🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
e
/
ei
「ei」で始まる単語
626語
Ei
Nomen
卵
Ich esse gern ein gekochtes Ei zum Frühstück.
朝食にゆで卵を食べるのが好きです。
ein Ei ((et4)) kochen/braten/essen 卵を料理する・食べる Ich koche ein Ei.
Eiche
Nomen
樫
Eine alte Eiche steht in unserem Garten.
私たちの庭には古い樫の木が一本立っています。
((die Eiche)) 樫の木 Eine alte Eiche steht im Garten.
eichenbalken
Nomen
樫の梁
Das alte Haus hat massive Eichenbalken.
その古い家にはがっしりした樫の梁があります。
((der Eichenbalken)) 樫の梁 Das alte Haus hat massive Eichenbalken.
Eichhorn
Nomen
リス
Ein flinkes Eichhorn sprang von Ast zu Ast.
すばしっこいリスが枝から枝へと飛び移った。
((das Eichhorn)) 主語として使う Das Eichhorn ist schnell.
Eichhörnchen
Nomen
リス
Ein Eichhörnchen klettert auf den Baum.
リスが木に登っています。
(主語として) リスは素早い。 Das Eichhörnchen ist flink.
Eid
Nomen
誓い
Er leistete einen Eid vor Gericht.
彼は法廷で宣誓を行った。
einen Eid leisten/schwören/ablegen 誓いを立てる Er leistete einen Eid vor Gericht.
Eier
Nomen
卵
Ich esse gerne Eier zum Frühstück.
私は朝食に卵を食べるのが好きです。
((et4)) essen/kochen/kaufen 卵を食べる・料理する・買う Ich esse jeden Morgen ein Ei.
eierfeier
Nomen
退屈なパーティー
Die Party gestern war eine echte Eierfeier.
昨日のパーティーは本当に退屈だった。
((et4)) eine Eierfeier nennen (…4を)退屈なパーティーと呼ぶ Man könnte diese Veranstaltung eine Eierfeier nennen.
Eiermangel
Nomen
卵不足
Wegen des Eiermangels steigen die Preise.
卵不足のため、価格が上昇しています。
der Eiermangel (主語として)卵不足 Der Eiermangel ist ein Problem für die Bäcker.
Eierstöcke
Nomen
卵巣
Die Eierstöcke produzieren weibliche Hormone.
卵巣は女性ホルモンを生成します。
((et4)) untersuchen/entfernen 卵巣を検査する・切除する Der Arzt muss den Eierstock entfernen.
Eifersucht
Nomen
嫉妬
Eifersucht kann eine Beziehung zerstören.
嫉妬は関係を壊すことがある。
Eifersucht ((auf+4)) …4に対する嫉妬 Seine Eifersucht auf den neuen Kollegen ist offensichtlich.
eifrig
Adjektiv
熱心な
Er ist ein eifriger Schüler.
彼は熱心な生徒です。
((eifrig)) + ((Nomen)) 熱心な(名詞) Er ist ein eifriger Leser.
Eigelb
Nomen
卵黄
Trennen Sie das Eigelb vom Eiweiß.
卵黄を卵白から分けてください。
((et4)) von et3 trennen …4を…3から分ける Man trennt das Eigelb vom Eiweiß.
eigen
Adjektiv
自分の
Ich habe mein eigenes Auto.
私は自分の車を持っています。
((mein/dein/sein)) eigenes ((Nomen))(私/君/彼の)自身の… Ich habe mein eigenes Zimmer.
Eigenangabe
Nomen
自己申告
Die Daten basieren auf Eigenangaben der Teilnehmer.
そのデータは参加者の自己申告に基づいています。
auf ((et3)) basieren …3に基づいている Die Studie basiert auf Eigenangaben.
Eigenanteil
Nomen
自己負担額
Der Eigenanteil bei dieser Versicherung ist hoch.
この保険の自己負担額は高いです。
der Eigenanteil ((für et4)) …のための自己負担額 Der Eigenanteil für die Reparatur ist 200 Euro.
Eigenbedarfs
Nomen
自己需要
Er meldete Eigenbedarf für die Wohnung an.
彼はそのアパートを自己使用のために届け出た。
Eigenbedarf ((für+4)) anmelden …4のために自己使用を届け出る Er meldete Eigenbedarf für seine Tochter an.
eigene
Adjektiv
自身の
Ich habe meine eigene Wohnung.
私は自分自身のアパートを持っています。
((Possessivpronomen)) + eigene + Nomen (fem./pl.) 自分自身の~ Das ist meine eigene Tasche.
eigenem
Adjektiv
自身の
Ich fahre mit meinem eigenem Auto.
私は自分の車で運転します。
((Präposition+3)) + ((Possessivpronomen)) + eigenem + Nomen (mask./neut.) 自分自身の~と・に Er spricht mit seinem eigenem Chef.
eigenen
Adjektiv
自身の
Ich habe meinen eigenen Computer.
私は自分自身のコンピューターを持っています。
((eigen-)) + Nomen 名詞を修飾し「自身の」という意味を表す。Ich fahre mit meinem eigenen Auto.
eigener
Adjektiv
自身の
Das ist sein eigener Hund.
それは彼自身の犬です。
((eigen-)) + Nomen 名詞を修飾し「自身の」という意味を表す。Ich fahre mit meinem eigenen Auto.
eigenes
Adjektiv
自身の
Sie hat ihr eigenes Auto.
彼女は自分自身の車を持っています。
((eigen-)) + Nomen 名詞を修飾し「自身の」という意味を表す。Ich fahre mit meinem eigenen Auto.
eigengenutzt
Adjektiv
自己使用の
Die eigengenutzte Immobilie wird gefördert.
自己使用の不動産は助成されます。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 形容詞として名詞を修飾する Das ist eine eigengenutzte Wohnung.
Eigengeruch
Nomen
固有の匂い
Jedes Tier hat seinen eigenen Eigengeruch.
どの動物にも固有の匂いがある。
den Eigengeruch ((et2)) haben …2の固有の匂いがする Das Leder hat einen starken Eigengeruch.
Eigenheit
Nomen
特性
Jeder Mensch hat seine kleinen Eigenheiten.
誰にでもちょっとした癖がある。
eine Eigenheit ((j-s)) sein …2の癖である Das ist eine seiner Eigenheiten.
Eigenkapital
Nomen
自己資本
Das Unternehmen hat ein hohes Eigenkapital.
その企業は自己資本が厚い。
((et4)) haben/stärken/erhöhen ((…4を))持つ/強化する/増やす Das Unternehmen muss sein Eigenkapital erhöhen.
Eigenkapitalbasis
Nomen
自己資本基盤
Die Bank hat eine starke Eigenkapitalbasis.
その銀行は強固な自己資本基盤を持っています。
((et4)) haben/stärken (…4を)持つ/強化する Die Firma hat eine solide Eigenkapitalbasis.
Eigenkomposition
Nomen
自作曲
Der Musiker spielte eine Eigenkomposition.
その音楽家は自作曲を演奏した。
((et4)) spielen/präsentieren ((…4を))演奏する/発表する Der Pianist spielt eine Eigenkomposition.
Eigenkonsum
Nomen
自家消費
Der Eigenkonsum von Solarstrom wird gefördert.
太陽光発電の自家消費が奨励されている。
für ((den Eigenkonsum)) bestimmt sein ((自家消費))のためにある Die Produkte sind für den Eigenkonsum bestimmt.
Eigenleistung
Nomen
自己施工
Wir erbringen viel Eigenleistung beim Hausbau.
私たちは家の建築で多くの自己施工を行っています。
((et4)) erbringen/leisten (…4を)提供する、行う Wir erbringen Eigenleistung beim Bau.
Eigenmarkenlieferant
Nomen
プライベートブランド供給業者
Der Supermarkt arbeitet mit einem neuen Eigenmarkenlieferanten.
そのスーパーは新しいプライベートブランド供給業者と取引している。
((...)) プライベートブランド供給業者 ... Der Supermarkt arbeitet mit einem neuen Eigenmarkenlieferanten.
Eigenmittel
Nomen
自己資本
Die Firma braucht mehr Eigenmittel für das Projekt.
その会社はプロジェクトのためにもっと自己資金が必要です。
Eigenmittel aufbringen/bereitstellen ((et4))を調達する/提供する Wir müssen 10.000 Euro an Eigenmitteln aufbringen.
Eigenprodukt
Nomen
自社製品
Dieses Eigenprodukt ist günstiger als das Markenprodukt.
このプライベートブランド製品はブランド品より安いです。
((...)) 自社製品 ... Dieses Eigenprodukt ist günstiger als das Markenprodukt.
Eigenproduktion
Nomen
自社生産
Die Firma setzt auf Eigenproduktion.
その会社は自社生産に力を入れている。
((die Eigenproduktion)) steigern/reduzieren (自社生産を)増やす/減らす Die Firma will die Eigenproduktion steigern.
Eigenregie
Nomen
自主制作
Er hat das Haus in Eigenregie gebaut.
彼はその家を自分で建てました。
in Eigenregie ((et4))を自主的に行う Wir renovieren das Bad in Eigenregie.
eigens
Adverb
特に
Er kam eigens für dich hierher.
彼は特に君のためにここへ来たんだ。
eigens ((für+4)) …のために特に・わざわざ Er hat das Lied eigens für sie geschrieben.
Eigenschaft
Nomen
特性
Ehrlichkeit ist eine gute Eigenschaft.
正直さは良い特性です。
eine Eigenschaft von j-m/et3 ((j-m/et3))の特性・性質 Jede Pflanze hat ihre eigenen Eigenschaften.
Eigensicherung
Nomen
自己防衛
Die Eigensicherung hat oberste Priorität.
自己防衛が最優先事項です。
auf ((die Eigensicherung)) achten (自己防衛に)注意を払う Polizisten müssen auf ihre Eigensicherung achten.
eigenständig
Adjektiv
独立した
Sie ist eine sehr eigenständige Frau.
彼女はとても自立した女性です。
述語形容詞として: Sie ist sehr eigenständig.
eigenständige
Adjektiv
独立した
Sie ist eine eigenständige Frau.
彼女は自立した女性です。
prädikativ: ((Subjekt)) + sein + eigenständig (述語的に: …は独立している) Das Kind ist schon sehr eigenständig.
eigentlich
Adverb
実は
Eigentlich habe ich keine Zeit.
実は私は時間がない。
(文頭・文中で)(実は,本当は) Eigentlich wollte ich nicht kommen.
eigentliche
Adjektiv
本来の
Was ist die eigentliche Frage?
本来の質問は何ですか?
((attributiv)) + Nomen …な〜 Das ist die eigentliche Frage.
eigentlichen
Adjektiv
本来の
Wir suchen den eigentlichen Grund.
私たちは本当の理由を探しています。
((attributiv)) + Nomen …な〜 Wir suchen den eigentlichen Grund.
Eigentum
Nomen
所有物
Das Haus ist mein Eigentum.
その家は私の所有物です。
((etwas)) ist ((j-s)) Eigentum …4は人2の所有物である Das Haus ist mein Eigentum.
Eigentümer
Nomen
所有者
Wer ist der Eigentümer dieses Hauses?
この家の所有者は誰ですか?
Eigentümer ((von+3)) …3の所有者 Er ist der Eigentümer von diesem Haus.
Eigentümergemeinschaft
Nomen
所有者組合
Die Eigentümergemeinschaft trifft sich jährlich.
所有者組合は年に一度集まります。
((Subjekt)) …は/が Die Eigentümergemeinschaft hat entschieden.
Eigentümerinnen
Nomen
女性所有者たち
Die Eigentümerinnen des Hauses sind Schwestern.
その家の女性所有者たちは姉妹です。
((Nominativ)) 主語として使われる Die Eigentümerinnen sind im Urlaub.
Eigentümern
Nomen
所有者たちに
Das Haus gehört den neuen Eigentümern.
その家は新しい所有者たちのものです。
((j-m)) ((Dativ)) 与格目的語として使われる Das gehört den Eigentümern.
Eigentümers
Nomen
所有者の
Das ist das Auto des Eigentümers.
これはその所有者の車です。
((j-s)) ((Genitiv)) 所有格として使われる Das ist die Entscheidung des Eigentümers.
Eigentumsverhältnisse
Nomen
所有権関係
Die Eigentumsverhältnisse des Grundstücks sind unklar.
その土地の所有権関係は不明確です。
die Eigentumsverhältnisse ((et2)) ...の所有権関係 Die Eigentumsverhältnisse des Hauses sind kompliziert.
Eigentumswohnung
Nomen
分譲マンション
Sie hat eine Eigentumswohnung gekauft.
彼女は分譲マンションを買いました。
eine Eigentumswohnung ((kaufen/verkaufen)) 分譲マンションを(買う・売る) Sie möchte eine Eigentumswohnung kaufen.
eigenverantwortlich
Adjektiv
自己責任の
Jeder Mitarbeiter arbeitet eigenverantwortlich.
各従業員は自己責任で働きます。
((eigenverantwortlich)) + ((Verb)) 自己責任で(動詞) Sie handeln eigenverantwortlich.
Eigenverantwortung
Nomen
自己責任
Jeder hat eine hohe Eigenverantwortung.
誰もが高い自己責任を持っています。
((Eigenverantwortung)) übernehmen/tragen (自己責任を)負う/持つ Man muss Eigenverantwortung für sein Handeln übernehmen.
Eigenverwaltung
Nomen
自主管理
Das Unternehmen befindet sich in Eigenverwaltung.
その会社は自主管理下にある。
in Eigenverwaltung sein/sich befinden 自主管理下にある Das Unternehmen befindet sich in Eigenverwaltung.
eigne
Adjektiv
自分自身の
Das ist mein eigenes Auto.
これは私自身の車です。
eigen + Nomen ~自身の、固有の~ mein eigenes Zimmer
eignen
Verb
適している
Dieses Buch eignet sich für Anfänger.
この本は初心者に適しています。
sich ((für+4)) eignen ~に適している Dieses Buch eignet sich für Anfänger.
Eigner
Nomen
所有者
Der Eigner des Schiffes ist unbekannt.
その船の所有者は不明です。
der Eigner ((von et3)) …3の所有者 Er ist der Eigner von diesem Haus.
Eignung
Nomen
適性
Er hat seine Eignung für den Job bewiesen.
彼はその仕事への適性を示した。
die Eignung für+4 …への適性 Er hat seine Eignung für den Job bewiesen.
Eignungsprüfung
Nomen
適性試験
Sie muss eine Eignungsprüfung bestehen.
彼女は適性試験に合格しなければなりません。
die Eignungsprüfung ((für+4)) …4のための適性試験 Die Eignungsprüfung für das Studium ist schwer.
Eignungsprüfungsverfahren
Nomen
適性試験手続き
Das Eignungsprüfungsverfahren ist sehr komplex.
その適性試験手続きは非常に複雑です。
((et4)) durchlaufen ((もの4))を経験する、経る Er muss ein Eignungsprüfungsverfahren durchlaufen.
eilbedürftig
Adjektiv
緊急の
Dies ist eine eilbedürftige Angelegenheit.
これは急を要する案件です。
eilbedürftig + Nomen 緊急の + 名詞 Eine eilbedürftige Nachricht.
eilig
Adjektiv
急いでいる
Ich habe es eilig.
私は急いでいます。
es eilig haben 急いでいる Ich habe es sehr eilig.
Eilsachen
Nomen
急ぎの用事
Der Kurier liefert nur Eilsachen.
その配達員は急ぎの荷物だけを配達します。
Eilsachen erledigen 急ぎの用事を済ませる Ich muss noch schnell Eilsachen erledigen.
Eiltempo
Nomen
急ピッチ
Wir arbeiteten im Eiltempo.
私たちは急ピッチで働いた。
im Eiltempo 急ピッチで Wir arbeiteten im Eiltempo.
Eilverfahren
Nomen
簡易手続き
Das Gericht hat ein Eilverfahren eingeleitet.
裁判所は簡易手続きを開始した。
das Eilverfahren 簡易手続き Das Gericht ordnete ein Eilverfahren an.
Eimer
Nomen
バケツ
Der Eimer ist mit Wasser gefüllt.
バケツは水で満たされている。
der Eimer バケツ Der Eimer ist voll.
ein
Artikel
ある〜
Das ist ein Buch.
これは(ある一冊の)本です。
ein ((Nomen)) ある(名詞) Das ist ein Buch.
einander
Reziprokpronomen
お互いに
Sie helfen einander.
彼らはお互いに助け合います。
((Subjekt_plural)) ((Verb)) einander お互いに~する Sie sehen einander an.
einarbeiten
Verb
(人を)研修する
Ich muss mich erst in die neue Software einarbeiten.
まず新しいソフトウェアに慣れないといけません。
sich ((in et4)) einarbeiten ~に慣れる、習熟する Ich arbeite mich in das neue Thema ein.
Einarbeitung
Nomen
研修
Die Einarbeitung neuer Mitarbeiter ist sehr wichtig.
新しい従業員の研修はとても重要です。
die Einarbeitung ((von j-m)) (人)の研修 Die Einarbeitung von neuen Kollegen ist wichtig.
ein Armutszeugnis
Nomen
無能の証
Das ist ein Armutszeugnis für die Politik.
それは政治にとって不甲斐なさの表れです。
ein Armutszeugnis für j-n/et4 sein (…にとって)不甲斐なさの表れである Das Ergebnis ist ein Armutszeugnis für das Team.
ein Armutszeugnis für
Nomen
〜にとって不名誉なこと
Das ist ein Armutszeugnis für unser Bildungssystem.
これは我々の教育制度にとって不名誉なことです。
ein Armutszeugnis ((für+4)) ...にとって不名誉なこと Das ist ein Armutszeugnis für die Regierung.
Einatmung
Nomen
吸息
Die tiefe Einatmung beruhigt die Nerven.
深い吸息は神経を落ち着かせます。
bei der Einatmung 息を吸うときに Bei der Einatmung hebt sich der Brustkorb.
Einbau
Nomen
取り付け
Der Einbau der neuen Küche dauert drei Tage.
新しいキッチンの取り付けには3日かかります。
der Einbau von et3 ((et3))の取り付け・設置 Der Einbau der neuen Fenster ist teuer.
einbauen
Verb
組み込む
Wir bauen eine neue Küche ein.
私たちは新しいキッチンを設置します。
((et4)) ((in+4)) ~を~に組み込む Der Mechaniker baut einen neuen Motor in das Auto ein.
Einbauküche
Nomen
システムキッチン
Unsere neue Wohnung hat eine moderne Einbauküche.
私たちの新しいアパートにはモダンなシステムキッチンがあります。
eine Einbauküche haben/kaufen/einbauen (システムキッチンを持っている/買う/設置する) Wir haben eine neue Einbauküche gekauft.
einbehalten
Verb
差し引く
Der Arbeitgeber behält die Steuern vom Lohn ein.
雇用主は給料から税金を天引きします。
((et4)) einbehalten (…4を)差し引く Der Arbeitgeber behält einen Teil des Lohns ein.
ein Beispiel
Nomen
例
Kannst du mir ein Beispiel geben?
例を一つ挙げてくれますか?
ein Beispiel ((für+4)) ...の例 Das ist ein Beispiel für seine Kreativität.
einberechnet
Adjektiv
計算に入れられた
Die Versandkosten sind im Preis schon einberechnet.
送料はすでに価格に含まれています。
etwas ist (in et3) einberechnet (…が…3の中に計算に入れられている) Die Servicegebühr ist im Preis einberechnet.
einbetten
Verb
埋め込む
Wir betten das Video in die Webseite ein.
私たちはそのビデオをウェブサイトに埋め込みます。
((et4)) ((in+4)) …を…に埋め込む Wir betten das Video in die Webseite ein.
einbeziehen
Verb
含める
Wir müssen alle Fakten einbeziehen.
私たちはすべての事実を考慮に入れなければなりません。
((j-n/et4)) ((in+4)) (人・事4を)(…4に)含める: Wir beziehen neue Ideen in den Plan ein.
Einbeziehung
Nomen
包含
Die Einbeziehung aller Mitarbeiter ist wichtig.
全従業員の参加が重要です。
die Einbeziehung ((j-s/et2)) …の包含 Die Einbeziehung der Bürger ist entscheidend.
einbezogen
Adjektiv
含まれた
Alle Kosten sind einbezogen.
すべての費用が含まれています。
((in+4)) einbezogen sein ~に含まれている、~に関与している Er ist in das Projekt einbezogen.
Einbezug
Nomen
包含
Der Einbezug aller Mitarbeiter ist wichtig.
全従業員の関与が重要です。
der Einbezug von+3 …3の包含・関与 Der Einbezug der Bürger ist für das Projekt entscheidend.
einbiegen
Verb
曲がり入る
Biegen Sie an der nächsten Ecke rechts ein.
次の角を右に曲がってください。
((in+4)) 曲がり入る (…4)に曲がり入る Das Auto ist in eine enge Gasse eingebogen.
einbinden
Verb
組み込む
Wir müssen neue Mitarbeiter gut einbinden.
私たちは新しい従業員をうまく溶け込ませなければならない。
((j-n/et4)) ((in et4)) …4を…4に組み込む、参加させる Wir binden den neuen Kollegen in das Team ein.
Einbindung
Nomen
統合
Die Einbindung neuer Mitarbeiter ist wichtig.
新しい従業員の統合は重要です。
die Einbindung ((von+3)) ~の統合・関与 Die Einbindung von Experten ist entscheidend.
einblenden
Verb
表示する
Der Sender blendet die Ergebnisse ein.
放送局が結果を表示します。
((et4)) …を表示する Der Sender blendet die Ergebnisse ein.
Einblendung
Nomen
挿入
Die Einblendung von Werbung stört den Film.
広告の挿入が映画を邪魔します。
die Einblendung ((von+3)) ~の挿入・表示 Die Einblendung von Werbung stört.
Einblick
Nomen
洞察
Das Buch gibt einen guten Einblick in das Thema.
その本はそのテーマへの良い洞察を与えてくれる。
((einen Einblick)) ((in+4)) ((bekommen/gewinnen)) …4への洞察を得る Das Buch gibt einen Einblick in die Geschichte.
einbrachen
Verb
侵入する
Diebe brachen in das Haus ein.
泥棒がその家に侵入しました。
((in+4)) einbrechen …に侵入する Diebe brachen in das Haus ein.
einbrechen
Verb
侵入する
Diebe sind in das Haus eingebrochen.
泥棒がその家に侵入した。
((in+4)) einbrechen …に侵入する Diebe sind in das Haus eingebrochen.
Einbrecher
Nomen
侵入盗
Die Polizei hat den Einbrecher gefasst.
警察はその侵入盗を捕まえました。
in et4 einbrechen …に侵入する Ein Einbrecher ist in das Haus eingebrochen.
einbringen
Verb
持ち込む
Er hat neue Ideen eingebracht.
彼は新しいアイデアを提案した。
((et4)) ((in et4)) …4を…4に持ち込む、提案する Er bringt neue Ideen in das Projekt ein.
Einbringungsverpflichtungen
Nomen
現物出資義務
Die Einbringungsverpflichtungen sind im Gesellschaftsvertrag geregelt.
拠出義務は会社契約書に規定されています。
((die Einbringungsverpflichtungen)) erfüllen 拠出義務を履行する Die Gesellschafter müssen ihre Einbringungsverpflichtungen erfüllen.
Einbruch
Nomen
不法侵入
Die Polizei untersucht den Einbruch.
警察はその不法侵入事件を捜査している。
((der Einbruch)) ((in+4)) …4への不法侵入 Der Einbruch in das Haus geschah nachts.
Einbruchdiebstahl
Nomen
住居侵入窃盗
Er wurde wegen Einbruchdiebstahls verurteilt.
彼は住居侵入窃盗で有罪判決を受けた。
einen Einbruchdiebstahl begehen 住居侵入窃盗を犯す Er hat einen Einbruchdiebstahl begangen.
Einbruchs
Nomen
強盗
Die Polizei meldete einen Einbruch in der Bank.
警察は銀行での強盗事件を報告した。
der Einbruch in+4 …への侵入・強盗 Die Polizei untersucht den Einbruch in das Juweliergeschäft.
Einbruchsversuchen
Nomen
侵入未遂
Der Einbruchsversuch wurde von einer Kamera aufgezeichnet.
その侵入未遂はカメラに記録されていた。
der Einbruchsversuch bei+3 …での侵入未遂 Der Einbruchsversuch bei den Nachbarn scheiterte.
einbürgern
Verb
帰化させる
Er möchte sich in Deutschland einbürgern lassen.
彼はドイツに帰化したがっています。
((j-n)) einbürgern (人4を)帰化させる Der Staat hat ihn eingebürgert.
Einbürgerungsbehörde
Nomen
帰化局
Den Antrag stellt man bei der Einbürgerungsbehörde.
申請は帰化局で行います。
bei ((der Einbürgerungsbehörde)) et4 beantragen 帰化局で…4を申請する Man beantragt die Staatsbürgerschaft bei der Einbürgerungsbehörde.
Einbuße
Nomen
損失
Die Firma erlitt große Einbußen.
その会社は大きな損失を被った。
((et4)) erleiden/hinnehmen (…4という)損失を被る/受け入れる Die Firma musste hohe Einbußen hinnehmen.
einbüssen
Verb
失う
Er musste an Ansehen einbüßen.
彼は名声を失わなければなりませんでした。
((et4)) einbüßen …を失う Die Firma hat Marktanteile eingebüßt.
eindämmen
Verb
食い止める
Die Feuerwehr versucht, das Feuer einzudämmen.
消防隊は火事を食い止めようとしている。
((et4)) ((を))食い止める、抑制する Die Regierung dämmt die Inflation ein.
Eindämmung
Nomen
封じ込め
Die Eindämmung des Virus ist oberste Priorität.
ウイルスの封じ込めが最優先事項です。
((die Eindämmung)) ((et2)) …2の封じ込め Die Eindämmung der Pandemie ist entscheidend.
eindeutig
Adjektiv
明確な
Die Antwort ist eindeutig.
その答えは明確です。
((sein)) + eindeutig ...は明確である Die Anweisung war eindeutig.
eindeutige
Adjektiv
明確な
Das Ergebnis ist eindeutig.
結果は明確です。
述語として使われる Das Ergebnis ist eindeutig.
eindeutigen
Adjektiv
明確な
Ich sehe den eindeutigen Beweis.
私はその明確な証拠を見ます。
((定冠詞)) + eindeutigen + ((名詞)) 明確な… Ich habe den eindeutigen Befehl erhalten.
Eindrehen
Nomen
ねじ込むこと
Das Eindrehen der Schraube war schwierig.
そのネジをねじ込むのは難しかった。
((et2 / von+3)) のねじ込み Das Eindrehen der Schraube ist schwer.
eindringen
Verb
侵入する
Diebe drangen in das Haus ein.
泥棒がその家に侵入した。
((in+4))(…4の中に)侵入する、浸透する Diebe drangen in das Haus ein.
eindringlich
Adjektiv
切実な
Er sprach mit eindringlicher Stimme.
彼は切実な声で話した。
eindringlich + Nomen (形容詞として) 切実な〜 eine eindringliche Warnung
Eindruck
Nomen
印象
Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
第一印象はしばしば決定的に重要です。
einen Eindruck ((von+3)) haben/bekommen …の印象を持つ/受ける Ich habe einen guten Eindruck von ihm.
eindrucksvoll
Adjektiv
印象的な
Die Aussicht vom Berg war eindrucksvoll.
山からの眺めは印象的だった。
述語として et. ist eindrucksvoll (…は)印象的である Die Aussicht war eindrucksvoll.
eindrucksvollen
Adjektiv
印象的な
Wir sahen den eindrucksvollen Dom.
私たちはその印象的な大聖堂を見ました。
((定冠詞)) + eindrucksvollen + ((名詞)) 印象的な… Wir besuchten den eindrucksvollen Palast.
eine
Artikel
一つの(女性名詞)
Ich sehe eine Katze.
私は一匹の猫を見ています。
((+ Nomen, feminin, Singular)) 女性・単数名詞の前に置く Ich habe eine Schwester.
Eine Frau
Nomen
女性
Eine Frau liest ein Buch.
一人の女性が本を読んでいます。
((als Nomen)) 名詞として使う Die Frau trinkt Kaffee.
eineiig
Adjektiv
一卵性の
Sie sind eineiige Zwillinge.
彼らは一卵性の双子です。
eineiige Zwillinge 一卵性の双子 Sie sind eineiige Zwillinge.
eineinhalb
Zahladjektiv
1と半分の
Ich warte seit eineinhalb Stunden.
私は1時間半待っています。
((eineinhalb + Nomen im Plural)) 1.5の〜 Wir brauchen eineinhalb Kilo Äpfel.
Einelternfamilien
Nomen
一人親家庭
Immer mehr Kinder wachsen in Einelternfamilien auf.
ますます多くの子供が一人親家庭で育っています。
(als Subjekt) 主語として Die Einelternfamilie ist heute eine häufige Familienform.
einem
Artikel
ある一つの〜に (男性・中性名詞の与格)
Ich gebe einem Mann das Buch.
私はある男性にその本を渡します。
((+ Nomen im Dativ Maskulinum)) 男性の与格名詞の前で Ich helfe einem Freund.
einen
Artikel
(男性単数4格の不定冠詞)ある〜を
Ich sehe einen Mann.
私は一人の男性が見えます。
((+ Nomen, Maskulin, Akkusativ)) (男性単数4格名詞の前に置く) Ich sehe einen Mann.
einengen
Verb
狭める
Die neuen Regeln engen die Freiheit ein.
新しい規則は自由を制限する。
((et4)) …4を制限する、狭める Die neuen Regeln engen die Freiheit ein.
Einengung
Nomen
狭窄
Die Einengung der Straße verursachte einen Stau.
道路の狭窄が交通渋滞を引き起こした。
die Einengung ((et2)) …2の狭窄・制限 Die Einengung der Meinungsfreiheit ist ein Problem.
einer
Indefinitpronomen
ある人
Einer von uns muss es tun.
私たちのうちの一人がそれをしなければならない。
((einer)) ((von+3))(…3のうちの)一人 Einer von uns hat gelogen.
einerseits
Adverb
一方では
Einerseits ist die Arbeit interessant, andererseits schlecht bezahlt.
一方ではその仕事は面白いが、他方では給料が悪い。
((einerseits ..., andererseits ...)) 一方では〜、他方では〜 Einerseits ist es billig, andererseits ist die Qualität schlecht.
eines Tages
Adverb
ある日
Eines Tages werde ich die Welt bereisen.
いつか私は世界を旅するだろう。
eines Tages ... ある日…、いつか… Eines Tages wirst du es verstehen.
eine Zeit lang
Adverbiale Phrase
しばらくの間
Ich habe eine Zeit lang in Berlin gewohnt.
私はしばらくの間ベルリンに住んでいました。
((als adverbialer Ausdruck)) 副詞句として文を修飾する Er war eine Zeit lang krank.
einfach
Adjektiv
簡単な
Die Prüfung war sehr einfach.
その試験はとても簡単だった。
einfach ((sein)) 簡単である Die Lösung ist ganz einfach.
einfache
Adjektiv
簡単な
Das ist eine einfache Frage.
これは簡単な質問です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 名詞を修飾する。 Das ist eine einfache Aufgabe.
einfachen
Adjektiv
簡単な
Ich habe einen einfachen Plan.
私には簡単な計画があります。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 名詞を修飾する。 Er hat einen einfachen Job.
Einfacher
Nomen
より簡単な方(男性名詞)
Der Einfacher der beiden Wege ist kürzer.
二つの道のうち、より簡単な方が短いです。
((der Einfacher)) 主語・目的語として。 Der Einfacher der beiden Wege ist kürzer.
einfacheren
Adjektiv
より簡単な
Wir brauchen einen einfacheren Plan.
私たちはもっと簡単な計画が必要です。
((ein-)) einfacheren ((Nomen)) より簡単な〜 Wir brauchen einen einfacheren Plan.
einfaches
Adjektiv
簡単な
Das ist ein einfaches Rezept.
これは簡単なレシピです。
((ein)) einfaches ((Nomen)) 簡単な〜 Das ist ein einfaches Rezept.
Einfachheit
Nomen
簡単さ
Ich mag die Einfachheit dieses Designs.
私はこのデザインのシンプルさが好きです。
der Einfachheit halber 簡単にするために Der Einfachheit halber nehmen wir den Bus.
einfachste
Adjektiv
最も簡単な
Das ist die einfachste Aufgabe.
これが最も簡単な課題です。
((attributives Adjektiv)) + Nomen (女性・中性名詞の1格・4格) Das ist die einfachste Lösung.
einfachsten
Adjektiv
最も簡単な
Er wählt den einfachsten Weg.
彼は最も簡単な道を選びます。
am + Adjektiv im Superlativ (副詞的用法) Am einfachsten lernt man durch Übung.
einfahren
Verb
(乗り物で)入る
Der Zug fährt in den Bahnhof ein.
電車が駅に入ってきます。
in+4 einfahren ~に(乗り物で)入る Der Zug fährt in den Bahnhof ein.
Einfahrt
Nomen
入り口
Bitte die Einfahrt freihalten.
入り口を塞がないでください。
in der Einfahrt parken 車道に駐車する In der Einfahrt darf man nicht parken.
einfallen
Verb
思いつく
Mir ist eine gute Idee eingefallen.
良いアイデアが思いついた。
((j-m)) fällt ((etwas)) ein ((人3に))(…が)思い浮かぶ Mir ist nichts eingefallen.
einfallsreichsten
Adjektiv
最も想像力豊かな
Er ist einer der einfallsreichsten Autoren.
彼は最も想像力豊かな作家の一人です。
am + Adjektiv im Superlativ (副詞的用法) Am einfallsreichsten war seine Lösung.
Einfallsreichtum
Nomen
発想力
Sein Einfallsreichtum kennt keine Grenzen.
彼の発想力には限りがありません。
((j-s)) ((Einfallsreichtum)) …の人の発想力 Der Einfallsreichtum des Künstlers ist bewundernswert.
Einfamilienhaus
Nomen
一戸建て
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus.
私たちは一戸建てに住んでいます。
ein Einfamilienhaus bauen/kaufen/mieten 一戸建てを建てる・買う・借りる Wir bauen ein Einfamilienhaus.
einfielen
Verb
思いつく
Mir ist eine gute Idee eingefallen.
良いアイデアが思いつきました。
((j-m)) fällt et1 ein …3に…1が思い浮かぶ Mir fällt nichts Besseres ein.
einfinden
Verb
到着する
Bitte finden Sie sich pünktlich ein.
時間通りにお越しください。
sich ((an einem Ort)) einfinden (ある場所に)到着する Die Teilnehmer sollen sich im Konferenzraum einfinden.
einfließen
Verb
流れ込む
Der Regen fließt in den Gulli ein.
雨が排水溝に流れ込む。
((in+4))(…4に)流れ込む Der Bach fließt in den See ein.
Einfluss
Nomen
影響
Er hat großen Einfluss auf die Entscheidung.
彼はその決定に大きな影響力を持っています。
Einfluss ((auf+4)) haben/ausüben …4に影響を与える Das Wetter hat einen großen Einfluss auf meine Laune.
Einflüsse
Nomen
影響
Er hat einen großen Einfluss auf sie.
彼は彼女に大きな影響を与えている。
((Einfluss)) ((auf+4)) (…4に対する)影響 Das hat einen schlechten Einfluss auf die Kinder.
Einflussnahme
Nomen
影響力行使
Die politische Einflussnahme ist verboten.
政治的な影響力行使は禁止されている。
Einflussnahme ((auf j-n/et4)) (…4に対する)影響力行使 Jegliche Einflussnahme auf die Justiz ist inakzeptabel.
einflussreich
Adjektiv
影響力のある
Er ist ein einflussreicher Politiker.
彼は影響力のある政治家です。
((prädikativ)) 影響力がある Sein Wort ist einflussreich.
einfordern
Verb
要求する
Er fordert sein Recht ein.
彼は自分の権利を要求します。
((et4)) einfordern ~を要求する Man muss seine Rechte einfordern.
einfügen
Verb
挿入する
Fügen Sie das Bild in den Text ein.
画像をテキストに挿入してください。
((et4)) ((in+4)) 〈…4を〉〈…4の中に〉挿入する Fügen Sie das Bild in den Text ein.
einfühlsam
Adjektiv
共感的な
Sie ist eine sehr einfühlsame Person.
彼女はとても思いやりのある人です。
((prädikativ)) 思いやりがある Der Arzt war sehr einfühlsam.
Einfühlungsvermögen
Nomen
共感力
Sie hat viel Einfühlungsvermögen.
彼女はとても共感力がある。
((et4)) haben (…4を)持っている Sie hat viel Einfühlungsvermögen.
Einfuhr
Nomen
輸入
Die Einfuhr von Waren ist zollpflichtig.
商品の輸入には関税がかかる。
die Einfuhr ((von et3)) (…3の)輸入 Die Einfuhr von Luxusautos ist gestiegen.
einführen
Verb
導入する
Wir führen ein neues System ein.
私たちは新しいシステムを導入します。
((et4)) ((in+4)) ((et4))を((et4))に導入する Wir führen ein neues Gesetz ein.
Einführung
Nomen
導入
Er gab eine kurze Einführung in das Thema.
彼はそのテーマについて短い導入を行った。
Einführung ((in+4)) …への導入 Die Einführung in die deutsche Grammatik ist wichtig.
Einführungsjahr
Nomen
導入年
Das Einführungsjahr des Produkts war 2020.
その製品の導入年は2020年でした。
das Einführungsjahr ((et2)) …2の導入年 Das Einführungsjahr des Euro war 2002.
Einführungsphase
Nomen
導入段階
Die Einführungsphase des Projekts dauert zwei Wochen.
プロジェクトの導入段階は2週間です。
((von et3)) …の導入段階 Die Einführungsphase von dem neuen System beginnt heute.
Eingabe
Nomen
入力
Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe.
入力を確認してください。
((et4)) überprüfen (…4を)確認する Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe.
Eingabefelder
Nomen
入力欄
Bitte füllen Sie alle Eingabefelder aus.
すべての入力欄に記入してください。
((et4)) ausfüllen 入力欄に記入する Bitte füllen Sie die Eingabefelder aus.
Eingabegerät
Nomen
入力装置
Die Tastatur ist ein Eingabegerät.
キーボードは入力装置です。
als ((et4)) benutzen (…4として)使う Die Maus wird als Eingabegerät benutzt.
Eingabemaske
Nomen
入力画面
Die Eingabemaske ist sehr benutzerfreundlich.
その入力画面はとてもユーザーフレンドリーです。
((für j-n/et4)) …用の入力画面 Öffnen Sie die Eingabemaske für neue Kunden.
Eingaben
Nomen
入力
Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben.
入力内容を確認してください。
((et4)) machen ((in+4)) …4を…4に入力する Ich mache meine Eingaben in das Formular.
Eingang
Nomen
入り口
Der Eingang ist auf der linken Seite.
入り口は左側にあります。
((der Eingang)) ((zu+3)) …3への入り口 Der Eingang zum Museum ist dort.
eingängige
Adjektiv
覚えやすい
Das Lied hat eine eingängige Melodie.
その歌は耳に残りやすいメロディーだ。
((etwas)) ist eingängig 何かが覚えやすい Die Melodie ist eingängig.
eingängigen
Adjektiv
覚えやすい
Ich erinnere mich an den eingängigen Refrain.
私はその耳に残るサビを覚えている。
((etwas)) ist eingängig 何かが覚えやすい Die Melodie ist eingängig.
Eingangsbereich
Nomen
玄関エリア
Bitte warten Sie im Eingangsbereich.
玄関エリアでお待ちください。
im ((Eingangsbereich)) warten 玄関エリアで待つ Bitte warten Sie im Eingangsbereich.
Eingangsbestätigung
Nomen
受領確認書
Sie erhalten eine automatische Eingangsbestätigung per E-Mail.
自動の受領確認書がメールで届きます。
eine Eingangsbestätigung ((für et4)) erhalten/bekommen (…4の)受領確認書を受け取る Sie erhalten eine Eingangsbestätigung für Ihre Bewerbung.
Eingangsstempel
Nomen
受付印
Der Brief hat einen Eingangsstempel vom 10. Mai.
その手紙には5月10日の受付印があります。
((et4)) mit einem Eingangsstempel versehen (…4に)受付印を押す Bitte versehen Sie den Antrag mit einem Eingangsstempel.
Eingangstür
Nomen
玄関のドア
Die Eingangstür ist abgeschlossen.
玄関のドアには鍵がかかっています。
an die ((Eingangstür)) klopfen 玄関のドアをノックする Er klopft an die Eingangstür.
eingearbeitet
Adjektiv
仕事に慣れた
Der neue Mitarbeiter ist schon gut eingearbeitet.
新しい従業員はもうすっかり仕事に慣れました。
gut eingearbeitet sein 仕事によく慣れている Der neue Kollege ist schon gut eingearbeitet.
eingebaut
Adjektiv
内蔵の
Der Schrank ist fest eingebaut.
その戸棚はしっかりと作り付けられている。
((etwas ist)) in et3 eingebaut ((…3に))組み込まれている Das Radio ist im Auto eingebaut.
eingeben
Verb
入力する
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
パスワードを入力してください。
((et4)) eingeben …4を入力する Bitte geben Sie Ihren Namen ein.
Eingebettet
Adjektiv
埋め込まれた
Das Dorf liegt eingebettet in den Bergen.
その村は山々に囲まれて位置しています。
((in+3)) eingebettet sein …の中に埋め込まれている Das Dorf liegt eingebettet in den Bergen.
Eingebettete
Nomen
埋め込まれたもの(女性形)
Die Eingebettete berichtete direkt von der Front.
その女性従軍記者は前線から直接報道した。
die Eingebettete 埋め込まれた女性・物 Die Eingebettete ist eine Journalistin.
eingeblendet
Verb
表示する
Der Titel wurde am Anfang eingeblendet.
タイトルは冒頭に表示されました。
((et4)) einblenden (…4を)表示する、挿入する Der Sender blendet die Nachrichten ein.
eingebogen
Adjektiv
内側に曲がった
Die Gabel ist leicht eingebogen.
そのフォークは少し内側に曲がっている。
[Prädikativ] 〜は内側に曲がっている Die Gabel ist eingebogen.
eingebracht
Verb
持ち込む
Der Bauer hat die Ernte eingebracht.
農夫は収穫物を取り入れた。
((et4)) ((in et4)) …4を…4に持ち込む、提出する Er hat einen neuen Vorschlag in die Debatte eingebracht.
eingebunden
Adjektiv
関与している
Er ist fest in das Team eingebunden.
彼はチームにしっかりと組み込まれています。
((in+4)) eingebunden sein …4に組み込まれている、関与している Er ist in das Projekt eingebunden.
eingebundenen
Adjektiv
関与した
Der in das Projekt eingebundene Mitarbeiter ist Experte.
そのプロジェクトに関与している従業員は専門家です。
((in+4)) eingebunden sein ~に組み込まれている、関与している Er ist in das Projekt eingebunden.
eingebürgert
Adjektiv
帰化した
Er wurde letztes Jahr in Deutschland eingebürgert.
彼は去年ドイツに帰化しました。
eingebürgert werden 帰化する Er wurde letztes Jahr eingebürgert.
eingebüßt
Adjektiv
失われた
Er beklagt seinen eingebüßten Ruf.
彼は失われた評判を嘆いている。
eingebüßt + Nomen 失われた〜 Er beklagt seinen eingebüßten Ruf.
Eingefleischt
Adjektiv
根っからの
Er ist ein eingefleischter Fan des Vereins.
彼はそのクラブの根っからのファンだ。
eingefleischt + Nomen 根っからの~ Er ist ein eingefleischter Vegetarier.
eingeflossen
Verb
流れ込む
Seine Ideen sind in das Projekt eingeflossen.
彼のアイデアはそのプロジェクトに盛り込まれました。
((in+4)) einfließen ~に流れ込む、~に盛り込まれる Deine Meinung soll in die Diskussion einfließen.
eingeführt
Adjektiv
導入された
Das neue Produkt wurde gut eingeführt.
その新製品はうまく導入された。
als Adjektiv vor einem Nomen: ある導入された~ ein eingeführtes Produkt
eingefüllt
Adjektiv
充填された
Die eingefüllte Milch ist frisch.
注がれた牛乳は新鮮だ。
als Adjektiv vor einem Nomen: ある注がれた~ die eingefüllte Flüssigkeit
eingegangen
Adjektiv
受け取られた
Die eingegangenen Briefe liegen auf dem Tisch.
受け取った手紙はテーブルの上にあります。
((eingegangene + Nomen)) 受け取られた〜 Die eingegangenen Bewerbungen werden geprüft.
eingegangene
Adjektiv
受信した
Die eingegangene E-Mail ist wichtig.
受信したEメールは重要です。
als Adjektiv vor einem Nomen: ある受信した~ die eingegangene Zahlung
eingegangenen
Adjektiv
受け取られた
Wir prüfen alle eingegangenen Bewerbungen.
受け取ったすべての応募書類を審査します。
((et4)) eingehen (etwas geht ein) 〔…4が〕届く、到着する Eine E-Mail ist eingegangen.
eingegebenen
Adjektiv
入力された
Die eingegebenen Daten werden gespeichert.
入力されたデータは保存されます。
((et4)) eingeben 〔…4を〕入力する Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
eingehalten
Adjektiv
守られた
Die Frist wurde genau eingehalten.
締め切りは正確に守られました。
((et4)) einhalten 〔規則・約束など4を〕守る Man muss die Regeln einhalten.
eingeheizen
Verb
暖める
Ich muss dem Zimmer erst einheizen.
まず部屋を暖めなければなりません。
((j-m)) einheizen (人3を)煽る、盛り上げる Der Sänger heizte dem Publikum ein.
eingehen
Verb
届く
Die Zahlung ist gestern eingegangen.
支払いは昨日届きました。
eingehen (ankommen) (手紙・支払いなどが)届く Ein Brief ist eingegangen.
eingehende
Adjektiv
到着する
Wir prüfen alle eingehenden E-Mails.
私たちは全ての受信メールをチェックします。
eingehend + Nomen (形容詞として名詞を修飾) 詳細な/受信の… eine eingehende Prüfung
eingeholt
Verb
追いつく
Er hat den Läufer fast eingeholt.
彼はそのランナーにほとんど追いつきました。
((j-n/et4)) einholen (人/物4に)追いつく Der Polizist holt den Dieb ein.
eingeholten
Adjektiv
得られた
Die eingeholten Informationen waren sehr nützlich.
得られた情報はとても役に立ちました。
eingeholt + Nomen (形容詞として名詞を修飾) 得られた/追いつかれた… die eingeholten Informationen
eingehüllen
Verb
包む
Sie hüllte das Baby in eine Decke ein.
彼女は赤ちゃんを毛布で包んだ。
((j-n/et4)) ((in+4)) …4を…4で包む Sie hüllte das Baby in eine Decke ein.
eingekehren
Verb
立ち寄る
Wir kehrten in einem Gasthaus ein.
私たちはある旅館に立ち寄った。
((in+3)) …3に立ち寄る Wir kehrten in einem Gasthaus ein.
eingeladen
Adjektiv
招待された
Ich bin zur Party eingeladen.
私はパーティーに招待されています。
((j-n)) ((zu et3)) eingeladen sein (人4が)(…3に)招待されている Ich bin zu seiner Party eingeladen.
eingeladene
Adjektiv
招待された(格変化形)
Der eingeladene Gast kam pünktlich.
招待された客は時間通りに来ました。
der/die/das eingeladene + Nomen 招待された〜 Der eingeladene Gast ist hier.
eingelegt
Adjektiv
漬けた
Ich esse gern eingelegte Gurken.
私はキュウリのピクルスを食べるのが好きです。
eingelegte + Nomen 漬けた〜、挿入された〜 Ich mag eingelegte Gurken.
eingeleitet
Verb
開始された
Das Verfahren wurde offiziell eingeleitet.
その手続きは正式に開始されました。
((et4)) einleiten (…4を)開始する Die Firma leitet eine Untersuchung ein.
eingeloggt
Verb
ログインした
Ich bin bereits eingeloggt.
私はすでにログインしています。
sich einloggen ログインする Ich logge mich jetzt ein.
Eingemacht
Adjektiv
瓶詰めの
Eingemachtes Obst schmeckt im Winter gut.
果物の瓶詰めは冬に美味しい。
eingemacht + Nomen 瓶詰めの~ Ich esse gern eingemachtes Obst.
eingeordnen
Verb
分類する
Ich kann dieses Wort nicht richtig einordnen.
私はこの単語を正しく分類できません。
((et4)) einordnen (…4を)分類する Ich kann dieses Wort nicht richtig einordnen.
eingeplant
Adjektiv
計画された
Die Reise ist für nächsten Monat eingeplant.
その旅行は来月予定されています。
((etw.)) ist eingeplant (…が)予定されている Die Reise ist für nächsten Monat eingeplant.
eingeräumt
Verb
片付けられた
Die Bücher sind im Regal eingeräumt.
本は棚に片付けられています。
((et4)) einräumen (…4を)片付ける Sie räumt die Wäsche ein.
eingerechnen
Verb
計算に入れる
Wir müssen die zusätzlichen Kosten einrechnen.
私たちは追加費用を計算に入れなければなりません。
((et4)) ((in+4)) 〔…4を〕〔…4の中に〕計算に入れる Wir müssen die Inflation in die Planung einrechnen.
eingereicht
Adjektiv
提出された
Der Antrag wurde eingereicht.
申請書は提出されました。
述語的に使用される: Der Antrag wurde eingereicht.
eingereichten
Adjektiv
提出された(格変化形)
Wir prüfen den eingereichten Vorschlag.
私たちは提出された提案を検討します。
男性名詞単数4格の前で: Wir prüfen den eingereichten Vorschlag.
eingerichtet
Adjektiv
家具付きの
Die Wohnung ist modern eingerichtet.
そのアパートはモダンに内装されています。
((etwas)) ist ((Adjektiv)) …は…に内装されている Die Wohnung ist gemütlich eingerichtet.
eingerichteten
Adjektiv
家具付きの(格変化形)
Sie wohnt in der neu eingerichteten Wohnung.
彼女は新しく家具が備え付けられたアパートに住んでいます。
女性名詞単数3格の前で: Sie wohnt in der neu eingerichteten Wohnung.
eingerosteten
Adjektiv
錆びついた
Meine Englischkenntnisse sind etwas eingerostet.
私の英語の知識は少し錆びついています。
etwas ist eingerostet (何かが)錆びついている、腕がなまっている Meine Kenntnisse sind eingerostet.
eingerücken
Verb
字下げする
Bitte rücke den ersten Absatz ein.
最初の段落を字下げしてください。
((et4)) …4を字下げする Du musst den Absatz einrücken.
eingesammelt
Adjektiv
集められた
Das eingesammelte Geld wird gespendet.
集められたお金は寄付されます。
et4 einsammeln (…4を)集める、収集する Er sammelt Spenden ein.
eingescannt
Adjektiv
スキャンされた
Das eingescannte Dokument ist im Anhang.
スキャンされた書類は添付ファイルにあります。
et4 einscannen (…4を)スキャンする Ich scanne das Dokument ein.
eingeschätzt
Adjektiv
評価された
Der Schaden wurde auf 1000 Euro eingeschätzt.
損害は1000ユーロと見積もられた。
((auf+4)) ((et4)) eingeschätzt werden ~と見積もられる Der Wert wird auf eine Million Euro eingeschätzt.
eingeschlossen
Adjektiv
含まれた
Frühstück ist im Preis eingeschlossen.
朝食は料金に含まれています。
((in+3)) eingeschlossen sein ~に含まれている Die Versandkosten sind im Preis eingeschlossen.
eingeschossig
Adjektiv
平屋の
Sie wohnen in einem eingeschossigen Haus.
彼らは平屋の家に住んでいます。
ein eingeschossiges + Nomen 平屋の〜 ein eingeschossiges Haus
eingeschränkt
Adjektiv
制限された
Der Zugang ist stark eingeschränkt.
アクセスは厳しく制限されています。
eingeschränkt sein 制限されている Die Auswahl ist leider sehr eingeschränkt.
eingeschränkte
Adjektiv
限定された
Der Zugang ist eingeschränkt.
アクセスは制限されています。
[述語的に] 限定されている Der Zugang ist eingeschränkt.
eingeschrieben
Adjektiv
登録された
Ich bin an der Universität eingeschrieben.
私は大学に在籍しています。
((an+3)) eingeschrieben sein ~に在籍している Ich bin an der Universität eingeschrieben.
eingeschriebene
Adjektiv
登録された(学生など)
Alle eingeschriebene Studenten erhalten eine E-Mail.
在籍する全ての学生がEメールを受け取ります。
eingeschriebene/r/s + Nomen 登録された~ Alle eingeschriebene Studenten erhalten eine E-Mail.
eingeschworenen
Adjektiv
固い結束の
Sie sind eine eingeschworene Gemeinschaft.
彼らは固く結束した共同体だ。
eingeschworen + Nomen 固い結束の〜 Eine eingeschworene Gruppe von Freunden traf sich.
eingesehen
Verb
悟る
Er hat seinen Fehler eingesehen.
彼は自分の間違いを悟った。
((et4)) einsehen …を悟る、理解する Er musste seinen Irrtum einsehen.
eingesetzt
Adjektiv
使用された
Die neue Technologie wird bereits eingesetzt.
その新しい技術はすでに使用されています。
((für et4)) eingesetzt werden ~のために使われる Die neue Technologie wird für die Forschung eingesetzt.
eingesetzte
Adjektiv
使用された
Die eingesetzte Kommission prüft den Fall.
任命された委員会がその事件を調査している。
((Adjektivdeklination)) + Nomen 名詞を修飾する形容詞として使用される。格、性、数に応じて語尾が変化する。 Die eingesetzte Kommission prüft den Fall.
eingesetzten
Adjektiv
使用された
Ich danke dem eingesetzten Team.
派遣されたチームに感謝します。
((Adjektivdeklination)) + Nomen 名詞を修飾する形容詞として使用される。格、性、数に応じて語尾が変化する。 Ich danke dem eingesetzten Team.
eingesetztes
Adjektiv
使用された
Ein eingesetztes Gremium wird die Entscheidung treffen.
設置された委員会が決定を下すだろう。
((Adjektivdeklination)) + Nomen 名詞を修飾する形容詞として使用される。格、性、数に応じて語尾が変化する。 Ein eingesetztes Gremium wird die Entscheidung treffen.
Eingespielte
Adjektiv
息の合った
Sie sind ein eingespieltes Team.
彼らは息の合ったチームだ。
eingespielt + Nomen 息の合った~ Sie sind ein eingespieltes Team.
eingespieltes
Adjektiv
息の合った
Sie sind ein eingespieltes Team.
彼らは息の合ったチームだ。
eingespielt + Nomen 息の合った〜 Sie sind ein eingespieltes Team.
eingesprungen
Verb
代わりを務める
Mein Kollege ist für mich eingesprungen.
同僚が私の代わりを務めてくれました。
((für+4))(人4の)代わりを務める Mein Kollege ist für mich eingesprungen.
eingessenen
Adjektiv
根付いた
Er ist ein eingessener Bewohner des Dorfes.
彼はその村の昔からの住人です。
eingessen + Nomen (形容詞として名詞を修飾) 彼は eingessener Bürger dieser Stadt です。
eingestehen
Verb
認める
Er musste seinen Fehler eingestehen.
彼は自分の間違いを認めなければならなかった。
((et4))(事4を)認める、白状する Er musste seinen Fehler eingestehen.
eingestelln
Verb
雇う
Die Firma stellt neue Leute ein.
その会社は新しい人を雇っています。
((j-n))(人4を)雇う Die Firma stellt neue Mitarbeiter ein.
eingestellt
Adjektiv
調整された
Der Motor ist gut eingestellt.
エンジンはよく調整されています。
((Adverb)) eingestellt sein (~に調整されている) Der Fernseher ist richtig eingestellt.
eingestuft
Adjektiv
分類された
Der Film wurde als jugendfrei eingestuft.
その映画は全年齢対象に格付けされました。
als et4 eingestuft werden (~として分類される) Das Buch wurde als Bestseller eingestuft.
eingetippt
Adjektiv
タイプされた
Der eingetippte Code war falsch.
入力されたコードは間違っていた。
eingetippt + Nomen タイプされた〜 Der eingetippte Text enthält Fehler.
eingetreten
Adjektiv
起こった
Der erwartete Erfolg ist eingetreten.
期待されていた成功が実現した。
((etwas)) ist eingetreten 何かが起こった Der Ernstfall ist eingetreten.
eingetretene
Adjektiv
起こった
Der eingetretene Schaden ist groß.
生じた損害は大きい。
((Adjektiv)) ((Nomen)) 名詞を修飾する Der eingetretene Fall war kompliziert.
eingetretenen
Adjektiv
起こった
Wir sprechen über den eingetretenen Schaden.
私たちは発生した損害について話しています。
((attributiv)) vor einem Nomen 名詞の前で属性的に使う Wir analysieren den eingetretenen Fall.
eingeübt
Adjektiv
練習された
Das Theaterstück ist gut eingeübt.
その劇はよく練習されている。
((etwas)) ist eingeübt 何かが練習されている Die Präsentation ist gut eingeübt.
eingewechselte
Adjektiv
交代出場した
Der eingewechselte Spieler schoss das Tor.
交代出場した選手がゴールを決めた。
eingewechselte/r/s + Nomen 交代出場した〜 Der eingewechselte Stürmer war sofort gefährlich.
eingeweiht
Adjektiv
落成した
Das eingeweihte Gebäude ist nun für alle offen.
落成した建物は今、誰でも利用できます。
etwas ist eingeweiht 〜が落成した Das neue Stadion wurde gestern eingeweiht.
eingeweihte
Nomen
内部の人間
Nur Eingeweihte kannten den Plan.
内部の人間だけがその計画を知っていた。
((Nomen)) 主語または目的語として使われる Nur die Eingeweihten verstehen das.
eingewilligt
Verb
同意する
Sie hat in die Scheidung eingewilligt.
彼女は離婚に同意した。
in et4 einwilligen 〜に同意する Der Patient muss in die Behandlung einwilligen.
eingewintert
Verb
冬ごもりさせる
Die Pflanzen müssen eingewintert werden.
植物は冬ごもりの準備をしなければなりません。
((et4)) einwintern …4を冬ごもりさせる Man muss die Rosen einwintern.
eingezahlt
Verb
預金する
Ich habe Geld auf mein Konto eingezahlt.
私は自分の口座にお金を預け入れました。
((et4)) ((auf+4)) einzahlen …4を…4に預金する Ich zahle Geld auf mein Konto ein.
eingezeichnet
Verb
書き込む
Der Architekt zeichnet die Fenster in den Plan ein.
建築家は設計図に窓を書き込みます。
((et4)) ((in+4))(物4を)(地図・計画など4に)書き込む Der Architekt zeichnet ein neues Fenster in den Bauplan ein.
eingezogen
Verb
引っ越す
Wir sind letzte Woche eingezogen.
私たちは先週引っ越してきました。
((in+4)) einziehen …4に引っ越す Sie ist in eine neue Wohnung eingezogen.
eingezogenen
Adjektiv
引っ込められた
Die Katze saß mit eingezogenen Krallen da.
猫は爪を引っ込めて座っていた。
((eingezogen)) + Nomen (形容詞として名詞を修飾) Die eingezogenen Gelder werden geprüft.
Eingliederungsmanagement
Nomen
統合マネジメント
Das betriebliche Eingliederungsmanagement hilft Mitarbeitern.
企業統合マネジメントは従業員を助ける。
((das Eingliederungsmanagement)) + Verb Das Eingliederungsmanagement ist gesetzlich geregelt.
eingreife
Verb
介入する
Die Polizei musste eingreifen.
警察は介入しなければならなかった。
((in+4)) eingreifen (…4に)介入する Der Arzt muss in den Krankheitsverlauf eingreifen.
eingreifen
Verb
介入する
Die Polizei musste eingreifen.
警察は介入しなければなりませんでした。
((in+4)) eingreifen …に介入する Die Regierung griff in die Wirtschaft ein.
eingrenzen
Verb
限定する
Wir müssen das Problem eingrenzen.
私たちは問題を絞り込む必要があります。
((et4)) eingrenzen …を限定する Wir müssen die Auswahl eingrenzen.
Eingriff
Nomen
介入
Der Arzt erklärte den medizinischen Eingriff.
医者はその医療処置について説明した。
ein Eingriff in+4 ((et4)) …への介入・侵害 Das war ein Eingriff in meine Privatsphäre.
eingriffen
Verb
介入する
Die Polizei musste in den Streit eingreifen.
警察は争いに介入しなければなりませんでした。
((in+4))(…4に)介入する, 干渉する Die Regierung griff in die Wirtschaft ein.
Eingriffes
Nomen
介入
Der ärztliche Eingriff war erfolgreich.
その外科手術は成功した。
ein Eingriff in+4 (…4への)介入・侵害 Ein Eingriff in die Natur kann Folgen haben.
Eingriffsregelung
Nomen
介入規制
Die Eingriffsregelung schützt die Natur.
介入規制は自然を保護する。
die Eingriffsregelung beachten (介入規制を)遵守する Wir müssen die Eingriffsregelung beachten.
Eingruppierung
Nomen
格付け
Die Eingruppierung erfolgt nach Qualifikation.
格付けは資格に応じて行われる。
die Eingruppierung in+4 (…4への)格付け Die Eingruppierung in eine höhere Gehaltsklasse ist schwierig.
ein gutes Beispiel
Nomen
良い例
Er ist ein gutes Beispiel für alle.
彼は皆にとって良い手本です。
ein gutes Beispiel ((für+4)) ...の良い例 sein 彼はチームにとって良い例です。
Einhaken
Nomen
腕を組むこと
Das Einhaken der Arme zeigte ihre Freundschaft.
腕を組むことは彼らの友情を示していた。
das Einhaken bei+3 (人3と)腕を組むこと Das Einhaken bei ihrem Freund gab ihr Sicherheit.
einhalten
Verb
守る
Man muss die Regeln einhalten.
規則は守らなければならない。
((et4)) …4を守る、遵守する Man muss die Gesetze einhalten.
Einhaltung
Nomen
遵守
Die Einhaltung der Regeln ist wichtig.
規則の遵守は重要です。
((et2))の遵守 Die Einhaltung der Gesetze ist obligatorisch.
einhauchen
Verb
息を吹き込む
Der Künstler hauchte der Statue Leben ein.
その芸術家は彫像に命を吹き込んだ。
((j-m)) ((et4)) einhauchen …3に…4を吹き込む Der Künstler hauchte der Statue Leben ein.
einheimisch
Adjektiv
地元の
Wir essen gerne einheimische Gerichte.
私たちは地元の料理を食べるのが好きです。
einheimisch + Nomen 地元の/土着の + 名詞 Einheimische Produkte sind oft frischer.
Einheimische
Nomen
地元の人々
Viele Einheimische arbeiten im Tourismus.
多くの地元の人々が観光業で働いています。
als Subjekt (Nominativ Plural) 主語として(複数主格) Viele Einheimische sind freundlich.
Einheimischen
Nomen
地元の人々に
Ich spreche mit den Einheimischen.
私は地元の人々と話します。
mit+3 (Dativ Plural) …と一緒に(複数与格) Ich spreche mit den Einheimischen.
Einheit
Nomen
単位
Ein Meter ist eine Einheit der Länge.
1メートルは長さの単位です。
die Einheit ((et2)) …2の単位/統一性 Die Einheit der Währung ist der Euro.
Einheiten
Nomen
単位
Das Buch hat zehn Einheiten.
その本には10のユニットがあります。
als Akkusativobjekt (Akkusativ Plural) 目的語として(複数対格) Das Buch hat zehn Einheiten.
Einheitenreaktionen
Nomen
単位反応
Wir analysieren die Einheitenreaktionen im Labor.
私たちは研究室で単位反応を分析します。
((et4)) analysieren ((et4))を分析する Wir analysieren die Einheitenreaktionen.
einheitlich
Adjektiv
統一的な
Die Regeln sind für alle einheitlich.
規則は全員に対して統一されている。
einheitlich sein 〜は統一的である Die Regeln sind für alle einheitlich.
einheitliche
Adjektiv
統一された
Wir brauchen eine einheitliche Regelung.
私たちは統一された規則が必要です。
einheitlich + ((Nomen)) 統一された〜 Wir brauchen eine einheitliche Regelung.
Einheitlichen
Nomen
統一されたもの
Wir streben nach dem Einheitlichen.
私たちは統一性を目指しています。
nach+3 streben 〜3を目指して努力する Wir streben nach dem Einheitlichen.
Einheitlicher
Adjektiv
統一された
Wir brauchen eine einheitliche Regelung.
私たちは統一された規則が必要です。
((einheitlich)) + Nomen 統一された~ Wir brauchen eine einheitliche Lösung.
einheitliches
Adjektiv
統一された
Wir brauchen eine einheitliche Regelung.
私たちは統一された規則が必要です。
((einheitlich)) + Nomen 統一された~ Wir brauchen eine einheitliche Lösung.
einher
Adverb
(〜と)共に
Die Krankheit geht mit Fieber einher.
その病気は熱を伴う。
einhergehen mit+3 …3を伴う Die Krankheit geht mit Fieber einher.
einhergehen
Verb
伴う
Die Krankheit geht mit Fieber einher.
その病気は熱を伴う。
((etwas)) geht ((mit et3)) einher …は…3を伴う Die Krise ging mit Arbeitslosigkeit einher.
einhergehende
Adjektiv
付随する
Die damit einhergehenden Probleme sind groß.
それに伴う問題は大きい。
((einhergehend)) + Nomen 付随する~ Die einhergehenden Kosten sind hoch.
einhergehenden
Adjektiv
付随する
Die damit einhergehenden Risiken sind groß.
それに伴うリスクは大きい。
((einhergehend)) + Nomen 付随する〜 die einhergehenden Probleme
einhergeht
Verb
伴う
Die Reform geht mit hohen Kosten einher.
その改革は高いコストを伴う。
((etwas)) geht ((mit et3)) einher (…が…3を)伴う Die Globalisierung geht mit neuen Herausforderungen einher.
einhergingen
Verb
伴う
Die Veränderungen gingen mit Unsicherheit einher.
その変化は不確実性を伴った。
((etwas)) ging ((mit et3)) einher (…が…3を)伴った Die Industrialisierung ging mit sozialen Veränderungen einher.
einholbar
Adjektiv
追いつける
Der Vorsprung ist noch einholbar.
そのリードはまだ追いつける。
((etwas)) ist einholbar …は追いつける Der Vorsprung ist einholbar.
einholen
Verb
追いつく
Ich muss den Läufer vor mir einholen.
私は前の走者に追いつかなければならない。
((j-n/et4))(人4/物4)に追いつく Der Polizist holte den Dieb ein.
einig
Adjektiv
意見が一致して
Wir sind uns in diesem Punkt einig.
私たちはこの点で意見が一致しています。
sichAkk ((über+4)) einig sein (…4について)意見が一致している Wir sind uns über den Plan einig.
einige
Indefinitpronomen
いくつかの
Ich habe einige Fragen dazu.
それについていくつか質問があります。
einige ((Plural)) いくつかの(複数名詞) Ich habe einige Fragen.
einigen
Verb
合意する
Wir haben uns auf einen Termin geeinigt.
私たちは日程について合意した。
((sich4)) ((auf et4))(…4について)合意する Wir haben uns auf einen Preis geeinigt.
einiger
Indefinitpronomen
いくつかの
Das kostet einigen Mut.
それにはある程度の勇気がいる。
einige ((Plural)): いくつかの… Er hat einige Bücher.
einigermaßen
Adverb
ある程度
Das Essen war einigermaßen gut.
食事はまあまあ美味しかった。
`einigermaßen` + 形容詞/副詞 「まあまあ〜だ」「ある程度〜だ」 Das Wetter ist einigermaßen schön.
einiges
Indefinitpronomen
いくつかのこと
Ich muss noch einiges erledigen.
まだいくつか片付けなければならないことがある。
((einiges)) + Verb いくつかのこと、かなりのこと Ich habe einiges zu tun.
Einigkeit
Nomen
統一
Einigkeit macht stark.
団結は力なり。
Einigkeit herrscht. 統一が支配する。 Es herrscht Einigkeit in der Gruppe.
einigten
Verb
合意する
Die Parteien einigten sich auf einen Kompromiss.
両党は妥協案に合意した。
sich ((auf+4)) einigen ~について合意する Die Länder einigten sich auf einen Vertrag.
Einigung
Nomen
合意
Die Parteien erzielten eine Einigung.
両当事者は合意に達しました。
eine Einigung erzielen 合意に達する Die Politiker erzielten eine Einigung.
Einigungsvertrages
Nomen
統一条約
Der Einigungsvertrag wurde 1990 unterzeichnet.
統一条約は1990年に署名された。
der Einigungsvertrag 統一条約 Der Einigungsvertrag ist ein historisches Dokument.
einjährige
Adjektiv
1歳の
Das einjährige Kind kann schon laufen.
その1歳の子供はもう歩ける。
einjährig + Nomen 1歳の/1年間の~ ein einjähriges Kind
einjährigen
Adjektiv
1歳の
Mein Sohn ist einjährig.
私の息子は1歳です。
叙述用法: `sein` + `einjährig` Das Kind ist einjährig.
einkalkulieren
Verb
計算に入れる
Wir müssen die zusätzlichen Kosten einkalkulieren.
私たちは追加費用を計算に入れなければなりません。
((et4)) ((in+4)) 〈…4を〉〈…4に〉計算に入れる Wir müssen die Inflation in unsere Planung einkalkulieren.
Einkauf
Nomen
買い物
Ich mache einen Einkauf im Supermarkt.
スーパーで買い物をします。
einen Einkauf machen. 買い物をする。 Ich mache am Samstag einen großen Einkauf.
einkaufen
Verb
買い物をする
Ich gehe am Samstag einkaufen.
私は土曜日に買い物に行きます。
einkaufen gehen 買い物に行く Ich gehe am Samstag einkaufen.
Einkaufsgewohnheiten
Nomen
買い物習慣
Meine Einkaufsgewohnheiten haben sich geändert.
私の買い物習慣は変わりました。
((j-s)) Einkaufsgewohnheiten (人2の)買い物習慣 Seine Einkaufsgewohnheiten sind sehr sparsam.
Einkaufsmarkt
Nomen
スーパーマーケット
Ich gehe zum Einkaufsmarkt.
私はスーパーマーケットに行きます。
((in+3)) ((et4)) kaufen (…3)で(…4)を買う Im Einkaufsmarkt kaufe ich Lebensmittel.
Einkaufsmärkte
Nomen
スーパーマーケット
In der Stadt gibt es viele neue Einkaufsmärkte.
その街には新しいスーパーマーケットがたくさんあります。
in+3 ((Einkaufsmärkten)) einkaufen スーパーマーケットで買い物をする Wir kaufen oft in großen Einkaufsmärkten ein.
Einkaufsmöglichkeiten
Nomen
ショッピング施設
Das Dorf bietet gute Einkaufsmöglichkeiten.
その村には良いショッピング施設があります。
((Einkaufsmöglichkeiten)) bieten ショッピング施設を提供する Die Stadt bietet viele Einkaufsmöglichkeiten.
Einkaufsverhalten
Nomen
購買行動
Das Einkaufsverhalten der Kunden hat sich verändert.
顧客の購買行動は変化しました。
das Einkaufsverhalten ((j-s)) ((untersuchen)) ((誰か2))の購買行動を調査する Wir untersuchen das Einkaufsverhalten der jungen Generation.
Einkaufswagen
Nomen
ショッピングカート
Der Einkaufswagen ist voll.
ショッピングカートは満杯です。
((et4)) ((in den Einkaufswagen)) ((legen)) ((…4を))ショッピングカートに入れる Ich lege die Milch in den Einkaufswagen.
Einkaufszentrum
Nomen
ショッピングセンター
Wir treffen uns im Einkaufszentrum.
私たちはショッピングセンターで会います。
in+3 Einkaufszentrum ショッピングセンターで Wir treffen uns im Einkaufszentrum.
einkehren
Verb
立ち寄る
Nach der Wanderung kehrten wir in einem Gasthaus ein.
ハイキングの後、私たちは旅館に立ち寄りました。
((in+3)) 〈…3に〉立ち寄る Wir kehrten in einem kleinen Café ein.
Einkehrmöglichkeit
Nomen
休憩所
Gibt es hier eine Einkehrmöglichkeit?
この辺に休憩所はありますか?
es gibt ((et4)) (…4)がある Gibt es hier eine Einkehrmöglichkeit?
einkesseln
Verb
包囲する
Die Armee kesselte die feindlichen Truppen ein.
軍は敵部隊を包囲した。
((j-n/et4)) …4を包囲する Die Armee kesselte die feindlichen Truppen ein.
Einklang
Nomen
調和
Sie leben in Einklang mit der Natur.
彼らは自然と調和して暮らしている。
im Einklang mit+3 sein ~と調和している Sie leben im Einklang mit der Natur.
einklemmen
Verb
挟む
Ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt.
ドアに指を挟んでしまいました。
((sich3)) ((et4)) ((in+3)) (自分3の体の一部4を)…3に挟む Ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt.
einklinken
Verb
(会話に)加わる
Darf ich mich kurz in die Diskussion einklinken?
少し議論に参加してもよろしいですか?
((sichAkk)) ((in+4)) 〈…4に〉加わる Darf ich mich in das Gespräch einklinken?
Einkommen
Nomen
所得
Sein Einkommen ist sehr hoch.
彼の所得はとても高いです。
ein Einkommen haben/beziehen 所得がある/得る Er hat ein hohes Einkommen.
Einkommensgrenzen
Nomen
所得制限
Es gibt neue Einkommensgrenzen für Sozialleistungen.
社会保障給付には新しい所得制限があります。
Einkommensgrenzen ((für et4)) ((festlegen)) ((…4の))所得制限を定める Der Staat legt Einkommensgrenzen für Stipendien fest.
Einkommensnachweis
Nomen
所得証明書
Für die Wohnung brauchen Sie einen Einkommensnachweis.
そのアパートには所得証明書が必要です。
((et4)) vorlegen ((…4を))提示する Sie müssen einen Einkommensnachweis vorlegen.
einkommensschwache
Adjektiv
低所得の
Die Regierung unterstützt einkommensschwache Familien.
政府は低所得世帯を支援しています。
einkommensschwache + Nomen (pl.) 低所得の + 名詞(複数形) Die Stadt hilft einkommensschwache Familien.
einkommensschwächere
Adjektiv
より低所得の
Die neuen Regelungen helfen einkommensschwächere Gruppen.
新しい規制は、より所得の低い層を助けます。
einkommensschwächere + Nomen (pl.) より低所得の + 名詞(複数形) Die Politik richtet sich an einkommensschwächere Gruppen.
Einkommensteuer
Nomen
所得税
Jeder Arbeitnehmer zahlt Einkommensteuer.
すべての従業員は所得税を支払います。
((et4)) zahlen (…4)を支払う Man muss Einkommensteuer zahlen.
Einkommensteuererklärung
Nomen
所得税申告書
Ich muss meine Einkommensteuererklärung bis Ende Mai abgeben.
私は5月末までに所得税申告書を提出しなければなりません。
((die Einkommensteuererklärung)) abgeben/einreichen (所得税申告書を)提出する Ich muss meine Einkommensteuererklärung abgeben.
Einkommensverluste
Nomen
所得の損失
Durch die Krise erlitt er einen großen Einkommensverlust.
危機によって彼は大きな所得の損失を被った。
einen ((Einkommensverlust)) erleiden (所得の損失を)被る Er erlitt einen großen Einkommensverlust.
Einkommensverteilung
Nomen
所得分配
Die Einkommensverteilung im Land ist sehr ungleich.
その国の所得分配は非常に不平等です。
die ((Einkommensverteilung)) analysieren (所得分配を)分析する Ökonomen analysieren die Einkommensverteilung.
einköpfen
Verb
ヘディングでゴールする
Der Stürmer köpfte den Ball ins Tor ein.
そのストライカーはボールをヘディングでゴールに入れた。
((et4)) ((in+4)) 〈…4を〉〈…4の中に〉ヘディングで入れる Der Stürmer köpfte den Ball ins Tor ein.
Einkünfte
Nomen
所得
Seine Einkünfte sind sehr hoch.
彼の所得は非常に高いです。
Einkünfte ((aus+3)) …からの所得 Er hat Einkünfte aus selbständiger Arbeit.
einladen
Verb
招待する
Ich lade dich zur Party ein.
君をパーティーに招待するよ。
((j-n)) ((zu+3))(人4を)(…3に)招待する Ich lade dich zu meiner Party ein.
einlädt
Verb
招待する
Er lädt seine Freundin ins Kino ein.
彼はガールフレンドを映画に誘います。
((j-n)) ((zu+3)) einladen (人4を)(…3に)招待する Maria lädt dich zum Kaffee ein.
Einladung
Nomen
招待
Danke für die Einladung.
ご招待ありがとうございます。
eine Einladung ((zu+3)) …への招待状 Ich schreibe eine Einladung zur Hochzeit.
Einladungen
Nomen
招待
Ich habe viele Einladungen bekommen.
私はたくさんの招待状を受け取りました。
Einladung ((zu+3)) …への招待状 Ich schreibe eine Einladung zur Party.
Einlagengeschäft
Nomen
預金業務
Das Einlagengeschäft ist eine wichtige Säule der Bank.
預金業務は銀行の重要な柱です。
((das Einlagengeschäft)) betreiben 預金業務を運営する Die Bank betreibt ein stabiles Einlagengeschäft.
Einlagensicherung
Nomen
預金保険
Die Einlagensicherung schützt das Geld der Sparer.
預金保険は預金者のお金を保護します。
((die Einlagensicherung)) schützt et4 預金保険が…4を保護する Die Einlagensicherung schützt die Ersparnisse der Bürger.
einlangen
Verb
到着する
Ihr Brief ist gestern bei uns eingelangt.
あなたの手紙は昨日こちらに届きました。
((bei+3)) 〈…3のところに〉到着する Ihr Brief ist gestern bei uns eingelangt.
Einlass
Nomen
入場
Der Einlass beginnt um 19 Uhr.
入場は19時に始まります。
((j-m)) Einlass gewähren (人3に)入場を許可する Man gewährte ihm keinen Einlass.
Einlassbegrenzung
Nomen
入場制限
Wegen Corona gibt es eine Einlassbegrenzung.
コロナのため、入場制限があります。
es gibt ((eine Einlassbegrenzung)) 入場制限がある Wegen der Pandemie gibt es eine Einlassbegrenzung.
einlassen
Verb
中に入れる
Der Türsteher wollte ihn nicht einlassen.
ドアマンは彼を中に入れようとしなかった。
((j-n)) einlassen (人4を)中に入れる Der Wächter ließ niemanden ein.
einlegen
Verb
入れる
Ich lege eine CD ein.
CDを入れます。
((et4)) einlegen ((et4))を入れる Ich lege eine neue SIM-Karte ein.
einleiten
Verb
始める
Wir leiten eine neue Phase ein.
私たちは新しい段階を開始します。
((et4))(…4を)始める, 開始する Wir leiten eine neue Phase ein.
einleitend
Adjektiv
導入の
Er sprach einige einleitende Worte.
彼は冒頭の言葉をいくつか述べた。
einleitend + Nomen 導入の〜 Er sprach einige einleitende Worte.
Einleitung
Nomen
導入
Die Einleitung des Buches ist sehr interessant.
その本の序文はとても面白いです。
die Einleitung ((zu et3)) …への導入・序文 Die Einleitung zu diesem Thema ist komplex.
einlesen
Verb
読み込む
Der Scanner liest die Daten ein.
スキャナーがデータを読み込みます。
((et4)) einlesen ((et4))を読み込む Der Barcode-Scanner liest den Code ein.
einliefern
Verb
搬送する
Der Patient wurde ins Krankenhaus eingeliefert.
その患者は病院に搬送されました。
((j-n)) ((in+4)) (人4を)…4に搬送する Der Patient wurde ins Krankenhaus eingeliefert.
Einlieferung
Nomen
搬入
Die Einlieferung der Waren erfolgt am Montag.
商品の搬入は月曜日に行われます。
die Einlieferung ((von et3)) …の搬入・提出 Die Einlieferung der Dokumente ist erforderlich.
einloggen
Verb
ログインする
Ich muss mich in mein Konto einloggen.
私は自分のアカウントにログインしなければなりません。
sich ((in+4)) einloggen …にログインする Ich logge mich in die Webseite ein.
einlösbar
Adjektiv
換金可能な
Dieser Gutschein ist einlösbar.
このクーポンは引き換え可能です。
einlösbar ((bei+3)) …で換金可能 Der Gutschein ist bei uns einlösbar.
einlösen
Verb
換金する
Ich möchte diesen Gutschein einlösen.
このクーポンを利用したいです。
((et4)) einlösen ((…4を)換金する・利用する) Ich möchte diesen Gutschein einlösen.
Einlud
Verb
招待した
Er lud mich zum Abendessen ein.
彼は私を夕食に招待した。
((j-n)) ((zu+3)) einladen (人4を)(…3に)招待した Er lud seine Freunde zur Party ein.
einmal
Adverb
一度
Ich war nur einmal in Berlin.
私は一度だけベルリンに行ったことがある。
頻度を表す「一度、一回」 Ich mache das nur einmal.
einmalig
Adjektiv
一度きりの
Das war eine einmalige Gelegenheit.
それは一度きりの機会でした。
((einmalig + Nomen)) 一度きりの〜 Das ist eine einmalige Chance.
einmalige
Adjektiv
一度限りの
Das ist eine einmalige Chance.
これは一度きりのチャンスです。
(attributiv) + Nomen (一度限りの〜) Das ist eine einmalige Chance.
einmaligen
Adjektiv
一度限りの
Das ist eine einmalige Chance.
これは一度きりのチャンスです。
(attributiv) + Nomen (一度限りの〜) Das ist eine einmalige Chance.
Einmaligkeit
Nomen
唯一性
Die Einmaligkeit dieses Moments war uns bewusst.
私たちはこの瞬間の唯一性を意識していました。
die Einmaligkeit + Genitiv 〜の唯一性 Die Einmaligkeit der Situation war klar.
einmischen
Verb
干渉する
Misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein!
私のことに関わらないで!
sich ((in+4)) einmischen (…4に)干渉する Misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein!
Einmündung
Nomen
合流点
An der nächsten Einmündung müssen Sie rechts abbiegen.
次の合流点で右に曲がらなければなりません。
die Einmündung ((in+4)) …への合流点 Die Einmündung der Straße in die Autobahn ist neu.
Einnahme
Nomen
収入
Die Einnahmen des Geschäfts sind gestiegen.
その店の収入は増加した。
die Einnahme ((von et3)) …3の服用・摂取 Die Einnahme von Medikamenten sollte regelmäßig erfolgen.
Einnahmedauer
Nomen
服用期間
Beachten Sie die empfohlene Einnahmedauer.
推奨される服用期間に注意してください。
die Einnahmedauer beträgt + Zeitangabe 服用期間は〜である Die Einnahmedauer beträgt zwei Wochen.
Einnahmen
Nomen
収入
Die Einnahmen des Unternehmens sind gestiegen.
その会社の収入は増加しました。
Einnahmen und Ausgaben 収入と支出 Die Einnahmen und Ausgaben müssen ausgeglichen sein.
Einnahmeverluste
Nomen
収入減
Die Firma meldete hohe Einnahmeverluste.
その会社は多額の収入減を報告しました。
Einnahmeverluste erleiden 収入減を被る Die Tourismusbranche erleidet massive Einnahmeverluste.
Einnahmezeiten
Nomen
服用時間
Bitte halten Sie die Einnahmezeiten genau ein.
服用時間を厳守してください。
die Einnahmezeiten einhalten 服用時間を守る Man muss die Einnahmezeiten genau einhalten.
einnehmen
Verb
服用する
Sie müssen diese Tablette einnehmen.
あなたはこの錠剤を服用しなければなりません。
((et4)) einnehmen (薬・食事4を)摂取する Man muss die Medizin dreimal täglich einnehmen.
ein offenes Ohr
Redewendung
聞く耳
Meine Freundin hat immer ein offenes Ohr für mich.
私の友達はいつも私の話を親身に聞いてくれる。
((für j-n/et4)) ein offenes Ohr haben (人・事のために)聞く耳を持つ Er hat immer ein offenes Ohr für seine Freunde.
einordnen
Verb
分類する
Ich muss die Akten richtig einordnen.
私は書類を正しく整理しなければならない。
((et4)) ((in+4)) 〈…4を〉〈…4に〉分類する Die Bücher werden in Kategorien eingeordnet.
Einordnung
Nomen
分類
Die Einordnung der Bücher dauert lange.
本の分類には長い時間がかかります。
((in+4)) …への分類、…への統合 Die Einordnung des Themas in den Kontext ist wichtig.
Einparken
Nomen
駐車
Das Einparken ist hier schwierig.
ここでの駐車は難しいです。
((als Subjekt)) 主語として Das Einparken dauert lange.
Einpersonenhaushalt
Nomen
一人暮らし世帯
Die Zahl der Einpersonenhaushalte steigt.
一人暮らし世帯の数が増加しています。
((als Subjekt)) 主語として Die Zahl der Einpersonenhaushalte nimmt zu.
einplanen
Verb
計画に入れる
Wir müssen mehr Zeit einplanen.
私たちはもっと時間を計画に入れる必要があります。
((et4)) …4を計画に入れる Wir müssen einen Puffer einplanen.
Einrad
Nomen
一輪車
Er kann sehr gut Einrad fahren.
彼はとても上手に一輪車に乗れます。
((et4)) fahren (…4)に乗る Er kann Einrad fahren.
Einradgemeinschaft
Nomen
一輪車コミュニティ
Die Einradgemeinschaft trifft sich jeden Sonntag.
一輪車コミュニティは毎週日曜日に集まります。
in ((einer Einradgemeinschaft)) sein (…3)のメンバーである Er ist in einer Einradgemeinschaft.
einrasieren
Verb
(髭剃りのために)石鹸を塗りつける
Der Barbier rasiert den Kunden sorgfältig ein.
理容師は客に丁寧に(髭剃り用の)石鹸を塗る。
((j-n/et4)) (人4・物4に)石鹸を塗りつける Der Barbier rasiert den Kunden ein.
einräumen
Verb
片付ける
Kannst du bitte das Geschirr einräumen?
食器を片付けてくれますか?
((et4)) …4を片付ける Er räumt seine Kleidung in den Schrank ein.
Einräumung
Nomen
付与
Die Einräumung eines Fehlers war schwierig.
間違いを認めることは難しかった。
die Einräumung ((et2)) (…2)を認めること、(…2)を付与すること Die Einräumung eines Fehlers war schwer.
einreichen
Verb
提出する
Ich muss den Antrag bis morgen einreichen.
明日までに申請書を提出しなければなりません。
((et4)) ((bei+3))(…4を)(…3に)提出する Man muss den Antrag beim Amt einreichen.
Einreichung
Nomen
提出
Die Frist für die Einreichung ist morgen.
提出の締め切りは明日です。
die Einreichung ((von et3)) …3の提出 Die Einreichung der Dokumente ist obligatorisch.
einreihen
Verb
列に加わる
Bitte reihen Sie sich hinten ein.
後ろに並んでください。
sich ((in+4)) 〈…4の〉列に加わる Er reihte sich in die Schlange ein.
Einreise
Nomen
入国
Für die Einreise benötigen Sie einen Pass.
入国にはパスポートが必要です。
die Einreise ((in+4)) …4への入国 Die Einreise in die USA ist kompliziert.
einreisen
Verb
入国する
Wir reisen morgen in Deutschland ein.
私たちは明日ドイツに入国します。
((in+4)) …へ入国する Er ist in die USA eingereist.
Einreisende
Nomen
入国者
Die Einreisende musste ihren Pass zeigen.
その女性入国者はパスポートを見せなければなりませんでした。
der/die Einreisende (als Subjekt/Objekt) 入国者(主語・目的語として) Der Einreisende muss ein Formular ausfüllen.
einreißen
Verb
取り壊す
Das alte Gebäude wird eingerissen.
その古い建物は取り壊されます。
((et4)) …4を取り壊す Die Baufirma reißt das alte Lagerhaus ein.
einrichten
Verb
(家具などを)備え付ける
Wir richten die neue Wohnung ein.
私たちは新しいアパートに家具を備え付けます。
((et4))(部屋など4を)家具で整える Wir richten unser neues Haus ein.
Einrichtung
Nomen
家具
Die Einrichtung der Wohnung ist sehr modern.
そのアパートの家具はとてもモダンです。
Einrichtung ((et2)) …2の家具 Die Einrichtung des Zimmers ist schön.
Einrichtungen
Nomen
施設
Die Stadt hat viele soziale Einrichtungen.
その市には多くの社会福祉施設がある。
eine soziale Einrichtung 社会福祉施設 Die Stadt hat viele soziale Einrichtungen.
Einrichtungsleiterin
Nomen
施設長(女性)
Die Einrichtungsleiterin begrüßte die neuen Bewohner.
その女性施設長は新しい入居者を歓迎した。
die Einrichtungsleiterin ((et2)) …の女性施設長 Sie ist die Einrichtungsleiterin des Kindergartens.
Einrichtungsträger
Nomen
施設運営団体
Der Einrichtungsträger ist für die Finanzen verantwortlich.
その施設運営団体が財務を担当している。
der Träger ((et2)) …の運営団体 Die Stadt ist der Träger des Krankenhauses.
Eins
Nomen
1
Er hat eine Eins in Mathe geschrieben.
彼は数学で1(優)を取った。
eine Eins in+3 schreiben/bekommen ~3で1(優)を取る Er hat eine Eins in Mathe bekommen.
einsam
Adjektiv
寂しい
Er fühlt sich oft einsam.
彼はよく寂しいと感じます。
((einsam)) sein 寂しい、孤独である Nach dem Tod ihres Mannes war sie sehr einsam.
Einsamkeit
Nomen
孤独
Er leidet unter großer Einsamkeit.
彼はひどい孤独に苦しんでいる。
unter ((et3)) leiden (…3に)苦しむ Er leidet unter Einsamkeit.
einsammeln
Verb
集める
Der Lehrer sammelt die Hefte ein.
先生がノートを集めます。
((et4)) ((von+3)) …4を…3から集める Der Kassierer sammelt das Geld von den Kunden ein.
Einsatz
Nomen
使用
Der Einsatz der Polizei war nötig.
警察の出動が必要だった。
im Einsatz sein 出動中である、使用中である Die Feuerwehr ist im Einsatz.
Einsatzbereiche
Nomen
適用分野
Der Einsatzbereich dieses Geräts ist sehr groß.
この機器の適用分野は非常に広いです。
der Einsatzbereich von ((et3)) (…3の)適用分野 Der Einsatzbereich von diesem Medikament ist klein.
einsatzbereit
Adjektiv
出動準備のできた
Die Feuerwehr ist einsatzbereit.
消防隊は出動準備ができています。
((Subjekt)) sein einsatzbereit 〜は出動[使用]準備ができている Die Polizei ist einsatzbereit.
Einsatzbereitschaft
Nomen
出動準備
Die Einsatzbereitschaft der Soldaten wurde geprüft.
兵士たちの出動準備が点検された。
Einsatzbereitschaft zeigen 意欲を見せる Der Mitarbeiter zeigt große Einsatzbereitschaft.
Einsatzgebiet
Nomen
活動地域
Das Einsatzgebiet der Helfer ist sehr groß.
救助隊の活動地域はとても広いです。
das ((...)) ((von+3 / et2)) ...の活動地域 Das Einsatzgebiet der Polizei ist groß.
Einsatzkonzept
Nomen
作戦コンセプト
Das Einsatzkonzept wurde genehmigt.
その作戦コンセプトは承認された。
((ein Einsatzkonzept)) entwickeln/erstellen (作戦コンセプトを策定する) Die Polizei entwickelt ein neues Einsatzkonzept.
Einsatzkraft
Nomen
出動部隊員
Die Einsatzkräfte waren schnell vor Ort.
出動部隊はすぐに現場に到着した。
((Einsatzkräfte)) ((anfordern))(救援部隊を)要請する Man muss sofort Einsatzkräfte anfordern.
Einsatzkräfte
Nomen
緊急部隊
Die Einsatzkräfte waren schnell vor Ort.
緊急部隊はすぐに現場に到着しました。
((Einsatzkräfte)) + 動詞 救助隊が〜する Die Einsatzkräfte sind am Unfallort.
einsatzkräften
Nomen
緊急部隊
Die Einsatzkräfte waren schnell vor Ort.
緊急部隊はすぐに現場に到着した。
die Einsatzkraft (単数主格) その緊急部隊 Die Einsatzkraft trifft ein.
Einsatzleiter
Nomen
現場指揮官
Der Einsatzleiter gibt die Befehle.
現場指揮官が指示を出します。
((der Einsatzleiter)) + 動詞 現場指揮官が〜する Der Einsatzleiter trifft eine Entscheidung.
Einsatzleitung
Nomen
作戦指揮
Die Einsatzleitung koordiniert alle Kräfte.
現場指揮本部が全部隊を調整する。
die Einsatzleitung haben (作戦指揮を執る) Der Kommandant hat die Einsatzleitung.
Einsatzlimits
Nomen
賭け金限度額
Die Einsatzlimits an diesem Tisch sind hoch.
このテーブルの賭け金限度額は高いです。
((die Einsatzlimits)) + 動詞 賭け金限度額が〜である Die Einsatzlimits sind klar definiert.
Einsatzmöglichkeiten
Nomen
応用可能性
Es gibt viele Einsatzmöglichkeiten für dieses Gerät.
この機器には多くの応用可能性があります。
Einsatzmöglichkeiten für et4 ~のための応用可能性 Es gibt viele Einsatzmöglichkeiten für diese Technologie.
Einsatzort
Nomen
出動場所
Die Feuerwehr ist am Einsatzort.
消防隊は出動場所にいます。
am Einsatzort sein (現場にいる) Die Rettungskräfte sind bereits am Einsatzort.
Einsatzplan
Nomen
出動計画
Der Einsatzplan für heute steht fest.
今日の出動計画は確定しています。
einen Einsatzplan ((für et4)) erstellen ((~のための)出動計画を)作成する Wir erstellen den Einsatzplan für nächste Woche.
Einsatzspektrum
Nomen
応用範囲
Das Einsatzspektrum des Werkzeugs ist sehr breit.
その道具の応用範囲は非常に広いです。
das Einsatzspektrum von et2 ~の応用範囲 Das Einsatzspektrum von diesem Medikament ist breit.
Einsatzstelle
Nomen
派遣先
Der Feuerwehrmann fuhr zur Einsatzstelle.
その消防士は出動場所へ向かった。
an der Einsatzstelle 現場で Die Helfer sind an der Einsatzstelle.
Einsatzszenario
Nomen
出動シナリオ
Wir üben für ein realistisches Einsatzszenario.
私たちは現実的な出動シナリオのために訓練します。
((für+4 ein Einsatzszenario)) 前置詞 'für' と共に 私たちは現実的な出動シナリオのために訓練します。 Wir üben für ein realistisches Einsatzszenario.
Einsatztaktik
Nomen
作戦術
Die Einsatztaktik der Polizei wurde kritisiert.
警察の作戦術は批判された。
eine Einsatztaktik entwickeln ((et4)) 作戦術を開発する Das Team entwickelt eine neue Einsatztaktik.
Einsatzzeit
Nomen
出動時間
Die Einsatzzeit der Feuerwehr war kurz.
消防隊の出動時間は短かった。
((die Einsatzzeit)) 主語として 消防隊の出動時間は短かった。 Die Einsatzzeit der Feuerwehr war kurz.
einsatzzentral
Adjektiv
作戦上中心的な
Das ist eine einsatzzentrale Aufgabe.
これは作戦上中心的な任務です。
((Nomen)) 名詞の前に置かれる形容詞 Das ist eine einsatzzentrale Aufgabe.
Einsatzzweck
Nomen
使用目的
Der Einsatzzweck dieses Geräts ist vielfältig.
この装置の使用目的は多岐にわたる。
der Einsatzzweck von et3 ((von+3)) …の使用目的 Der Einsatzzweck von diesem Gerät ist die Datenanalyse.
einschalten
Verb
(スイッチを)入れる
Kannst du bitte das Licht einschalten?
電気をつけてくれませんか?
((et4))(物4を)つける、入れる Ich schalte das Licht ein.
einschätzen
Verb
評価する
Ich kann die Situation schwer einschätzen.
私はその状況を判断するのが難しい。
((j-n/et4)) ((als et4)) 〈…4を〉〈…4と〉評価する Sie wird als Expertin hoch eingeschätzt.
Einschätzung
Nomen
評価
Ihre Einschätzung der Lage war korrekt.
彼女の状況評価は正しかった。
die Einschätzung ((et2)) …2の評価・見積もり Die Einschätzung der Situation ist schwierig.
Einschiffung
Nomen
乗船
Die Einschiffung beginnt in einer Stunde.
乗船は1時間後に始まります。
die Einschiffung ((von+3)) …3の乗船 Die Einschiffung der Passagiere beginnt bald.
einschlafen
Verb
寝入る
Das Baby schläft schnell ein.
赤ちゃんはすぐに寝入ります。
((Subjekt)) schläft ein 眠りに落ちる Ich schlafe vor dem Fernseher ein.
Einschlag
Nomen
衝突
Der Einschlag des Meteoriten war gewaltig.
その隕石の衝突はすさまじかった。
der Einschlag von+3 ~3の衝突・衝撃 Der Einschlag des Meteoriten war gewaltig.
einschlagen
Verb
打ち込む
Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen.
雷がその木に落ちた。
((in+4))(雷などが…4に)落ちる Der Blitz ist in das Haus eingeschlagen.
einschlägig
Adjektiv
関連のある
Er hat einschlägige Erfahrung in diesem Bereich.
彼はこの分野で関連する経験を持っています。
einschlägige + Nomen 関連のある~ Die einschlägige Literatur ist schwer zu finden.
einschließen
Verb
含む
Der Preis schließt das Frühstück ein.
料金には朝食が含まれています。
((et4)) einschließen …4を含む Der Preis schließt das Frühstück ein.
einschließlich
Präposition
~を含めて
Der Preis ist 200 Euro, einschließlich Frühstück.
料金は朝食込みで200ユーロです。
einschließlich+2 (…2を)含めて Der Preis einschließlich der Nebenkosten ist hoch.
einschneidend
Adjektiv
抜本的な
Das war ein einschneidendes Erlebnis für sie.
それは彼女にとって決定的な経験でした。
ein einschneidendes + Nomen 決定的な~ Das war ein einschneidendes Erlebnis.
einschränken
Verb
制限する
Wir müssen unsere Ausgaben einschränken.
私たちは支出を制限しなければなりません。
((et4)) …4を制限する Wir müssen die Kosten einschränken.
Einschränkung
Nomen
制限
Es gibt Einschränkungen bei der Einreise.
入国には制限があります。
Einschränkung (+Genitiv) ~の制限 Die Einschränkung der Freiheit ist ein Problem.
Einschränkungen
Nomen
制限
Es gibt viele Einschränkungen bei diesem Projekt.
このプロジェクトには多くの制限があります。
Einschränkungen ((bei+3)) …3における制限 Es gibt Einschränkungen bei der Nutzung des Pools.
Einschreibeanträge
Nomen
登録申請書
Die Uni hat viele Einschreibeanträge erhalten.
大学は多くの入学願書を受け取りました。
Einschreibeanträge ((ein|reichen)) 登録申請書を提出する Man muss die Einschreibeanträge bis Freitag einreichen.
einschreiben
Verb
登録する
Ich schreibe mich für den Deutschkurs ein.
私はドイツ語コースに登録します。
sichAkk ((für+4)) …4に登録する Ich schreibe mich für den Deutschkurs ein.
Einschreibung
Nomen
登録
Die Einschreibung für den Kurs beginnt morgen.
そのコースの登録は明日始まります。
die Einschreibung ((für+4)) …4のための登録 Die Einschreibung für das Sommersemester beginnt bald.
einschreiten
Verb
介入する
Die Polizei musste einschreiten.
警察が介入しなければならなかった。
((gegen+4))(…4に)対して措置を講じる Die Regierung muss gegen die Korruption einschreiten.
ein Schritt in die richtige Richtung
Redewendung
正しい方向への一歩
Die neue Regelung ist ein Schritt in die richtige Richtung.
新しい規則は正しい方向への一歩です。
((etwas)) ist ein Schritt in die richtige Richtung 〜は正しい方向への一歩である Das neue Gesetz ist ein Schritt in die richtige Richtung.
einschüchternd
Adjektiv
威圧的な
Er hat eine einschüchternde Ausstrahlung.
彼は威圧的なオーラを放っている。
ein einschüchternder Blick 威圧的な視線
Einschulung
Nomen
入学
Die Einschulung ist ein großer Tag für Kinder.
入学は子供たちにとって大きな一日です。
die Einschulung ((von+3)) ((j-m)) …の入学 Die Einschulung meines Sohnes war letztes Jahr.
einschweißen
Verb
シュリンク包装する
Das Fleisch wird in Folie eingeschweißt.
その肉はフィルムで密封されている。
((et4))(物4を)シュリンク包装する Man muss die Lebensmittel einschweißen.
einsehbar
Adjektiv
閲覧可能な
Die Akten sind öffentlich einsehbar.
そのファイルは公開されています。
etwas ist einsehbar …は閲覧可能である Die Dokumente sind online einsehbar.
einsehen
Verb
理解する
Er musste seinen Fehler einsehen.
彼は自分の間違いを認めなければならなかった。
((et4)) 理解する、認める Er musste seinen Fehler einsehen.
einseitig
Adjektiv
一方的な
Das ist eine sehr einseitige Sichtweise.
それは非常に一方的な見方です。
einseitig sein 一方的である Das ist eine sehr einseitige Sichtweise.
Einseitigkeit
Nomen
一方的なこと
Die Einseitigkeit der Berichterstattung ist ein Problem.
報道の偏りは問題です。
die Einseitigkeit ((et2)) …の偏り Die Einseitigkeit der Medien ist besorgniserregend.
einsenden
Verb
送り込む
Bitte senden Sie die Bewerbung bis morgen ein.
明日までに申込書を送付してください。
((et4)) ((ein))senden …4を送り込む、提出する Bitte senden Sie das Formular ein.
Einsendung
Nomen
送付
Die Einsendung für den Wettbewerb muss bis Freitag erfolgen.
コンテストへの応募は金曜日までに行わなければなりません。
die Einsendung ((für+4)) ((et4)) …への応募 Die Einsendung für den Fotowettbewerb ist kostenlos.
einsetzbares
Adjektiv
使用可能な
Das Werkzeug ist universell einsetzbar.
その道具は普遍的に使用可能です。
((etw.)) ist ((für et4)) einsetzbar (…は…4のために)使用可能である Das Gerät ist für den Außeneinsatz einsetzbar.
einsetzen
Verb
はめる
Er setzte ein neues Fenster ein.
彼は新しい窓を取り付けた。
((et4)) einsetzen …4をはめる,取り付ける Der Techniker setzt eine neue Festplatte ein.
einsetzende
Adjektiv
始まる
Der einsetzende Regen störte das Picknick.
降り始めた雨がピクニックの邪魔をした。
einsetzend + Nomen (始まる〜) Der einsetzende Winter bringt kalte Tage.
Einsetzungsantrag
Nomen
復職申請
Der Anwalt reichte einen Einsetzungsantrag ein.
弁護士は原状回復の申立てを提出した。
einen Einsetzungsantrag stellen/einreichen (復職申請を)提出する Der Kläger stellte einen Einsetzungsantrag.
Einsetzungsworten
Nomen
制定の言葉
Der Priester spricht die Einsetzungsworte.
司祭は制定の言葉を述べます。
((et4)) sprechen/sagen ((et4))を言う Der Priester spricht die Einsetzungsworte.
Einsicht
Nomen
洞察
Er kam zur Einsicht, dass er falsch lag.
彼は自分が間違っていたと悟った。
zur Einsicht kommen 悟りに至る Er kam zur Einsicht, dass er einen Fehler gemacht hatte.
Einsichten
Nomen
洞察
Er kam zu einer neuen Einsicht.
彼は新たな見識を得た。
Einsicht in+4 et4 haben/gewinnen …4への洞察を持つ/得る Sie hat tiefe Einsichten in die menschliche Natur.
einsingen
Verb
(歌などを)録音する
Die Sängerin hat das Lied neu eingesungen.
その歌手はその歌を新たに録音した。
((et4)) einsingen (…4を)録音する Die Band hat ein neues Album eingesungen.
Einsinken
Verb
沈み込む
Der Wanderer sank im Schnee ein.
ハイカーは雪の中に沈み込んだ。
in+3 et3 einsinken …3の中に沈み込む Der Wanderer sank im Schnee ein.
Einsinktiefe
Nomen
沈下深さ
Die Einsinktiefe des Fundaments wurde berechnet.
基礎の沈下深さが計算された。
die Einsinktiefe ((von+3)) …3の沈下深さ Die Einsinktiefe des Pfahls ist entscheidend.
einsparen
Verb
節約する
Wir müssen Energie einsparen.
私たちはエネルギーを節約しなければならない。
((et4))(…4を)節約する Wir müssen Strom einsparen.
Einsparpotenzial
Nomen
節約ポテンシャル
Die Firma analysiert das Einsparpotenzial.
その会社は節約の可能性を分析している。
das Einsparpotenzial ((bei+3)) …3における節約ポテンシャル Das Einsparpotenzial bei den Produktionskosten ist enorm.
Einsparung
Nomen
節約
Die Einsparung von Energie ist wichtig.
エネルギーの節約は重要です。
die Einsparung von et2. …2の節約。 Die Einsparung von Wasser ist notwendig.
Einsparungen
Nomen
節約
Das Unternehmen plant erhebliche Einsparungen.
その企業は大幅な経費削減を計画している。
Einsparungen ((bei+3)) …3における経費削減 Es gab Einsparungen bei den Personalkosten.
Einsparziele
Nomen
節約目標
Die Regierung hat neue Einsparziele festgelegt.
政府は新たな節約目標を設定した。
Einsparziele ((festlegen/setzen)) 節約目標を設定する Das Management hat ehrgeizige Einsparziele festgelegt.
Einspeisung
Nomen
供給
Die Einspeisung von Solarstrom ins Netz wird vergütet.
太陽光発電の電力網への供給は買い取られる。
die Einspeisung ((von+3)) ((in+4)) …3の…4への供給 Die Einspeisung von Ökostrom in das Netz ist wichtig.
einspielen
Verb
(チームなどが)息が合う
Die Band ist nach der Tour gut eingespielt.
ツアーの後、そのバンドは息がぴったり合っている。
((sich4)) 息が合う,調和する Das Team muss sich erst einspielen.
Einspielergebnis
Nomen
興行収入
Der Film hatte ein hohes Einspielergebnis.
その映画は高い興行収入を上げた。
das Einspielergebnis ((von+3)) …3の興行収入 Das Einspielergebnis von dem neuen Film ist rekordverdächtig.
Einspielung
Nomen
録音
Die Einspielung der Sonate ist brillant.
そのソナタの録音は素晴らしい。
die Einspielung ((et2)) …2の録音 Die Einspielung der Sinfonie war ein Erfolg.
einsprechen
Verb
(メッセージを)録音する
Bitte sprechen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton ein.
信号音の後にメッセージを録音してください。
((et4)) ((auf+4)) (メッセージなど4を)(…4に)録音する Sie hat eine Nachricht auf den Anrufbeantworter eingesprochen.
einspringen
Verb
代役を務める
Kannst du morgen für mich einspringen?
明日、私の代わりに入ってくれる?
((für+4))(人4の)代役を務める Kannst du für mich einspringen?
einspritzen
Verb
注射する
Der Arzt spritzt ihm ein Mittel ein.
医者が彼に薬を注射する。
((j-m)) ((et4)) einspritzen (人3に物4を)注射する Der Arzt spritzt dem Patienten ein Medikament ein.
einst
Adverb
かつて
Hier stand einst eine große Eiche.
かつてここに大きな樫の木が立っていた。
einst + Verb + Subjekt... かつて~だった Einst war dieses Land ein Königreich.
einstecken
Verb
差し込む
Du musst den Stecker einstecken.
プラグを差し込まなければなりません。
((et4)) ((in+4)) 〈…4を〉〈…4に〉差し込む Steck den Schlüssel ins Schloss ein.
einsteigen
Verb
乗る
Bitte schnell in den Zug einsteigen!
早く電車に乗ってください!
((in+4)) …4に乗る Steigen Sie bitte in den Bus ein.
Einsteiger
Nomen
初心者
Dieser Kurs ist für Einsteiger geeignet.
このコースは初心者に適しています。
für Einsteiger 初心者向け Das Buch ist für Einsteiger geschrieben.
einstellen
Verb
雇う
Die Firma wird neue Mitarbeiter einstellen.
その会社は新しい従業員を雇うでしょう。
((j-n)) 〈als et4〉雇う Die Firma stellt einen neuen Ingenieur ein.
Einstellung
Nomen
態度
Er hat eine positive Einstellung.
彼は前向きな態度を持っている。
Einstellung zu+3 …3に対する態度 Seine Einstellung zum Leben ist positiv.
Einstellungen
Nomen
設定
Bitte überprüfen Sie die Einstellungen.
設定を確認してください。
die Einstellung ((zu+3)) …3に対する態度・考え方 Seine Einstellung zum Leben ist positiv.
Einstellungsbereich
Nomen
設定範囲
Den Helligkeitswert finden Sie im Einstellungsbereich.
明るさの値は設定範囲にあります。
im ((Einstellungsbereich)) 設定範囲内で Die Option befindet sich im Einstellungsbereich.
Einstellungsmenü
Nomen
設定メニュー
Öffnen Sie bitte das Einstellungsmenü.
設定メニューを開いてください。
das ((Einstellungsmenü)) öffnen 設定メニューを開く Öffnen Sie das Einstellungsmenü, um die Sprache zu ändern.
Einstellungsstopp
Nomen
採用凍結
Die Firma hat einen Einstellungsstopp verhängt.
その会社は採用を凍結した。
einen Einstellungsstopp verhängen 採用凍結を課す Die Firma hat einen Einstellungsstopp verhängt.
Einstellungsvorgang
Nomen
設定プロセス
Der Einstellungsvorgang dauert nur wenige Minuten.
設定プロセスは数分しかかかりません。
den ((Einstellungsvorgang)) starten 設定プロセスを開始する Starten Sie den Einstellungsvorgang, indem Sie auf 'Weiter' klicken.
Einstieg
Nomen
乗り込み
Der Einstieg in den Bus ist vorne.
バスの乗り口は前です。
der Einstieg in+4 ((et4)) …への参入・入門 Der Einstieg in die Berufswelt ist oft schwer.
Einstiegsangeboten
Nomen
入門者向けオファー
Die Firma macht gute Einstiegsangebote.
その会社は良い初回限定オファーを出しています。
ein Einstiegsangebot für+4 ((et4)) …向けの入門オファー Das ist ein gutes Einstiegsangebot für Anfänger.
Einstiegsmöglichkeiten
Nomen
参入の機会
Es gibt viele Einstiegsmöglichkeiten für Absolventen.
新卒者向けの就職の機会はたくさんあります。
Einstiegsmöglichkeiten für+4 ((j-n)) …向けの就職の機会 Es gibt viele Einstiegsmöglichkeiten für junge Leute.
Einstiegsqualifizierung
Nomen
導入的職業資格取得措置
Sie macht eine Einstiegsqualifizierung im Betrieb.
彼女は会社で導入的職業資格取得措置を受けています。
eine Einstiegsqualifizierung machen ある会社である分野の資格取得措置を受けること Sie macht eine Einstiegsqualifizierung im IT-Bereich.
einstiegssignal
Nomen
エントリーシグナル
Der Händler wartet auf ein klares Einstiegssignal.
そのトレーダーは明確なエントリーシグナルを待っている。
auf ((et4)) warten …を待つ Der Händler wartet auf ein klares Einstiegssignal.
einstigen
Adjektiv
かつての
Das ist mein einstiger Chef.
こちらは私のかつての上司です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) かつての… Das einstige Reich ist gefallen.
einstimmig
Adjektiv
満場一致の
Der Beschluss war einstimmig.
その決定は満場一致だった。
(述語的に)満場一致である Der Beschluss war einstimmig.
Einstimmung
Nomen
雰囲気作り
Die Musik sorgte für eine festliche Einstimmung.
その音楽は祝祭的な雰囲気を作り出した。
Einstimmung auf+4 …への雰囲気作り Die Einstimmung auf das Fest beginnt.
einstreuen
Verb
振りかける
Er streute einige Witze in seine Rede ein.
彼はスピーチにいくつか冗談を交えた。
((et4)) ((in+4))(物4を)(場所4に)振りかける Streuen Sie die Kräuter in die Suppe ein.
einstufen
Verb
分類する
Das Buch wird als Klassiker eingestuft.
その本は古典として分類されています。
((et4)) ((als+4)) …4を…4として分類する Das Buch wird als Klassiker eingestuft.
Einstufung
Nomen
格付け
Die Einstufung des Films ist für Kinder geeignet.
その映画のレイティングは子供に適しています。
Einstufung ((in+4)) …4への分類 Die Einstufung in eine höhere Klasse.
einstürzen
Verb
倒壊する
Das alte Gebäude ist eingestürzt.
その古い建物は倒壊した。
(主語が)崩壊する Das alte Gebäude ist eingestürzt.
Einsturzgefahr
Nomen
倒壊の危険
Wegen Einsturzgefahr ist das Betreten des Gebäudes verboten.
倒壊の危険があるため、この建物への立ち入りは禁止されています。
wegen Einsturzgefahr 倒壊の危険のため Wegen Einsturzgefahr ist das Gebäude gesperrt.
eint
Verb
一つにする
Die gemeinsame Idee eint die Gruppe.
共通の理念がそのグループを一つにしている。
((et4)) eint ((j-n/et4)) …が…を一つにする Die gemeinsame Geschichte eint das Volk.
Eintägig
Adjektiv
1日の
Wir machen einen eintägigen Ausflug.
私たちは日帰りの旅行をします。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) 1日の… Wir planen einen eintägigen Workshop.
eintägigen
Adjektiv
一日の
Wir machen einen eintägigen Ausflug.
私たちは日帰りの旅行をします。
eintägig + Nomen 一日の~ ein eintägiger Kurs
Eintagsfliege
Nomen
カゲロウ
Die Eintagsfliege lebt nur für einen sehr kurzen Zeitraum.
カゲロウは非常に短い期間しか生きません。
eine Eintagsfliege sein 一発屋である Die Band war leider nur eine Eintagsfliege.
eintauchen
Verb
浸る
Er liebt es, ins Meer einzutauchen.
彼は海に飛び込むのが大好きです。
((in+4)) ...に飛び込む、...に浸る Er will in die fremde Kultur eintauchen.
eintauschen
Verb
交換する
Ich möchte mein altes Handy eintauschen.
古い携帯電話を下取りに出したいです。
((et4)) ((gegen+4)) …4を…4と交換する Ich tausche mein altes Handy gegen ein neues ein.
Eintracht
Nomen
調和
Sie leben in Eintracht miteinander.
彼らは互いに調和して暮らしている。
in Eintracht leben ((mit+3)) ((…3と))調和して暮らす Sie leben in Eintracht miteinander.
Eintrag
Nomen
記入
Der Eintrag im Wörterbuch ist sehr kurz.
その辞書の項目はとても短いです。
einen Eintrag ((in+4)) machen …に記入する Machen Sie bitte einen Eintrag ins Gästebuch.
Einträge
Nomen
記入
Die Einträge im Tagebuch sind sehr alt.
日記の記入はとても古い。
((et4)) machen - 記入をする - Ich mache einen Eintrag ins Tagebuch.
eintragen
Verb
記入する
Tragen Sie bitte Ihren Namen in die Liste ein.
リストにあなたのお名前を記入してください。
((et4)) in ((et4)) eintragen ((…4を…4に))記入する Tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
Eintrages
Nomen
記入
Das Datum des Eintrages ist falsch.
その記入の日付は間違っている。
((et4)) machen - 記入をする - Ich mache einen Eintrag ins Tagebuch.
Eintragung
Nomen
登録
Die Eintragung ins Register ist erforderlich.
登記簿への登録が必要です。
die Eintragung ((in+4)) …への登録 Die Eintragung in die Liste ist kostenlos.
Eintragungen
Nomen
登録(複数)
Wir haben viele neue Eintragungen erhalten.
私たちは多くの新規登録を受け付けました。
Eintragungen ((in+3)) …における記載事項 Es gibt viele Eintragungen in diesem Buch.
Eintragungsausschuss
Nomen
登録委員会
Der Eintragungsausschuss prüft die Anträge.
登録委員会が申請を審査します。
((der Eintragungsausschuss)) als Subjekt 主語として Der Eintragungsausschuss tagt heute.
eintreffen
Verb
到着する
Der Zug wird pünktlich eintreffen.
電車は時間通りに到着します。
((an+3 / in+3)) eintreffen ((場所3格))に到着する Die Gäste treffen bald im Hotel ein.
eintreten
Verb
入る
Bitte treten Sie ein.
どうぞお入りください。
((in+4))(場所4)に入る Er ist in den Raum eingetreten.
Eintritt
Nomen
入場
Der Eintritt ist für Kinder frei.
子供は入場無料です。
Eintritt in+4 …4への入場 Der Eintritt in den Club war ihm verwehrt.
Eintrittsdatum
Nomen
入会日
Was ist Ihr Eintrittsdatum?
あなたの入社日はいつですか?
((das Eintrittsdatum)) als Subjekt 主語として Das Eintrittsdatum ist der erste Mai.
Eintrittskarte
Nomen
入場券
Haben Sie Ihre Eintrittskarte?
入場券はお持ちですか?
eine Eintrittskarte für et4 kaufen ((et4))のためにチケットを買う Ich kaufe eine Eintrittskarte für das Museum.
Eintrittskarten
Nomen
入場券
Wir brauchen zwei Eintrittskarten.
私たちは入場券が2枚必要です。
Eintrittskarten für et4 ((…4の))入場券 Wir kaufen Eintrittskarten für das Konzert.
Eintrittspreis
Nomen
入場料
Wie hoch ist der Eintrittspreis?
入場料はいくらですか?
der Eintrittspreis für et4 ((et4))の入場料 Der Eintrittspreis für den Zoo ist hoch.
Eintrittstickets
Nomen
入場チケット
Hast du die Eintrittstickets dabei?
入場チケットを持っていますか?
Eintrittstickets für et4 ((…4の))入場チケット Ich habe Eintrittstickets für das Museum.
eintrudeln
Verb
(徐々に)到着する
Die Gäste trudelten langsam ein.
ゲストたちはゆっくりと到着した。
((Subjekt)) trudelt ein. ((主語)が)徐々に到着する。 Die Gäste trudelten langsam ein.
Einvernehmen
Nomen
合意
Wir kamen zu einem Einvernehmen.
私たちは合意に達しました。
im Einvernehmen mit j-m/et3 …と合意の上で Sie handelten im Einvernehmen mit der Polizei.
einvernehmlich
Adjektiv
合意の上での
Die Scheidung erfolgte einvernehmlich.
離婚は円満に行われた。
[副詞] (行為が)合意の上で行われることを示す Sie trennten sich einvernehmlich.
einverstanden
Adjektiv
同意して
Ja, ich bin einverstanden.
はい、同意します。
mit et3 einverstanden sein ((…3に))同意している Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.
Einverständnis
Nomen
同意
Ich brauche Ihr schriftliches Einverständnis.
あなたの書面による同意が必要です。
sein Einverständnis ((zu+3)) geben (…3に)同意を与える Er gab sein Einverständnis zum neuen Vertrag.
Einwand
Nomen
異議
Haben Sie Einwände gegen den Vorschlag?
その提案に何か異議はありますか?
einen Einwand ((gegen+4)) erheben (…4に)対して異議を申し立てる Der Anwalt erhob einen Einwand gegen die Frage.
Einwanderung
Nomen
移住
Die Einwanderung in dieses Land hat zugenommen.
この国への移住は増加した。
Einwanderung ((in+4)) …への移住 Die Einwanderung in die USA ist streng geregelt.
Einwanderungszahl
Nomen
移民数
Die Einwanderungszahlen sind in diesem Jahr gestiegen.
今年の移民数は増加しました。
steigende/sinkende Einwanderungszahlen 上昇/下降する移民数 Wir verzeichnen steigende Einwanderungszahlen.
einwandfrei
Adjektiv
完璧な
Die Arbeit ist einwandfrei.
その仕事は完璧です。
((etwas)) ist einwandfrei ((何かが))申し分ない Die Qualität ist einwandfrei.
einwandfreiem
Adjektiv
完璧な
Das Auto ist in einwandfreiem Zustand.
その車は完璧な状態です。
in+3 Zustand ((完璧な))状態で Das Gerät ist in einwandfreiem Zustand.
einwechseln
Verb
交代させる
Der Trainer wechselt einen Stürmer ein.
監督がフォワードを交代させます。
((j-n)) ((für+4))(人4を)(…4と)交代させる Der Trainer wechselt den verletzten Spieler ein.
Einwechslung
Nomen
交代
Der Trainer plant eine Einwechslung in der zweiten Halbzeit.
監督は後半に選手交代を計画している。
Einwechslung ((von j-m)) …の交代出場 Die Einwechslung von Müller war entscheidend.
Einweihung
Nomen
落成式
Wir feiern die Einweihung unseres neuen Hauses.
私たちは新しい家の新築祝いをします。
die Einweihung ((et2)) ((何かの))落成式 Die Einweihung des neuen Rathauses war ein großes Ereignis.
einweisen
Verb
指導する
Der neue Mitarbeiter wird in seine Aufgaben eingewiesen.
新しい従業員は仕事内容の説明を受けます。
((j-n)) ((in+4))(人4を)(仕事・活動4に)慣れさせる、指導する Der Meister weist den Lehrling in die Kunst des Schweißens ein.
Einweisung
Nomen
指示
Der neue Mitarbeiter erhält eine Einweisung.
新しい従業員は手引きを受けます。
((in+4)) ((et4)) への指示・手引き Er erhielt eine Einweisung in seine neuen Aufgaben.
Einwendungen
Nomen
異議
Haben Sie Einwendungen gegen den Vorschlag?
その提案に何か異議はありますか?
((gegen+4)) …に対する異議 Es gab keine Einwendungen gegen den Plan.
einwickeln
Verb
包む
Ich muss das Geschenk noch einwickeln.
私はまだプレゼントを包まなければなりません。
((et4)) ((in+4)) …4を…4で包む Sie wickelte das Baby in eine Decke ein.
Einwilligung
Nomen
同意
Wir benötigen Ihre schriftliche Einwilligung.
私たちはあなたの書面による同意が必要です。
Einwilligung ((zu+3)) …への同意 Er gab seine Einwilligung zur Operation.
Einwilligungen
Nomen
同意(複数形)
Wir haben alle nötigen Einwilligungen erhalten.
我々は必要な同意をすべて得ました。
((Einwilligungen)) ((einholen/erhalten)) 同意を得る Wir müssen die Einwilligungen der Nachbarn einholen.
Einwilligungserklärung
Nomen
同意書
Bitte unterschreiben Sie die Einwilligungserklärung.
同意書に署名してください。
((eine Einwilligungserklärung)) ((unterschreiben)) 同意書に署名する Der Patient muss die Einwilligungserklärung unterschreiben.
einwirken
Verb
影響を与える
Lassen Sie das Mittel 10 Minuten einwirken.
その薬剤を10分間作用させてください。
auf+4 (…4に)影響を与える,作用する Alkohol wirkt auf das Gehirn ein.
Einwirkung
Nomen
影響
Die Einwirkung von Sonnenlicht ist wichtig für Pflanzen.
太陽光の影響は植物にとって重要です。
die Einwirkung ((auf+4)) …への影響 Die Einwirkung des Wetters auf die Ernte war groß.
einwöchiges
Adjektiv
一週間の
Ich mache ein einwöchiges Praktikum.
私は一週間のインターンシップをします。
((attributiv)) 名詞の前に置く Ich mache ein einwöchiges Praktikum.
Einwohner
Nomen
住民
Berlin hat über drei Millionen Einwohner.
ベルリンには300万人以上の住民がいます。
((Anzahl)) Einwohner ((haben)) ((数))の住民がいる Die Stadt hat 100.000 Einwohner.
Einwohnerin
Nomen
女性の住民
Sie ist eine Einwohnerin von Berlin.
彼女はベルリンの住民です。
eine Einwohnerin ((von+3)) …の女性住民 Sie ist eine Einwohnerin von Hamburg.
Einwohnerinnen
Nomen
女性住民
Die Einwohnerinnen der Stadt sind sehr freundlich.
その市の女性住民はとても親切です。
((Nominativ)) ... 主語として Die Einwohnerinnen protestieren.
Einwohnermeldeamt
Nomen
住民登録局
Ich muss mich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
私は住民登録局で登録をしなければなりません。
sich ((bei+3)) anmelden 住民登録局で登録する Ich melde mich beim Einwohnermeldeamt an.
Einwohnern
Nomen
住民(複数与格)
Die Stadt hilft ihren Einwohnern.
市は住民を助けます。
((j-m)) helfen (人3を)助ける Die Stadt hilft ihren Einwohnern.
Einwohnerregisters
Nomen
住民登録簿
Ihr Name steht im Einwohnerregister.
あなたの名前は住民登録簿に載っています。
im ((et3)) stehen 〜に記載されている Ihr Name steht im Einwohnerregister.
Einwohnerzahl
Nomen
人口
Die Einwohnerzahl der Stadt wächst.
その都市の人口は増加しています。
die Einwohnerzahl ((von+3)) …の人口 Die Einwohnerzahl von Tokio ist sehr hoch.
einzahlen
Verb
預金する
Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.
私は自分の口座にお金を入金したいです。
((et4)) ((auf+4)) …4を…4に入金する Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.
einzel
Adjektiv
個々の
Ich möchte bitte ein Einzelzimmer.
シングルルームをお願いします。
einzel + Nomen 個々の~ Jeder einzelne Schüler muss die Prüfung machen.
Einzelbehandlungskabinen
Nomen
個別治療室
Die Klinik hat moderne Einzelbehandlungskabinen.
そのクリニックには近代的な個別治療室があります。
in einer ((et3)) stattfinden 〜の中で行われる Die Massage findet in einer Einzelbehandlungskabine statt.
Einzelbewerbe
Nomen
個人競技
Er startet im Einzelbewerb.
彼は個人競技に出場します。
an ((et3)) teilnehmen (…3に)参加する Er nimmt am Einzelbewerb teil.
Einzelbilder
Nomen
個々の画像
Ein Film besteht aus vielen Einzelbildern.
映画は多くのフレームから成り立っています。
aus ((et3)) bestehen (…3から)成る Ein Film besteht aus vielen Einzelbildern.
Einzelexemplare
Nomen
一点物
Von diesem Buch gibt es nur wenige Einzelexemplare.
この本は数冊しか残っていません。
((ein Einzelexemplar von et3)) …の一個の標本 Von diesem Buch gibt es nur wenige Einzelexemplare.
Einzelfall
Nomen
個々のケース
Jeder Einzelfall muss geprüft werden.
個々のケースを検討しなければならない。
((der Einzelfall)) 個々のケース。Jeder Einzelfall wird individuell behandelt.
Einzelfällen
Nomen
個別事例
Das Gesetz gilt nur in Einzelfällen.
その法律は個別のケースにのみ適用されます。
((in Einzelfällen)) 個々のケースでは Das Gesetz gilt nur in Einzelfällen.
Einzelfallentscheidung
Nomen
個別事例判断
Das Gericht traf eine Einzelfallentscheidung.
裁判所は個別事例判断を下しました。
((eine Einzelfallentscheidung treffen)) 個別事例判断を下す Das Gericht traf eine Einzelfallentscheidung.
Einzelgespräch
Nomen
個人面談
Der Chef bat mich zu einem Einzelgespräch.
上司は私を個人面談に呼んだ。
ein Einzelgespräch ((mit+3)) führen (…3と)個人面談を行う Er führte ein langes Einzelgespräch mit seinem Mitarbeiter.
Einzelhandel
Nomen
小売
Der Einzelhandel leidet unter der Online-Konkurrenz.
小売業はオンラインの競争に苦しんでいる。
((der Einzelhandel)) 小売。Der Einzelhandel hat sonntags geschlossen.
einzelhandelsgeschäften
Nomen
小売店
Ich kaufe in kleinen Einzelhandelsgeschäften.
私は小さな小売店で買い物をします。
in ((et3)) einkaufen (…3で)買い物をする Ich kaufe in einem Einzelhandelsgeschäft ein.
Einzelhandelskauffrau
Nomen
小売店員(女性)
Sie macht eine Ausbildung zur Einzelhandelskauffrau.
彼女は小売店員になるための職業訓練を受けています。
((als et4)) arbeiten (…として)働く Sie arbeitet als Einzelhandelskauffrau.
Einzelhandelskonzept
Nomen
小売コンセプト
Die Firma entwickelt ein neues Einzelhandelskonzept.
その会社は新しい小売コンセプトを開発している。
ein Einzelhandelskonzept entwickeln 新しい小売コンセプトを開発する Die Kette entwickelt ständig neue Einzelhandelskonzepte.
Einzelhandelsumsatz
Nomen
小売売上高
Der Einzelhandelsumsatz ist im letzten Quartal gestiegen.
小売売上高は前四半期に増加しました。
((steigen/sinken)) (増加する/減少する) Der Einzelhandelsumsatz steigt.
Einzelhändler
Nomen
小売業者
Der örtliche Einzelhändler kennt seine Kunden gut.
地元の小売業者は顧客をよく知っている。
als Einzelhändler arbeiten 小売業者として働く Er arbeitet seit 20 Jahren als selbstständiger Einzelhändler.
Einzelheiten
Nomen
詳細
Können Sie mir die Einzelheiten erklären?
詳細を説明していただけますか?
die Einzelheiten ((von et3)) / ((et2)) …の細部・詳細 Wir kennen die Einzelheiten des Vertrags noch nicht.
Einzelkarten
Nomen
一回券
Zwei Einzelkarten, bitte.
一回券を2枚ください。
eine Einzelkarte ((für+4)) …のための一回券 Ich brauche eine Einzelkarte für die Zone A.
Einzelkinder
Nomen
一人っ子
Einzelkinder haben oft keine Geschwister.
一人っ子には兄弟姉妹がいないことが多いです。
ein Einzelkind sein 一人っ子である Ich bin ein Einzelkind.
Einzelmaßnahme
Nomen
個別措置
Diese Einzelmaßnahme reicht nicht aus.
この個別措置だけでは不十分です。
((et4)) ergreifen/treffen (措置を)講じる Wir müssen eine Einzelmaßnahme ergreifen.
Einzelmaßnahmen
Nomen
個別の措置
Wir brauchen konkrete Einzelmaßnahmen.
私たちは具体的な個別の措置が必要です。
((et4)) ergreifen/treffen 個別の措置を講じる Die Firma ergreift Einzelmaßnahmen zur Kostensenkung.
Einzelmedaille
Nomen
個人メダル
Sie gewann eine Einzelmedaille bei Olympia.
彼女はオリンピックで個人メダルを獲得した。
eine Einzelmedaille ((in+3)) gewinnen (…で)個人メダルを獲得する Sie gewann eine Einzelmedaille im Schwimmen.
einzeln
Adjektiv
個々の
Jeder Schüler bekommt ein einzelnes Blatt Papier.
生徒はそれぞれ一枚の紙をもらいます。
als Adjektiv vor Nomen (名詞の前の形容詞として) ein einzelnes Problem
Einzelnachweis
Nomen
個別証明
Bitte reichen Sie einen Einzelnachweis ein.
個別証明書を提出してください。
((et4)) erbringen/vorlegen 個別証明を提出する Er muss einen Einzelnachweis für seine Ausgaben erbringen.
einzelne
Adjektiv
個々の
Jeder einzelne Student muss die Prüfung machen.
学生一人一人が試験を受けなければなりません。
einzeln + Nomen 個々の~ Er kaufte einzelne Äpfel, nicht eine ganze Tüte.
einzelnen
Adjektiv
個々の
Wir müssen jeden einzelnen Fall prüfen.
私たちは個々のケースをすべて検討しなければなりません。
((Adjektiv)) ((Nomen)) 名詞を修飾する形容詞 Wir müssen jeden einzelnen Fall prüfen.
einzelner
Adjektiv
個々の
Ein einzelner Mann stand auf der Brücke.
一人の男性が橋の上に立っていた。
((als Adjektiv vor Nomen)) 個々の、単一の。Jeder einzelne Punkt ist wichtig.
einzelnes
Adjektiv
一つの
Ein einzelnes Wort kann viel bedeuten.
たった一言が多くのことを意味することがあります。
((Adjektiv)) ((Nomen)) 中性名詞を修飾する形容詞 Ein einzelnes Wort kann viel bedeuten.
Einzelpersonen
Nomen
個人
Das Angebot gilt für Einzelpersonen und Gruppen.
このオファーは個人および団体に適用されます。
((Nomen)) 主語または目的語として使われる名詞 Das Angebot gilt für Einzelpersonen.
Einzelphänomen
Nomen
個別現象
Der Ausbruch war kein Einzelphänomen.
その発生は個別現象ではなかった。
((et1)) ist ein Einzelphänomen. これは個別現象です。 Der Vorfall war nur ein Einzelphänomen.
Einzeltäter
Nomen
単独犯
Die Polizei geht von einem Einzeltäter aus.
警察は単独犯と見ている。
von ((j-m)) ausgehen (人3)であると推定する Die Polizei geht von einem Einzeltäter aus.
Einzelteil
Nomen
部品
Das Gerät besteht aus vielen Einzelteilen.
その装置は多くの部品から成り立っている。
aus ((et3)) bestehen ~から成る Das Auto besteht aus Tausenden von Einzelteilen.
Einzelteilnahme
Nomen
個人参加
Die Einzelteilnahme kostet zehn Euro.
個人参加は10ユーロです。
((an+3)) die Einzelteilnahme an einem Wettbewerb. コンテストへの個人参加。 Die Einzelteilnahme am Marathon ist möglich.
Einzelunterricht
Nomen
個人レッスン
Er nimmt Einzelunterricht in Klavier.
彼はピアノの個人レッスンを受けている。
((et4)) nehmen/bekommen (…4)の個人レッスンを受ける Er nimmt Einzelunterricht in Mathe.
Einzelwertung
Nomen
個人評価
In der Einzelwertung belegte er den ersten Platz.
個人順位で彼は1位になった。
((die Einzelwertung)) 個人評価。Er führt in der Einzelwertung.
einziehen
Verb
徴収する
Wir ziehen nächsten Monat in die neue Wohnung ein.
私たちは来月、新しいアパートに引っ越します。
((in et4)) einziehen (…4に)引っ越して入る Sie ist in eine neue Wohnung eingezogen.
Einziehung
Nomen
徴収
Die Einziehung der Schulden war erfolgreich.
借金の徴収は成功した。
((et2)) …2の徴収・没収 Die Einziehung der Steuern ist notwendig.
einzig
Adjektiv
唯一の
Das ist der einzige Weg nach Hause.
それが家へ帰る唯一の道だ。
((attributiv)) 唯一の… Das ist meine einzige Chance.
einzigartig
Adjektiv
ユニークな
Jeder Mensch ist einzigartig.
人は皆、唯一無二の存在です。
((Adjektiv)) + ((Nomen)) ユニークな… Sie hat einen einzigartigen Stil.
einzigartigen
Adjektiv
ユニークな
Ich bewundere seinen einzigartigen Charakter.
私は彼のユニークな性格を尊敬しています。
((einzigartig)) + Nomen ユニークな〜 Das ist ein einzigartiges Erlebnis.
einzigartiges
Adjektiv
ユニークな
Das ist ein einzigartiges Erlebnis.
これはユニークな体験です。
((einzigartig)) + Nomen ユニークな〜 Das ist ein einzigartiges Erlebnis.
Einzigartigkeit
Nomen
ユニークさ
Die Einzigartigkeit dieses Ortes ist bekannt.
この場所のユニークさは知られています。
die Einzigartigkeit ((von+3)) 〜のユニークさ Die Einzigartigkeit von diesem Kunstwerk ist unbestreitbar.
einzige
Adjektiv
唯一の
Sie ist die einzige Person hier.
彼女はここにいる唯一の人物です。
((einzig-)) + Nomen (feminin/plural) 唯一の… Das ist die einzige Möglichkeit.
einzigen
Adjektiv
唯一の
Ich sehe den einzigen Ausweg.
私には唯一の出口が見える。
den einzigen + Nomen (男性名詞・4格) 唯一の…を Ich kenne den einzigen Weg.
einziger
Adjektiv
唯一の
Er ist mein einziger Freund.
彼は私の唯一の友達です。
der/die/das einzige + [名詞] 定冠詞と共に用いる「その唯一の~」 Er ist der einzige Zeuge.
einziges
Adjektiv
唯一の
Das ist mein einziges Problem.
それが私の唯一の問題です。
((einzig-)) + Nomen (neutral) 唯一の… Das ist das einzige Problem.
einzubeziehen
Verb
含める
Es ist wichtig, alle Meinungen einzubeziehen.
全ての意見を含めることが重要です。
((j-n/et4)) ((in et4))〔人・事4を〕〔…4に〕含める、巻き込む Wir müssen alle Aspekte in die Diskussion einbeziehen.
einzubinden
Verb
組み込む
Es ist wichtig, neue Mitarbeiter gut einzubinden.
新しい従業員をうまく組み込むことが重要です。
((j-n/et4)) ((in+4)) …4を…4に組み込む Wir müssen ihn besser in das Team einbinden.
einzubringen
Verb
持ち込む
Er versucht, neue Ideen einzubringen.
彼は新しいアイデアを持ち込もうとしている。
((et4)) einbringen ((et4を))持ち込む、提出する Er wird einen Vorschlag einbringen.
einzudämmen
Verb
食い止める
Die Regierung versucht, die Inflation einzudämmen.
政府はインフレを抑制しようとしています。
((et4)) …4を食い止める、抑制する Die Feuerwehr versucht, das Feuer einzudämmen.
einzuführen
Verb
導入する
Die Firma will ein neues System einführen.
その会社は新しいシステムを導入するつもりです。
((et4)) …4を導入する、輸入する Die Firma führt ein neues Gesetz ein.
Einzug
Nomen
引っ越し
Der Einzug in die neue Wohnung ist morgen.
新しいアパートへの引っ越しは明日です。
der Einzug ((in+4)) …への引っ越し・入場 Der Einzug in die neue Wohnung ist morgen.
Einzugsbereich
Nomen
(学校・店の)対象地域
Die Schule hat einen großen Einzugsbereich.
その学校は対象地域が広いです。
der Einzugsbereich ((von+3)) …3の対象地域 Der Einzugsbereich von dieser Schule ist groß.
Einzugsgebiet
Nomen
集水域
Das Einzugsgebiet des Flusses ist sehr groß.
その川の流域はとても広いです。
das Einzugsgebiet ((et2)) …2の流域、…2の商圏 Das Einzugsgebiet des Rheins ist riesig.
einzureichen
Verb
提出する
Sie müssen den Antrag bis Freitag einreichen.
金曜日までに申請書を提出しなければなりません。
((et4)) ((bei+3))(…4を)(…3に)提出する Man muss den Antrag beim Amt einreichen.
einzurichten
Verb
(家具を)備え付ける
Wir müssen die neue Wohnung einrichten.
私たちは新しいアパートに家具を備え付けなければなりません。
((et4))(…4を)設置する、備え付ける Sie richten die Wohnung neu ein.
einzuschlafen
Verb
眠りにつく
Das Baby ist sofort eingeschlafen.
赤ちゃんはすぐに眠りにつきました。
眠りにつく Nach dem langen Tag schlief er schnell ein.
einzusehen
Verb
閲覧する
Ich möchte die Akten einsehen.
私はその書類を閲覧したいです。
((et4))(書類など4を)閲覧する Der Anwalt will die Unterlagen einsehen.
einzusetzen
Verb
使用する
Man muss die richtigen Werkzeuge einsetzen.
適切な道具を使わなければなりません。
((et4))(…4を)使用する、投入する Man muss die richtigen Werkzeuge einsetzen.
einzustehen
Verb
認める
Er musste seine Schuld eingestehen.
彼は自分の罪を認めなければなりませんでした。
((et4))(…4を)認める、白状する Er musste seine Schuld eingestehen.
Eis
Nomen
氷
Im Winter gibt es viel Eis.
冬には氷がたくさんあります。
((et4)) essen/mögen ((何か4を)) 食べる/好む Ich esse gern ein Eis.
Eisbad
Nomen
氷風呂
Nach dem Sport nimmt er ein Eisbad.
スポーツの後、彼は氷風呂に入る。
ein Eisbad nehmen 氷風呂に入る Nach dem Sport nimmt er ein Eisbad.
Eisbären
Nomen
ホッキョクグマ(複数形)
Eisbären leben in der Arktis.
ホッキョクグマは北極に住んでいます。
((Subjekt)) …は〜です/します Eisbären sind große Raubtiere.
Eisbärin
Nomen
メスのホッキョクグマ
Die Eisbärin kümmert sich um ihre Jungen.
メスのホッキョクグマは子供の世話をします。
((Subjekt)) …は〜です/します Die Eisbärin ist eine gute Mutter.
Eischnee
Nomen
メレンゲ
Für den Kuchen schlagen wir Eischnee.
ケーキのためにメレンゲを泡立てます。
Eischnee ((zu et3)) schlagen メレンゲを(…3のために)泡立てる Für den Kuchen schlagen wir Eischnee.
Eisdicke
Nomen
氷の厚さ
Die Eisdicke wird regelmäßig gemessen.
氷の厚さは定期的に測定されます。
die Eisdicke messen 氷の厚さを測る Die Eisdicke wird regelmäßig gemessen.
Eisen
Nomen
鉄
Stahl ist eine Legierung aus Eisen.
鋼は鉄の合金です。
((das Eisen)) 主語または目的語として使う。 Eisen ist ein wichtiges Metall.
Eisenbahnerstolz
Nomen
鉄道員の誇り
Sein Eisenbahnerstolz war weithin bekannt.
彼の鉄道員としての誇りは広く知られていました。
((der Eisenbahnerstolz)) 主語または目的語として使う。 Der alte Lokführer sprach mit Eisenbahnerstolz.
Eisenbahnnetz
Nomen
鉄道網
Deutschland hat ein dichtes Eisenbahnnetz.
ドイツには密な鉄道網があります。
((Subjekt)) …は〜です/します Das Eisenbahnnetz verbindet viele Städte.
Eisenbahnstraße
Nomen
鉄道通り
Wir wohnen in einer Eisenbahnstraße.
私たちは鉄道通りに住んでいます。
((in+3)) …に沿って in einer Eisenbahnstraße wohnen
Eisenbahnstrecke
Nomen
鉄道路線
Die Eisenbahnstrecke führt durch die Berge.
その鉄道路線は山々を通っています。
((die Eisenbahnstrecke)) 主語または目的語として使う。 Die alte Eisenbahnstrecke ist jetzt ein Radweg.
Eisenbahnviadukt
Nomen
鉄道高架橋
Ein Zug überquert den Eisenbahnviadukt.
列車が鉄道高架橋を渡っている。
der Eisenbahnviadukt ((als Subjekt)) 主語として Der alte Eisenbahnviadukt steht unter Denkmalschutz.
Eisenbeton
Nomen
鉄筋コンクリート
Dieses Gebäude ist aus Eisenbeton gebaut.
この建物は鉄筋コンクリートで建てられています。
aus ((et3)) gebaut sein ~でできている Die Fundamente sind aus Eisenbeton.
Eisenerz
Nomen
鉄鉱石
Das Land ist reich an Eisenerz.
その国は鉄鉱石が豊富です。
((reich an+3 sein)) …が豊富である Das Land ist reich an Eisenerz.
Eisenmangel
Nomen
鉄欠乏症
Müdigkeit kann ein Symptom von Eisenmangel sein.
疲労は鉄欠乏症の症状である可能性があります。
an ((et3)) leiden ~に苦しむ Viele Menschen leiden an Eisenmangel.
eisern
Adjektiv
鉄の
Er hat einen eisernen Willen.
彼は鉄の意志を持っている。
eisern + Nomen (形容詞的名詞修飾) 固い、断固とした ein eiserner Grundsatz
eisernen
Adjektiv
鉄の
Er hat einen eisernen Willen.
彼は鉄の意志を持っています。
((ein ...-er Wille)) 鉄の意志 Er hat einen eisernen Willen.
Eiseskälte
Nomen
氷のような冷たさ
Draußen herrscht Eiseskälte.
外は極寒だ。
bei Eiseskälte (極寒の中で) Bei Eiseskälte sollte man drinnen bleiben.
eisessen
Verb
アイスクリームを食べる
Im Sommer gehen wir oft eisessen.
夏にはよくアイスクリームを食べに行きます。
eisessen gehen (アイスクリームを食べに行く) Wollen wir morgen eisessen gehen?
Eisgigant
Nomen
氷の巨人
In der Mythologie kämpfte der Held gegen einen Eisgiganten.
神話では、英雄は氷の巨人と戦った。
((als Subjekt)) 主語として使う Der Eisgigant erwachte aus seinem Schlaf.
eisig
Adjektiv
氷のような
Ein eisiger Wind weht heute.
今日は氷のような風が吹いています。
als prädikatives Adjektiv 述語形容詞として Das Wetter ist eisig.
eiskalt
Adjektiv
氷のように冷たい
Das Getränk ist eiskalt.
その飲み物は氷のように冷たいです。
als prädikatives Adjektiv 述語形容詞として Das Wasser ist eiskalt.
Eismeer
Nomen
氷の海
Das Eismeer ist fast das ganze Jahr gefroren.
氷の海はほぼ一年中凍っています。
((das Eismeer)) 主語または目的語として使用する。 Das Eismeer ist kalt.
Eissalat
Nomen
アイスバーグレタス
Ich kaufe einen Kopf Eissalat für den Burger.
ハンバーガー用にアイスバーグレタスを1玉買います。
((et4)) ((kaufen)) …を買う Ich kaufe einen Eissalat.
Eisskulptur
Nomen
氷の彫刻
Die Eisskulptur schmilzt in der Sonne.
氷の彫刻が太陽の光で溶けていきます。
((eine Eisskulptur)) 目的語として使用する。 Der Künstler macht eine Eisskulptur.
Eisstadion
Nomen
アイススケート場
Wir gehen am Samstag ins Eisstadion.
私たちは土曜日にアイススケート場へ行きます。
((in+4)) …へ行く Wir gehen ins Eisstadion.
Eistee
Nomen
アイスティー
Im Sommer trinke ich gerne Eistee.
夏にはアイスティーを飲むのが好きです。
((et4)) trinken Eisteeを飲む Ich trinke gerne Eistee.
eistraining
Nomen
氷上トレーニング
Das Eistraining beginnt um 8 Uhr.
氷上トレーニングは8時に始まります。
Eistraining haben/machen ((et4)) haben/machen チームは今日Eistraining hat.
Eiswelt
Nomen
氷の世界
Die Antarktis ist eine riesige Eiswelt.
南極は巨大な氷の世界です。
((in einer Eiswelt)) 前置詞と共に使用する。 Wir leben in einer Eiswelt.
Eitelkeit
Nomen
虚栄心
Seine Eitelkeit kennt keine Grenzen.
彼の虚栄心には際限がない。
aus ((reiner)) Eitelkeit ((et4)) tun 純粋な虚栄心から…をする Sie tut es aus reiner Eitelkeit.
eitlen
Adjektiv
うぬぼれた
Er ist ein sehr eitler Mensch.
彼はとてもうぬぼれた人です。
((Adjektiv)) + Nomen うぬぼれた〜 Er ist ein eitler Mann.
Eiweiß
Nomen
タンパク質
Sportler brauchen viel Eiweiß.
スポーツ選手は多くのタンパク質を必要とします。
das Eiweiß タンパク質 Fleisch enthält viel Eiweiß.
Eiweißdepot
Nomen
タンパク質貯蔵
Der Körper baut Eiweißdepots in den Muskeln auf.
体は筋肉にタンパク質貯蔵を構築します。
das Eiweißdepot タンパク質貯蔵 Die Muskeln sind ein Eiweißdepot.
Eizellen
Nomen
卵細胞
Die Eizellen reifen im Eierstock.
卵細胞は卵巣で成熟する。
die Eizelle 女性生殖細胞 Die Eizelle ist die weibliche Keimzelle.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。