4を達成する、得る。Die Firma erzielte einen hohen Gewinn.
erzkonservativ
Adjektiv
超保守的な
Seine Ansichten sind erzkonservativ.
彼の考えは超保守的だ。
erzkonservativ + Nomen (形容詞として名詞を修飾) Seine erzkonservative Haltung überraschte niemanden.
erzwingen
Verb
強制する
Man kann eine Entschuldigung nicht erzwingen.
謝罪を強制することはできません。
((et4))(…4を)強制する Man kann eine Entschuldigung nicht erzwingen.
erzwungen
Adjektiv
強制された
Sein Lächeln wirkte erzwungen.
彼の微笑みは不自然に見えた。
erzwungen + Nomen (形容詞として名詞を修飾) Ein erzwungenes Lächeln ist nicht ehrlich.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。